Translation of "increasing evidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evidence - translation : Increasing - translation : Increasing evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is increasing evidence to support these arguments.
6 وثمة أدلة متزايدة لدعم هذه الحجج.
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial.
الدليل المؤكد هو أن كونك تتحدث لغتين فهو أمر مفيد معرفيا,
Anecdotal evidence suggests that the trade is significant and increasing.
وتوحي الأدلة القليلة المتاحة بأن حجم هذه التجارة كبير وأنه آخذ في التزايد.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذه الفكرة.
31. There is increasing evidence that cellular repair mechanisms are stimulated after radiation induced damage.
٣١ وهناك دﻻئل متزايدة على أن آليات اﻹصﻻح الخلوي تنشط بعد اﻷضرار الحادثة نتيجة لﻹشعاع.
There is also increasing evidence in Darfur of gross violations of human rights and humanitarian law.
ويتزايد عدد الأدلة على حدوث انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان والقانون الدولي، في دارفور.
20. There is increasing evidence of a relationship between the advancement of women and economic performance.
٢٠ وثمة قرائن متزايدة عن عﻻقة تربط بين النهوض بالمرأة وبين اﻷداء اﻻقتصادي.
The evidence from divorce statistics, which were declining, suggested that there was increasing, rather than decreasing, harmony.
وتوحي اﻷدلة المستمدة من احصاءات الطﻻق اﻵخذة في اﻻنخفاض، بأن اﻻنسجام في تزايد وليس في انخفاض.
However, an increasing body of evidence documents the positive impact of public investment on productivity and economic growth.
ولكن هناك من الأدلة المتزايدة ما يؤكد بالوثائق التأثيرات الإيجابية التي تخلفها الاستثمارات العامة على الإنتاجية والنمو الاقتصادي.
The benefits of internationalization for increasing enterprise competitiveness are demonstrated by the evidence in UNCTAD's country case studies.
27 وقد أثبتت دراسات الحالة القطرية التي أجراها الأونكتاد بالدليل القاطع فوائد التدويل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع.
There is increasing evidence, however, that identity theft facilitates the commission of economic crime, both nationally and internationally.
بيد أن هناك دلائل متزايدة بأن انتحال الشخصية ييسر ارتكاب الجريمة الاقتصادية، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
Increasing evidence suggests a growing role of organized crime in the trafficking of protected species of flora and fauna.
34 تشير أدلة متزايدة إلى تنامي دور الجريمة المنظ مة في الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة للحماية.
There is, however, evidence that the spread is increasing, and it is of particular concern in Djibouti and the Sudan.
بيد أن هناك دﻻئل على أن اﻻنتشار يتزايد، ويدعو الى القلق بصفة خاصة في جيبوتي والسودان.
The assessment team found substantive evidence of an increasing number of illegal chainsaw operators in practically all the former concession areas.
وتوصل فريق التقييم إلى دليل جوهري على تزايد عدد مصانع نشر الأخشاب غير المشروعة لا سيما في مناطق الامتياز السابقة.
The number of cases in which the signs and evidence point to an organization having instigated the homicides is also increasing.
كما ارتفع عدد الحاﻻت التي تنطوي على مؤشرات وبراهين تدل على وجود منظمة تقترف مثل هذه الجرائم.
According to the mission, the most disquieting finding is the growing evidence of a trend of increasing poverty and vulnerability in Myanmar.
44 واستنادا إلى البعثة، فإن أكثر النتائج مدعاة للقلق هو تزايد الدلائل التي تشير إلى وجود اتجاه نحو تزايد الفقر وأوجه الضعف في ميانمار.
On the whole, the evidence suggests that economic activity of women in rural areas is increasing, but not their participation in decision making.
وتشير اﻷدلة المتوفرة عموما إلى حدوث زيادة في نشاط المرأة اﻻقتصادي في المناطق الريفية ولكن ذلك ﻻ يشمل مشاركتها في صنع القرار.
Recent evidence suggests that the supplies of medium term and long term private finance are quite abundant and available to qualifying developing countries in an increasing variety of forms and on an increasing variety of terms.
٨١ وتوحي اﻷدلة المتوفرة مؤخرا بأن المقادير المتوفرة من التمويل الخاص المتوسط اﻷجل والطويل اﻷجل كبيرة ومتاحة للبلدان النامية المؤهلة بمجموعة متزايدة التنوع من اﻷشكال وبمجموعة متزايدة التنوع من الشروط.
Second, the deliberations in the meetings pointed to evidence that increasing amounts of private resources were being directed to development oriented public private partnerships.
وثانيا، أشارت المداولات التي جرت خلال الاجتماعات إلى وجود دلائل تشير إلى أنه يجري توجيه مبالغ متنامية من موارد القطاع الخاص نحو إقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص محورها التنمية.
What evidence is good evidence?
ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين
Such opposition is not based on scientific evidence. Indeed, an increasing number of scientific publications show that PNV use is much safer than smoking tobacco.
إن هذه المعارضة لا تقوم على أدلة علمية. بل إن عددا متزايدا من النشرات العلمية تثبت أن استخدام السجائر الإلكترونية أكثر أمانا من تدخين التبغ إلى حد كبير.
WASHINGTON, DC As evidence mounts that income inequality is increasing in many parts of the world, the problem has received growing attention from academics and policymakers.
واشنطن، العاصمة ــ مع تراكم الدلائل التي تشير إلى اتساع فجوة التفاوت في الدخول في العديد من أنحاء العالم، تحظى المشكلة الآن بقدر متزايد من الانتباه من ق ب ل الأكاديميين وصناع القرار السياسي.
There is some evidence, however, that the extent and impact of economic and financial crimes are increasing, although drawing conclusive arguments in this regard remains challenging.
6 غير أن هناك بعض الشواهد على أن مدى الجرائم الاقتصادية والمالية ونطاقها يتزايدان، رغم أن التوص ل إلى حجج قاطعة في هذا الصدد ما زال يمثل تحد يا.
Evidence?
الدليل
Evidence?
دليل
There was, however, evidence of significantly increased enrolment and participation in elections by indigenous people throughout Australia and an increasing number of indigenous members of local government councils.
بيد أن هناك أدلة على حدوث زيادة ملحوظة في تسجيل السكان اﻷهليين في قوائم اﻻنتخابات والمشاركة فيها في جميع أنحاء استراليا وعلى وجود عدد متزايد من اﻷعضاء من السكان اﻷهليين في مجالس الحكومات المحلية.
There is increasing evidence that a greater focus on the household level increases the effectiveness of sectoral programmes, especially in the areas of sanitation, water quality and hygiene promotion.
53 وتزداد الأدلة التي تثبت أن تشديد التركيز على مستوى الأسرة المعيشية يرفع من مستوى فعالية البرامج القطاعية، لا سيما في مجالات توفير الصرف الصحي وضمان جودة المياه وتعزيز حفظ الصحة.
The European Union is a major contributor to the development and effective implementation of evidence based malaria control programmes and to work on increasing the affordability of antimalarial medicines.
إن الاتحاد الأوروبي من المساهمين الرئيسيين في وضع برامج لمكافحة الملاريا مبنية على الأدلة وتنفيذها تنفيذا فعالا وفي العمل على زيادة إمكانية تحمل تكاليف الأدوية المضادة للملاريا.
EVIDENCE SHARING
ثامنا الاشتراك في الأدلة
Oral evidence
القرائن الشفوية
Evidence removal.
ازالة الادلة
We've evidence.
لدينا الدليل
Faking evidence.
لتلفيق الدلائل
faking evidence.
فى تلفيق الأدلة
Evidence disallowed.
الأدل ة غير مسموح بها.
There was no evidence. He presented no evidence of that.
لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر
increasing Y
متصاعد الــ Y
Sort Increasing
افرز تـزايديا
The Fourth Assessment, which was just issued, confirms the mounting evidence and the increasing conviction that global warming is the result of the increase in greenhouse gases in the atmosphere.
أما التقييم الرابع، والذي صدر للتو، فقد أكد الأدلة المتعاظمة ورسخ القناعة المتزايدة بأن الاحترار العالمي ناتج عن ازدياد معدلات انبعاث الغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري إلى الغلاف الجوي.
But there is increasing evidence that there is more to the story depression also involves structural changes in areas of the brain that are involved in mood, memory, and decision making.
ولكن هناك دلائل متنامية تؤكد أن القصة لا تنتهي عند هذا الحد فالاكتئاب يتضمن أيضا تغييرات بنيوية في مناطق من المخ مسئولة عن الحالة المزاجية، والذاكرة، واتخاذ القرار.
Nevertheless, there is growing evidence that, broadly defined, economic and financial crimes are increasing, most prevalently in sectors affected by rapid advances in technology, such as commercial activity over the Internet.
ورغم ذلك فهناك شواهد مزايدة على أن الجرائم الاقتصادية والمالية، بتعريفها الواسع، تتزايد، وهذا التزايد شائع بأكبر قدر في القطاعات المتأثرة بأوجه التقد م السريع في التكنولوجيا، مثل النشاط التجاري عن طريق الإنترنت.
5. In some industrialized countries, there is increasing evidence that the peak mortality from smoking has already occurred among males and that it may shortly do so in other industrialized countries.
٥ وفي بعض البلدان الصناعية تتزايد الدﻻئل على أن ذروة الوفيات بسبب التدخين قد حدثت بالفعل بين الذكور وقد يحدث ذلك قريبا في بلدان صناعية أخرى.

 

Related searches : Increasing Evidence Suggests - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency - Continuously Increasing - Thus Increasing - Increasing Amount - Increasing Costs - Rapidly Increasing - Increasing Knowledge