Translation of "inspecting authorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Russian authorities contacted all the Russian airports to immediately start inspecting all visitors before allowing them to enter the airport buildings. | اتصلت السلطات الروسية بكل المطارات الروسية للبدء فورا في تفتيش جميع الزوار قبل السماح لهم بدخول مبنى المطار. |
Verifying compliance with hygiene regulations in the home Inspecting kitchens, kitchen equipment, raw ingredients for meals, and methods of food preparation Inspecting dormitories and their contents. | الجدول 2 أبرز المؤشرات حول نسبة التغطية بالتحصينات |
Thanks for the apple. I've got some horse inspecting to do. | شكرا على التفاح علي القيام بتفتيش بعض الاحصنة |
I supply food for the grand gala. I was inspecting the kitchen. | أنا متعهد الطعام للاحتفال الكبير كنت أتحقق من المطبخ |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | وهذا حتما هو أساس الفلسفة الغربية أي انه لايوجد ما يسمى الاستقلال الفردي التام عن البشر من حلولنا , بالنظر الى العالم وبالنظر الى الاشخاص |
And this, of course, is the basis of much of Eastern philosophy, and that is there is no real independent self, aloof from other human beings, inspecting the world, inspecting other people. | وهذا حتما هو أساس الفلسفة الغربية أي انه لايوجد ما يسمى الاستقلال الفردي التام عن البشر من حلولنا , بالنظر الى العالم |
And you could have done that a little bit quicker just by inspecting this. | لقد فعلناها اذن ولنفحص هذا سريعا |
He did not possess them casually He insisted on inspecting their rumps and that they defecated before him | لقد أصر على ت فتيش أرداف هم و انهم يخروا أمامه. |
From 1 February 2005, customs officials were also often barred in Abidjan from boarding incoming ships and inspecting them. | وابتداء من 1 شباط فبراير 2005، كان موظفو الجمارك في أبيدجان يمنعون أيضا، في كثير من الأحيان، من الصعود إلى ظهر السفن الداخلة إلى الميناء وتفتيشها. |
So you have about 12 people running this, and they're just inspecting it and they're just walking the lines. | بحيث يكون لديك نحو 12 شخصا لتشغيل هذا ، يقومون فقط بتفحصها يقومون فقط بالمشي بين تلك الآلات |
Progress is also being made in Mongbwalu, where some 120 peacekeepers have been deployed and have started inspecting incoming aircraft. | وتم أيضا إحراز تقدم في منطقة مونغبوالو حيث جرى توزيع نحو 120 من حفظة السلام فبدأوا تفتيش الطائرات القادمة. |
However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States. | ولكننا نعتقد أنه ليس من السليم أن نفرض في هذا الصدد أي عبء مادي على الـــدول القائمة بالتفتيش. |
So, in general, and just inspecting it, I think they just want you to figure out how do you figure out a | حسنا.. عموما و بمجرد النظر إليها أعتقد أن المطلوب أن تعرف كيف تحسب |
As the volume and pace of operations has increased, new bottlenecks in receiving, inspecting, testing, integrating, consolidating and dispatching of materials have emerged. | ومع ازدياد حجم العمليات وتسارع خطواتها، ظهرت اختناقات جديدة في عمليات تسلم المواد وفحصها واختبارها ودمجها وتجميع مكوناتها وإرسالها. |
The internal examination consists of inspecting the internal organs of the body for evidence of trauma or other indications of the cause of death. | الفحص الداخلي يتكون من فحص الأعضاء الداخلية للجسم للحصول على أدلة عن أي صدمات أو مؤشرات أخرى على سبب الوفاة. |
For example, if the team is inspecting a software requirements specification, each defect will be text in the document which an inspector disagrees with. | على سبيل المثال، إذا كان الفريق يقوم بفحص مواصفات متطلبات البرمجيات، فسيكون كل عيب عبارة عن نص في المستند الذي يعارضه مسؤول الفحص. |
Successful verification is considered to require the provision of an acceptable level of confidence to an inspecting State party that Treaty declarations are being adhered to. | 34 إن التحقق الناجح يتطلب توفير مستوى مقبولا، من الثقة للدولة العضو التي تجري التفتيش، في أنه يجري التقييد بإعلانات المعاهدة. |
A nation hosting inspections will require assurance that no such sensitive information will be revealed to the inspecting party and that only agreed characteristics will be disclosed. | والبلد الذي يستضيف مفتشين سيطلب ضمانات بعدم كشف مثل هذه المعلومات الحساسة للطرف الذي يقوم بالتفتيش وأن يجري الكشف فقط عن خصائص متفق عليها. |
Specialized authorities | السلطات المتخصصة |
Legislative authorities | السلطة التشريعية |
Executive authorities | السلطات التنفيذية |
Investigating authorities | سلطات التحقيق |
The authorities? | الس لطات |
Let us invite it to cooperate transparently and effectively with the International Atomic Energy Agency in that body apos s important task of inspecting and monitoring nuclear facilities. | ولندعوها الى التعاون بشكل واضح وفعال مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في اضطﻻعها بمهمتها الهامة المتمثلة في التفتيش على المنشآت النووية ورصد عملها. |
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces) | مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن) |
40. Additional internal regulations are being prepared for the Detention Unit, governing the conduct of the staff, the disciplinary procedures, the complaints process and appointment of an inspecting body. | ٤٠ ويجري حاليا اعداد أنظمة داخلية أخرى لوحدة اﻻحتجاز، تنظم سلوك الموظفين، واﻻجراءات التأديبية، ودراسة الشكاوى، وتعيين هيئة للتفتيش. |
Designated national authorities | أولا السلطات الوطنية المختصة |
Investigating authorities 4 | ألف سلطات التحقيق 4 |
e. Local Authorities | (هـ) السلطات المحلية |
These authorities include | وتشمل هذه السلطات ما يلي |
II. BASIC AUTHORITIES | ثانيا السلطات اﻷساسية |
The police authorities. | الشرطة |
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. | 78 وفي الفقرة الفرعية (ه )، اقت رح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانونا . |
That did not go down well with its customers, and in the end Nike decided to do the right thing, inspecting factories, tackling problems, and being transparent about its suppliers. | ولم تنل هذه المحاولة إعجاب عملائها، وفي النهاية قررت الشركة أن تفعل الصواب، فقامت بالتفتيش على المصانع، وعالجت المشكلات هناك، وانتهجت الشفافية بشأن مورديها. |
Ascertains whether proper controls exist for receiving and inspecting all United Nations owned equipment assigned to the Mission and for accurate and timely recording as well as tracking of assets. | التأكد من وجود ضوابط سليمة لتسلم وتفتيش جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة الداخلة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولدقة تسجيل الأصول وفي المواعيد المحددة وتتبعها. |
47. In table 13.9, under Expected accomplishments , replace city authorities with local authorities . | 47 في الجدول 13 9، تحت الإنجازات المتوقعة، يستعاض عن عبارة سلطات المدن بعبارة السلطات المحلية . |
A consultant on government regulation of vaccine and biological product development presented aspects and procedures of inspecting and auditing biotechnology and vaccine facilities through paper audit, quality assurance verification and interviews. | وقدم أحد الاستشاريين المعنيين بالأنظمة الحكومية للقاحات وتطوير المنتجات البيولوجية جوانب وإجراءات للكشف والتحقق من مرافق التكنولوجيا الحيوية واللقاحات عن طريق التحقق الورقي والتحقق من النوعية وإجراء المقابلات. |
Cooperation between national authorities | التعاون بين السلطات الوطنية |
Fadil contacted the authorities. | ات صل فاضل بالش رطة. |
So the authorities acted. | وعلى هذا فقد بادرت السلطات إلى التصرف. |
To the Burundian authorities | باء توصيات إلى السلطات البوروندية |
local education administration authorities. | الأجهزة المحلية المسؤولة عن التعليم. |
informs the prosecution authorities | يقوم بإبلاغ السلطات القضائية |
Women in Local Authorities | المرأة في السلطة المحلية |
Cooperation with host authorities | التعاون مع السلطات المضيفة |
Related searches : When Inspecting - Inspecting For - Inspecting Authority - Inspecting Documents - Inspecting The Equipment - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities