Translation of "in poverty" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(k) Concept of poverty (definition of extreme poverty, widespread poverty, absolute poverty and relative poverty) | )ك( مفهوم الفقر )تعريف الفقر المدقع والفقر المتفشي والفقر المطلق والفقر النسبي( |
In Bhutan, the national poverty indicator includes gender sensitive poverty indicators. | 55 ويشتمل المؤشر الوطني للفقر في بوتان على مؤشرات للفقر تراعي الفواق بين الجنسين. |
Consider poverty in Africa. | ولنتأمل مشكلة الفقر في أفريقيا. |
POVERTY IN DEVELOPING COUNTRIES | الفقر في البلدان النامية |
poverty line (In millions) | عـــــدد الفقـراء )بالمﻻيين( |
They lived in poverty. | كانوا يعيشون في فقر. أعتقد أنني قلت لك عن رجل من هايتي |
In France, poverty is confused with religion in America, poverty is confused with race. | في فرنسا هناك خلط بين الفقر والدين وفي أميركا هناك خلط بين الفقر والع ر ق. |
Involving those living in poverty in poverty reduction processes is a long term process. | وإشراك من يعيشون في الفقر في أعمال الحد منه عملية طويلة الأجل. |
Recent trends in poverty in Mexico | الاتجاهات الحديثة للفقر في المكسيك |
Poverty trends diverged in parallel. | وتباينت اتجاهات الفقر بشكل مواز . |
Recent poverty trends in Mexico | اتجاهات الفقر الأخيرة في المكسيك |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
Women in extreme poverty . 48 | النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع |
I work in global poverty. | أنا أعمل في منظمة مكافحة الفقر العالمي. |
In most cases, these diversified concepts of poverty are not included in national poverty reduction efforts. | وفي معظم الحالات لا ت درج هذه المفاهيم المتنوعة للفقر في الجهود الوطنية للحد من الفقر. |
Two thirds of the population is living in poverty, of whom one third in extreme poverty. | فثلثا السكان يعيشون في فقر، وثلث هؤﻻء يعيشون في فقر مدقع. |
In order to combat poverty, a number of Parties have developed special poverty programmes. | ولمكافحة الفقر، قام عدد من الأطراف بإعداد برامج خاصة لمكافحة الفقر. |
These mechanisms should in any case mainstream poverty and extreme poverty into their work. | وينبغي على أية حال أن تجعل تلك الآليات الفقر والفقر المدقع من صميم عملها. |
It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty. | ويزعجها زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت مستوى خط الفقر والذين هم في فقر مدق ع. |
In Honduras, 64 per cent of households live in of poverty and 45 per cent live in extreme poverty. | في هندوراس، تعاني 64 من كل 100 أسرة معيشية من الفقر وتعيش 45 أسرة معيشية في فقر مدقع. |
Chapter 7 Poverty analysis for policy use poverty profiles and poverty mapping | الفصل 7 تحليل الفقر لاستخدامه في وضع السياسات ملامح الفقر وتوزعه |
of population living in extreme poverty | المناطق الحضرية |
It targets families in extreme poverty. | استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع |
There is no freedom in poverty. | ولا توجد حرية في ظل الفقر. |
5. Reducing poverty in fragile ecosystems | ٥ الحد من الفقر في النظم اﻹيكولوجية الهشة |
Poverty increases in extent and intensity. | إن الفقر يتزايد في حجمه وفي كثافته. |
Some 40 of the world s 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty. | إذ يعيش ما يقارب 40 من سكان العالم البالغ عددهم 6.5 بليون تحت خط الفقر ويعيش سدسهم في فقر مدقع. |
The poverty line indicator shows that 64 per cent of the population live in poverty. | 65 ويبين مؤشر خط الفقر أن نسبة 64 في المائة من السكان يعيشون في حالة من الفقر. |
Corruption in Government increases poverty in many ways. | الفساد في الحكم يزيد من الفقر من نواح كثيرة. |
The poverty rate is 59 61 , and almost 25 of the population lives in extreme poverty. | فكان معدل الفقر يتراوح بين 59 إلى 61 ، حيث يعيش ما يقرب من 25 من السكان في فقر مدقع. |
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas. | (ب) إشراك المجتمع المدني وأوساط المنظمات غير الحكومية في أنشطة إصلاح الأمم المتحدة. |
It was also clear that feminized poverty was a central factor in the reproduction of poverty. | وأوضحت أن فقر المرأة هو من العوامل المتسببة في ازدياد الفقر. |
In addition, the Poverty Eradication Commission was coordinating public and private initiatives aimed at alleviating poverty. | وأضاف أن لجنة القضاء على الفقر تعمل على تنسيق المبادرات العامة والخاصة الرامية إلى تخفيف حدة الفقر. |
Despite differences in the status of women in poverty in rural and urban areas, poverty patterns and women apos s coping mechanisms are similar and the intergenerational transmission of poverty is high. | وعلى الرغم من اختﻻف حالة النساء الفقيرات في المناطق الريفية وحالتهن في المناطق الحضرية، فإن أنماط الفقر وأساليب مواجهة المرأة له متماثلة، ومعدﻻت تناقل الفقر ما بين اﻷجيال عالية. |
The distinction between poverty and extreme poverty in the framework of income poverty would be essentially a question of degree or extent of the phenomenon. | 7 والتمييز بين الفقر والفقر المدقع في سياق ضعف الدخل هو أساسا مسألة تتعلق بنطاق هذه الظاهرة أو حجمها. |
Specific initiatives in the fight against poverty | مبادرات محددة في مجال مكافحة الفقر |
Poverty and hunger in Guatemala (MDG 1) | 4 الفقر والجوع في غواتيمالا (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) |
Progress in eradicating poverty has been mixed. | لقد تباينت درجات التقدم المحرز على صعيد القضاء على الفقر. |
Resolution 37 8. Women in extreme poverty | القرار ٣٧ ٨ النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع |
Poverty in the developing world, 1985 2000 | الفقر في العالم النامي، ١٩٨٥ ٢٠٠٠ |
6. Reducing urban poverty in developing countries | ٦ الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية |
One billion people live in abject poverty. | مليار شخص يعيشون في فقر مدقع. |
In fact, we redefine what poverty means. | ونقوم في الواقع بإعادة تعريف الفقر. |
Poverty | الفقر |
Related searches : In-work Poverty - Living In Poverty - Be In Poverty - Lives In Poverty - Life In Poverty - Live In Poverty - Mired In Poverty - Stuck In Poverty - Lived In Poverty - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty