Translation of "inhumane treatment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inhumane - translation : Inhumane treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Arbitrary arrests and the inhumane treatment of prisoners are still taking place. | لم يجر حل الميليشيا، والاعتقالات التعسفية والمعاملة اللاإنسانية للسجناء لا تزالان قائمتين. |
The inhumane treatment of the foreign workers in Maldives had been documented in the past. | تم توثيق المعامله اللاإنسانية للعمال الأجانب في المالديفز سابقا. |
The Council emphasizes the fact that inhumane treatment and abuses in detention centres violates international humanitarian law. | ويؤكد المجلس على حقيقه أن المعاملة غير اﻹنسانية واﻹيذاءات التي تمارس في مراكز اﻻعتقال إنما تنتهك القانون اﻹنساني الدولي. |
quot The Council emphasizes the fact that inhumane treatment and abuses in detention centres violates international humanitarian law. | quot ويؤكد المجلس أن المعاملة غير اﻹنسانية واﻹيذاءات التي تمارس في مراكز اﻻحتجاز إنما تنتهك القانون اﻹنساني الدولي. |
It stated that these features limit the effectiveness of judicial review, thus endangering protection against torture and other inhumane treatment. | وذكرت أن هذه السمات تحد من فعالية النظر القضائي فتعرض بذلك للخطر الحماية من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية. |
Consequently, Algeria was responsible for the inhumane treatment and torture that those prisoners had endured for more than 25 years. | وبناء عليه، تكون الجزائر مسؤولة عن المعاملة اللاإنسانية والتعذيب اللذين تعرض لهما هؤلاء السجناء لمدة تربو على 25 عاما. |
Blogger Jaa criticizes the Maldivian society for the increase in xenophobia and details the extent of the inhumane treatment of expatriate workers. | المدون جاا ينتقد شدة الخوف من الأجانب والمعامله اللاإنسانية للعماله الوافده ويقول |
Things were absolutely inhumane. | أوضاع غير إنسانية على الإطلاق. |
I mean, that's inhumane. | أعتقد إن هذا عمل غير إنساني |
Bodies Inhumane Weapons a Rarotonga | معاهــــدة راروتونغا)ج( |
All forms of torture or inhumane or humiliating treatment in all circumstances and conditions, or his her smuggling, kidnapping, or trafficking in him her. | 2 جميع أشكال التعذيب أو المعاملة غير الإنسانية أو المهينة، في جميع الظروف والأحوال، أو تهريبه أو خطفه أو الاتجار به. |
Whether it be religious freedom or freedom from the wrath of a brutal police state, Egypt is speaking out against the inhumane treatment of her citizens this week. | مصر ترفع صوتها ضد المعامله اللاانسانيه للمواطنين هذا الأسبوع. |
She led a hard life, and somewhat inhumane. | قادت حياة صعبة وغير إنسانية إلى حد ما. |
The cruel treatment of South Asian migrant workers in the Persian Gulf region has been publicised by international human rights organisations. However, few people outside Maldives are aware that South Asian migrant workers are subjected to inhumane treatment in another South Asian country. | بينما إلتفتت منظمات حقوق الانسان العالمية للمعاملة القاسية التي ينالها عمال جنوب أسيا في الخليج, لايعرف الكثير من الناس خارج المالديفز عما يحصل لعمال جنوب أسيا في بلد يقع في نفس المنطقه. |
People tend to think that shock therapy is inhumane. | تعتقد الناس دائما.. أن العلاج بالصدمة الكهربائية طريقة غير أنسانية . |
Egypt is a signatory of the 1981 inhumane weapons Convention. | وقد وقعت مصر على اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية لعام ١٩٨١. |
Mass incarceration is not only inhumane, but also against the law. | الحبس الجماعي ليس إجراء غير إنساني فقط وإنما ضد القانون أيض ا. |
Nothing, not even security concerns, could justify such inhumane, criminal acts. | ولا يوجد أي شيء، حتى دواعي القلق الأمني، يبرر هذه الأعمال اللاإنسانية والإجرامية. |
2.8 The inalienable right to work without coercion is protected under Article 5(1)(e) of the Constitution which provides that an individual's fundamental rights and freedom include freedom from inhumane treatment and forced labour. | 2 8 إن الحق غير القابل للتصرف في العمل دون قسر يحظى بالحماية بموجب المادة 5 (1) (هـ) من الدستور، التي تنص على أن حقوق الفرد وحرياته الأساسية تشمل التحرر من المعاملة اللاإنسانية أو العمل القسري. |
Aleppo is merely the largest example of this inhumane policy being enacted. | ت عد حلب أكبر مثال على هذه السياسة غير الإنسانية التي يجري تطبيقها. |
The prison system is deplorable and inhumane and detention conditions are appalling. | 64 وحالة المسجونين محزنة وغير إنسانية وظروف الاحتجاز هشة. |
The 1981 inhumane weapons Convention is of particular importance to my country. | وﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨١ أهمية خاصة بالنسبة لبلدي. |
Simultaneously, the Government will move to improve the functioning of the legal and penal systems, in particular by forbidding arbitrary and illegal arrests and inhumane treatment of detainees and by severely punishing the perpetrators of such acts. | وفي الوقت ذاته، ستعمل الحكومة على تحسين أداء النظامين القانوني والعقابي، وبصفة خاصة عن طريق تحريم اﻻعتقاﻻت التعسفية وغير القانونية والمعاملة الوحشية للمحتجزين وعن طريق المعاقبة الصارمة لمرتكبي هذه اﻷعمال. |
That can best be done by strengthening Protocol II of the inhumane weapons Convention. | وهذا يمكن القيام به على أحسن وجه عن طريق تعزيز البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية. |
Consequently, business had certain responsibilities to minimize such risks a failure to do so could lead to abuses of the rights to life, liberty and security of the person, and to be free from torture and cruel, inhumane and degrading treatment. | ولذلك، تتحمل دوائر الأعمال مسؤوليات معينة للتقليل إلى أقصى حد من هذه المخاطر، ويمكن أن يترتب على الإخلال بهذه المسؤوليات إهدار حق الفرد في الحياة والحرية والأمن وعدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States. | ويؤكد مضمون ذلك التقرير خطورة التعديات وأعمال العنف الموج هة بشكل خاص ضد بعض الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والتي خل فت عددا كبيرا من القتلى وأسفرت عن معاملة لاإنسانية ومهينة وتدمير للممتلكات. |
Reaffirming the responsibility of States to respect and ensure the fundamental human rights of refugees and asylum seekers to life, liberty and security of person as well as to freedom from torture or other cruel, inhumane or degrading treatment or punishment, | وإذ تعيد التأكيد على مسؤولية الدول في احترام وضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻻجئين وملتمسي اللجوء في الحياة والحرية واﻷمن الشخصي، فضﻻ عن عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، |
I do not mean that we are becoming less human in the sense of inhumane. | لا أعني بذلك أننا أصبحنا أقل إنسانية أو أقرب إلى التوحش . |
That objective would best be achieved by revising Protocol II to the inhumane weapons convention. | وأفضل وسيلة لتحقيق هذا الهدف هو تنقيح البروتوكول الثاني ﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية. |
Treatment Treatment is always necessary. | العلاج ضروري دائما. |
Medical treatment a Dental treatment | المعالجة الطبية) أ( |
This shows the scale of suffering Nepal is facing because of the inhumane blockade by India. | كل هذا يدل على مقدار الآلام التي تعانيها نيبال بسبب الحصار الهندي الوحشي. |
In essence, the inhumane weapons Convention is part of humanitarian law, specifically the laws of war. | واتفاقية حظر اﻷسلحة الﻻإنسانية في جوهرها جزء مـــــن القانون اﻹنساني، وعلى وجه التحديد، قوانين الحــــرب. |
In our country, the most inhumane types of warfare were tested, including chemical and biological warfare. | وفي بلدنا، ج ربت أشد اﻷعمال الحربية الﻻإنسانية، بما في ذلك اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
Some 60,000 refugees who sought to register have been put into detention facilities where conditions are inhumane. | فقد تم وضع نحو ستين ألفا من اللاجئين الذين سعوا إلى تسجيل أنفسهم في مرافق احتجاز حيث الظروف غير إنسانية. |
Gaza, Palestine, the largest concentration camp on Earth, is today under the most brutal, inhumane, genocidal siege. | غزة,فلسطين, أكبر معسكر إعتقال على الأرض, يقع اليوم تحت حصارإبادة جماعية ووحشي وغير إنساني. |
We also regard as worthy of attention the proposals aimed at strengthening the 1980 inhumane weapons Convention. | وتستحق اﻻهتمام أيضا في رأينا المقترحات الرامية إلــى تعزيز اتفاقيــة اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨٠. |
This treaty is sometimes called the Convention on excessively inhumane weapons, which very clearly describes its purpose. | وهذه المعاهدة يطلق عليها أحيــانا اﻻتفاقية المتعلقة باﻷسلحة المفرطة في ﻻإنسانيتها وهو اسم يصف غرضها وصفا واضحا. |
These could be eliminated if we prohibited and restricted the more inhumane and indiscriminate methods of warfare. | ولعله من الممكن تفــادي هــذه اﻹصابات لو أننا حرمنــا وقيدنـــا أساليب الحرب الزائدة في ﻻ إنسانيتها وعشوائيتها. |
Treatment | المعالجة |
You can see before treatment and after treatment. | يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده. |
Finally, I wish to emphasize the crucial role of the conference to review the 1980 inhumane weapons Convention. | وأخيرا، أود أن أؤكد على الدور الحاسم لمؤتمر استعراض اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨٠. |
It is imperative that both parties respect their responsibilities under international humanitarian law applicable to civilians and other persons taking no active part in armed hostilities, including the obligation to respect the right to life and the prohibition of torture and other cruel, inhumane and degrading treatment. | ومن المحتم أن يحترم كﻻ الطرفين مسؤولياتهما بموجب القانون الدولي اﻻنساني الذي ينطبق على المدنيين واﻻشخاص اﻵخرين غير المشاركين في العمليات الحربية بما في ذلك اﻻلتزام باحترام الحق في الحياة وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة. |
Whoever reads about the increasing record of inhumane trespasses will still be surprised that a mascot has been arrested? | من يقرأ السجل الحافل بالتجاوزات اللا إنسانية، هل نستغرب من اعتقال دمية ! |
I have just touched upon two cases of civil war where racial hatred has led to particularly inhumane behaviour. | لقد تناولت توا قضيتين من قضايا الحرب اﻷهلية حيث أدت الكراهية العرقية إلى اتباع مسلك غير إنساني بشكل خاص. |
Related searches : Legal Treatment - Treatment Guidelines - Ongoing Treatment - Single Treatment - Acoustic Treatment - Tertiary Treatment - Antibiotic Treatment - Secondary Treatment - Current Treatment - Signature Treatment - Treatment Procedure - Treatment Unit