Translation of "in both contexts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Both - translation : In both contexts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In both these contexts, both science and culture, we need reform.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
Contexts
السياقات
Identities and contexts
ف.
In different contexts, cells do different things.
في سياق مختلف، الخلايا تفعل أشياء مختلفة.
Some contexts also require using both (like mass media) because it is directed to all types of people.
ولكن أعتقد أنه ليس من اللائق استخدامها رسميا في وسائل الإعلام المكتوبة مثلا .
Country contexts SSR is not limited to a single political situation, but rather can be introduced in various contexts.
لا يقتصر إصلاح القطاع الأمني على موقف سياسي واحد، ولكن يمكن تقديمه في سياقات متعددة.
But in some other contexts, equitable means equal .
ولكن في بعض السياقات الأخرى فإن العدل يعني المساواة .
In other contexts the principle is open to serious question.
وفي سياقات أخرى، يكون المبدأ مفتوحا لتساؤلات جدية.
Stories take place in a certain area. They have contexts.
تحدث القصص في أماكن معينة، و يكون لها سياق.
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts
والحاجة المستمرة إلى عملية وضع قواعد رئيسية تبرز في ثلاثة سياقات هي
let's just think about it in a couple of different contexts.
وإذا كانت الفكرة جديدة بالنسبة اليكم أو غامضة، دعونا نطبق الفكرة على حالات مختلفة
It's kind of the model that has worked in other contexts.
انه نوع من النموذج الذي عمل في سياقات أخرى.
Disarmament, demobilization and reintegration. Since the early 1990s UNDP has supported the management and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes in both peacekeeping and non peacekeeping contexts.
نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يدعم البرنامج الإنمائي منذ بداية عقد التسعينات إدارة وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج سواء كان ذلك في سياق عمليات حفظ السلام أو غيرها.
He also sought to highlight recent developments and significant initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiatives, both at the global and in specific country contexts.
كما سعى إلى إبراز المستجدات والمبادرات المهمة التي جرى وضعها على كل من الصعيد العالمي وصعيد سياقات قطرية محددة، مثل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Political contexts matter, the Israelis will argue.
ولابد وأن إسرائيل سوف تحتج بأن البيئة السياسية تشكل أهمية خاصة.
This is helping to promote further instability in already volatile political contexts.
وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة.
It is an arrangement which I intend to use in other contexts.
وهو ترتيب أعتزم استخدامه في سياقات أخرى.
We make a lot of mistakes in a lot of different contexts.
نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة.
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
The use of Roman Urdu was common in contexts such as product labels.
استخدام لغة الأوردو الروماني كان شائعا في سياقات مثل تسمية المنتج.
Facebook and the classroom Facebook represents a potentially useful tool in educational contexts.
الفيسبوك يمثل أداة يمكن أن تكون مفيدة في السياقات التعليمية.
Confusion often surrounds the ways and contexts in which these terms are used.
وغالب ا ما يحيط الارتباك بالطرق والسياقات التي تستخدم فيها هذه المصطلحات.
Allow and encourage the learners to test ideas against different views in different contexts.
السماح للمتعلمين وتشجيعهم على اختبار الأفكار استناد ا إلى وجهات نظر مختلفة وفي سياقات مختلفة.
Rampant sexual and gender based violence remain a reality in a number of contexts.
وما زال تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس باقيا كحقيقة في عدد من السياقات.
These have been developed in countries with very different historical, political and economic contexts.
(33) وكانت تلك الاستراتيجيات والآليات قد و ضعت في بلدان ذات سياقات تاريخية وسياسية واقتصادية مختلفة.
They pointed out that such an approach had not been used in other contexts.
وأشاروا إلى أن هذا النهج لم ي ستخدم في السياقات اﻷخرى.
The Government has always to defend its policies in any of those different contexts.
للحكومة او من خلال المناقشات.يتعين على الحكومة دائما الدفاع عن سياستها في اي من تلك السياسات المختلفة.
On the contrary, economic growth in such contexts can be and often is politically destabilizing.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالنمو الاقتصادي في مثل هذا السياق من الممكن أن يؤدي إلى زعزعة الاستقرار السياسي ــ وهو ما يحدث غالبا.
Traditional human rights accountability mechanisms show limitations to address poverty in some circumstances and contexts.
72 ويشوب آليات المساءلة التقليدية بشأن حقوق الإنسان بعض القصور عن معالجة الفقر في بعض الظروف والسياقات.
In technical contexts it is used quantitatively, but without any general agreement on its definition.
أما في السياقات التقنية فهي تستخدم بمعنى كمي، ولكن دون أي اتفاق عام على تعريفها.
In all those very different contexts, one characteristic emerged as a significant predictor of success.
في جميع هذه السياقات المختلفة جدا ، ظهرت إحدى خصائص كما يكون مؤشرا هاما للنجاح.
These very same people are strong believers, in lots of contexts, in the limits on the markets.
يتشابهون هؤلاء الناس مؤمنين بقوة، في الكثير من السياقات، في القيود المفروضة على الأسواق.
Applications Gaussian functions appear in many contexts in the natural sciences, the social sciences, mathematics, and engineering.
تظهر الدوال الغاوسية في عدة مجالات العلوم الطبيعية والعلوم الاجتماعية والرياضيات والهندسة.
It has also contributed to the prevention of injustice in contexts far removed from the Balkans.
فقد أسهمت أيضا في منع وقوع أفعال ظلم مروعة في سياقات بعيدة عن منطقة البلقان.
Young people were encouraged to examine priorities of greatest concern in their national or local contexts.
وقد شج ع ذلك الشباب على بحث الأولويات التي تشكل أهم الشواغل في سياقاتهم الوطنية والمحلية.
The same would apply in other contexts where the collective right to self determination is claimed.
وينطبق الأمر نفسه في سياقات أخرى عندما ي طال ب بالحق الجماعي في تقرير المصير.
32. Poverty was a relative concept which manifested itself differently in varying social and cultural contexts.
٣٢ واستطرد قائﻻ إن الفقر مفهوم نسبي تختلف مظاهره باختﻻف اﻷطر اﻻجتماعية والثقافية التي يوجد فيها.
Although they are like in different contexts, one is magical, the other two are like investigation,
كل هذه الثلاثة أشياء كانت متشابهة, بالرغم من وجه الشبه في سياق مختلف واحد سحري والاثنان الآخران حول التحقيقات الجنائية ،
Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India.
في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند ..
You'll see other contexts where this would be described as natural.
وسترى ان انماطا اخرى ستعتبر هذا ضمن الاعداد الطبيعية
Many speakers referred to the large reverse financial transfers in different contexts in the course of the dialogue.
43 أشار كثير من المتكلمين، في مختلف السياقات أثناء الحوار، إلى التحويلات المالية العكسية الكبيرة.
I'm going to be talking about designing humor, which is sort of an interesting thing, but it goes to some of the discussions about constraints, and how in certain contexts, humor is right, and in other contexts it's wrong.
سوف أتحدث عن تصميم الدعابة، والتي هي أمر مثيرا للاهتمام بشكل أو بآخر، لكنها تأخذنا إلى بعض المناقشات حول القيود،
The work on an agenda for development should build on all these development related action programmes and provide a new impetus to development cooperation, both under United Nations auspices and in bilateral and other multilateral contexts.
وينبغي أن ترتكز اﻷعمال المتصلة بخطة التنمية على جميع برامج العمل هذه المتصلة بالتنمية، وأن تعطي زخما جديدا للتعاون اﻹنمائي، سواء تحت رعاية اﻷمم المتحدة أو في اﻷطر الثنائية واﻷطر اﻷخرى المتعددة اﻷطراف.
The equations in contexts outside of general relativity are still referred to as the Einstein field equations.
المعادلات في السياق خارج النسبية العامة لا زال يشار إليها بمعادلات آينشتين للمجال.

 

Related searches : In Everyday Contexts - In Particular Contexts - In Two Contexts - In Several Contexts - In Other Contexts - In Different Contexts - In All Contexts - In Some Contexts - In Various Contexts - In Specific Contexts - In These Contexts - In Both - Both In - Different Contexts