Translation of "in the cradle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Than flowers in the cradle. Flowers in the cradle. | أفضل من الزهور في الأصيص أفضل من الزهور في الأصيص .. |
Up in the cradle. | اصعدي الى المهد |
William McDonough on cradle to cradle design | وليام م ي ك د ن ه في تصميم من المهد الى المهد |
Cradle? | سرير الطفل |
Cradle? | سرير الطفل |
Now, the cradle. | .... المهد الآن |
Every cradle. | كل أسرة الأطفال |
And we've got Cradle to Cradle Gold on this thing. | وحصلنا على شهادة Cradle to Cradle Gold في هذا الشئ |
It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course. | انها ستكون حقيبة تصرخ من المهد إلى المهد، بطبيعة الحال. |
Biotechnical nutrients the Model U for Ford Motor, a cradle to cradle car concept car. | المواد الغذائية التقنية الحيوية النموذج يو لشركة فورد للسيارات، سيارة من المهد الى المهد فكرة سيارة. |
You were a bachelor in your cradle. | لقد كنت عازبا في مهدك. |
And so we call it cradle to cradle, and our goal is very simple. | و لذا نحن نسميها من المهد الى المهد ، و هدفنا بسيط جدا. |
We're doing 12 cities for China right now, based on cradle to cradle as templates. | نقوم حاليا بعمل ١٢مدينة في الصين، ترتكز على قوالب منهاج من المهد الى المهد . |
I feel as gentle as a child in a cradle. | أشعر كطفل لطيف فى مهده |
Baby girl strapped to a cradle. | طفلة مربوطة إلى مهد |
Did We not make the earth a cradle ? | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Did We not make the earth a cradle ? | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
It has been used in Eastern as well as Western cultures, for instance, in Hindu nationalism ( In Search of the Cradle of Civilization 1995), and Taiwanese nationalism ( Taiwan The Cradle of Civilization 2002). | وظلت تستخدم في الثقافات الشرقية والغربية، على سبيل المثال في القومية الهندية ( بحث ا عن مهد الحضارة (In Search of the Cradle of Civilization) (عام 1995) والقومية التايوانية ( تايوان مهد الحضارة 2002). |
Let no more darkness prevail in the cradle of God apos s religions. | كفى أن يبقى السواد يغلف منبع الدعوات. |
Have We not made the earth as a cradle | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Have We not made the earth as a cradle | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
We signed a Memorandum of Understanding here's Madam Deng Nan, Deng Xiaoping's daughter for China to adopt cradle to cradle. | وقعنا مذكرة تفاهم هنا السيدة دنغ لان ، ابنة دنغ شياو بينغ مع الصين لتعتمد نهج من المهد الى المهد. |
They want protection, coddling from the cradle to the grave. | إنهم يريدون الحماية و التدليل من المهد إلى اللحد |
So we're looking for the design rules of this this is the highest biodiversity of trees in the world, Irian Jaya, 259 species of tree, and we described this in the book, Cradle to Cradle. | فها نحن نبحث عن قواعد التصميم لــ هذه أعلى نسبة تنوع بيولوجي للأشجار في العالم، إيريان جايا، ٢٥٩ نوعا من الأشجار، وقد وصفنا هذا في الكتاب، من المهد الى المهد. |
So we're looking for the design rules of this this is the highest biodiversity of trees in the world, Irian Jaya, 259 species of tree, and we described this in the book, Cradle to Cradle. | فها نحن نبحث عن قواعد التصميم لــ هذه أعلى نسبة تنوع بيولوجي للأشجار في العالم، إيريان جايا، ٢٥٩ نوعا من الأشجار، وقد وصفنا هذا |
So there's always a big question that comes up, because plastic in the ocean has got a really bad reputation right now, and so we've been thinking cradle to cradle. | لكن يبقى سؤال واحد كبير، لأنه حاليا البلاستيك لديه سمعة جد سيئة بالبحر لدى فكرنا من الألف إلى الياء. |
I'll have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow. | سوف أخبر النجار الملكي أن يبدأ في صنع أسرة للأطفال غدا |
Were that to occur, Obama s planned rapprochement with Iran would be strangled in the cradle. | وإذا حدث ذلك فإن هذا يعني أن التقارب مع إيران الذي خطط له أوباما قد خ ـن ق في مهده. |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous . | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
This is proof that Colombia is the cradle of Magical Realism. | هذا دليل على أن كولومبيا هي مهد الواقعية السحرية. |
I didn't go straight from the cradle to a gold camp. | لم أذهب مباشرة بعد ولادتى لمخيم من الذهب |
A little baby strapped to a Kiowa cradle board. | الطفلة الصغيرة مربوطة إلى لوحة مهد كيوا |
Cradle of civilization. They invented embalming and toilet paper. | مهد الحضارة , لقد إخترعوا التحنيط وورق المرحاض |
He will speak to the people in the cradle and in adulthood , and will be one of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He will speak to the people in the cradle and in adulthood , and will be one of the righteous . | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
He shall speak to men in the cradle , and of age , and righteous he shall be . ' | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He shall speak to men in the cradle , and of age , and righteous he shall be . ' | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
You were cut out for a bachelor before you were put in your cradle. | كنت عازبا قبل أن توضعي في مهدك. |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood , and he is of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood , and he is of the righteous . | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood , and he will be one of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
He will speak to the people in the cradle and in manhood , and he will be one of the righteous . | ويكلم الناس في المهد بعد ولادته ، وكذلك يكلمهم في حال كهولته بما أوحاه الله إليه . وهذا تكليم النبو ة والدعوة والإرشاد ، وهو معدود من أهل الصلاح والفضل في قوله وعمله . |
We nominate the Middle East to be the cradle of new economic giants. | إننا نرشح الشرق اﻷوسط ليكون مهدا لنمور اقتصادية جديدة. |
And he shall speak unto mankind from the cradle and in maturity and be one of the righteous . | ويكل م الناس في المهد أي طفلا قبل وقت الكلام وكهلا ومن الصالحين . |
Related searches : From The Cradle - Cradle-to-cradle Approach - Charging Cradle - Cats Cradle - Cat's Cradle - Sea Cradle - Handset Cradle - Desktop Cradle - Rocking Cradle - Building Cradle - Cradle Charger - Cradle Frame