Translation of "implement actions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Summary of actions taken by Governments to implement | موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ المبادئ |
State actions to implement the right to water and sanitation | 2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح |
State actions to implement the right to water and sanitation 6 | 2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 6 |
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions | 107 وسيقوم اليونيب، بالنسبة للأغراض المتعلقة بتعبئة الموارد، بتنفيذ الأعمال الرئيسية التالية |
Follow up on actions taken by the International Trade Centre to implement the | متابعــة اﻹجــراءات التــي اتخذهــا مركــز التجــارة الدولية |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate. | وقد طلب منكم أيضا اتخاذ اﻹجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم. |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate. | وقد طلب إليكم أيضا اتخاذ اﻻجراءات الواردة في تلك التوصيات، حسبما يﻻئم. |
The Team believes that five have taken below average actions to implement the financial measures. | ويعتقد الفريق أن خمسا من هذه الدول اتخذت إجراءات دون المتوسط لتنفيذ التدابير المالية. |
quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study | quot )أ( اﻹجراءات اﻹضافية التي يمكن اتخاذها لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة |
quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study | quot )أ( التدابير اﻹضافية التي يمكن اتخاذها لتنفيذ التوصيات المضمنة في الدراسة |
In December, the Court again asked the Government for information about actions taken to implement the judgement. | وفي كانون الأول ديسمبر، طلبت المحكمة، مرة أخرى، من الحكومة تزويدها بمعلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحكم. |
The Month of Actions to Implement the Ordinance on Prevention and Suppression of Prostitution was also launched. | وأطلقت أيضا حملة شعارها شهر العمل لتنفيذ الأمر المتعلق بمنع البغاء وقمعه . |
b) Implement affirmative actions, where needed, to accelerate de facto equality rights of women in all spheres | (ب) تنفيذ إجراءات تصحيحية، حيثما وجدت حاجة إليها، بهدف التعجيل بحصول المرأة فعليا على حقوق متساوية في جميع مناحي الحياة |
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | ١١ يرحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهيـة فــي |
Since Beijing there have been more awareness raising and actions taken to implement the Beijing Platform for Action. | 37 ومنذ انعقاد مؤتمر بيجين، كانت هناك زيادة في التوعية وفي اتخاذ التدابير الضرورية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | كذلك، ك لف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة. |
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board. | وينبغي اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لتنفيذ اﻻجراءات التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية. |
quot 11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | quot ١١ يرحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة تقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة |
209. In an effort to implement the Programme of Action with immediate effect, ECA will endeavour to implement some of its proposed actions within ongoing programmes and existing resources. | ٢٠٩ في جهد يرمي الى تنفيذ برنامج العمل بأثر فوري، ستسعى اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا الى تنفيذ بعض اجراءاتها المقترحة في إطار البرامج الجارية والموارد القائمة. |
(c) Development of an interactive reporting mechanism for clients to update the status of actions taken to implement recommendations. | (ج) وضع آلية إبلاغ تفاعلية للجهات التي يتعامل معها المكتب لتحديث وضع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات. |
Once UNDP has reviewed this it will be in a position to respond and implement required corrective actions accordingly. | وعندما يتلقــى برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذا التقرير سيكون فـي وضــع يمكنه من اﻻستجابة وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية المطلوبة تبعا لذلك. |
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level. | والمسؤوليات الرئيسية للنظام الصحي الموحد على مستوى البلديات تنفيذ الأعمال والخدمات الصحية ومراقبتها وتقييمها على هذا المستوى. |
Members note that the importance of individual organizations taking appropriate actions to implement their mandates should be taken into account.7 | ويلاحظ الأعضاء أن أهمية قيام فرادى المنظمات باتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ ولاياتها يجب أن تؤخذ في الاعتبار(7). |
Two offices were found to be unsatisfactory, mainly due to incomplete or no actions in some areas to implement OIA's recommendations. | ووجد أن الممارسات كانت غير مرضية في مكتبين، وذلك يرجع في الأساس لعدم اكتمال الإجراءات أو لعدم اتخاذ أي إجراءات في بعض المجالات لتنفيذ توصيات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابـات الــواردة فـي تقريـره عــن الفترة المنتهيــة في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢)أ( |
To implement those policies, secretariats have begun actions to strengthen country programming, delegate authority and decentralize activities to the field level. | ولتنفيذ هذه السياسات، بدأت اﻷمانات إجراءات لتعزيز البرمجة القطرية وتفويض السلطة، وإيصال ﻻ مركزية اﻷنشطة إلى المستوى الميداني. |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended | متابعــة اﻻجــراءات المتخــذة لتنفيذ توصيات مجلـس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١)أ( |
Both governmental and non governmental organizations will seek the support needed to implement the goals, objectives and actions of this Programme. | وسوف تسعى كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى الحصول على الدعم الﻻزم لتنفيذ أهداف هذا البرنامج وغاياته وأعماله. |
17), table 17A.27, on the follow up to actions taken to implement its recommendations and those of the Board of Auditors. | الباب 17 باء |
The terms of reference for the current assessment mission include a review of the follow up actions to implement the 2004 recommendations. | 29 وتشمل اختصاصات بعثة التقييم الحالية إجراء استعراض لإجراءات متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة في عام 2004. |
The following actions have been reported by regional commissions and other regional intergovernmental organizations to implement the Guidelines at the regional level. | وقد أفادت اللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية باتخاذ اﻹجراءات التالية لتنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد اﻻقليمي. |
Annex I to the present document contains a list of States Members of the United Nations currently 184 and principal actions taken to implement the Guidelines and the table below provides a summary of those actions. | ويتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعددها حاليا ١٨٤ دولة واﻹجراءات اﻷساسية المتخذة لتنفيذ المبادئ التوجيهية، كما يرد في الجدول التالي أدناه موجز لتلك اﻹجراءات. |
An annex contains follow up actions by the Administration to implement the Board's recommendations for 2003, as well as the comments of the Board | يتضمن المرفق إجراءات المتابعة التي تقوم بها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس بشأن سنة 2003، فضلا عن تعليقات المجلس. |
The present report describes actions taken by the Administrator to implement Governing Council decision 92 26 of 26 May 1992 on assistance to Myanmar. | يصف هذا التقرير اﻻجراءات التي اتخذها مدير البرنامج لتنفيذ مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢ ٢٦ المؤرخ ٢٦ أيار مايو ١٩٩٢ بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار. |
The French authorities therefore have the necessary means to implement the actions decided on by the United Nations Security Council in respect of Angola. | ولذلك تمتلك السلطات الفرنسية الوسائل الضرورية لتنفيذ التدابير التي قررها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنغوﻻ. |
(b) To assess actions taken by Somali authorities, as well as Member States, in particular those in the region, to fully implement the arms embargo | (ب) تقييم الإجراءات التي اتخذتها السلطات الصومالية، وكذلك الدول الأعضاء، ولا سيما دول المنطقة، من أجل التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة |
The Administration has implemented or initiated actions to implement the recommendations made by the Board in its report on the period ended 31 December 1991. | واتخذت اﻻدارة اجراءات أو عملت على اتخاذ اجراءات لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١)١(. |
This year, the Special Committee was challenged by various interlocutors, including a number of Palestinian witnesses, who asked what actions were envisaged to implement its mandate. | وقد بينت اللجنة أن دورها ومسؤوليتها يتمثلان أساسا في تقديم تقارير إلى الجمعية العامة. |
Phase II of the project will provide client Departments with access to the system, allowing them to update the status of their actions to implement recommendations. | وستسمح المرحلة الثانية من المشروع بتمكين الإدارات التي يتعامل معها المكتب من استعمال النظام مما يتيح لها تحديث وضع أعمالها المتعلقة بتنفيذ التوصيات. |
The actual savings and recoveries reported in the annual reports of OIOS are the result of various actions taken by management to implement recommendations, which include | 7 إن الوفورات والمستردات الفعلية المبلغ عنها في التقارير السنوية للمكتب هي نتيجة لإجراءات مختلفة اتخذت من قبل الإدارة لأجل تنفيذ التوصيات، وهي تشمل ما يلي |
My Government is committed to implement programmes and actions recommended by the Cairo Conference, and is considering an entire set of measures focused on the family. | وحكومتي ملتزمة بتنفيذ البرامج واﻹجراءات التي أوصى بها مؤتمـر القاهـرة، وهـي تنظـر فــي كامـل مجموعة التدابير التي تركز على اﻷسرة. |
Mongolia attached particular importance to children's issues and made every effort to implement the principles, goals and actions set forth in the declaration and plan of action. | إن مسألة الطفل بالغة الأهمية في نظر منغوليا، التي تجتهد في تطبيق المبادئ والأهداف والتدابير الواردة في الإعلان وخطة العمل. |
The actions taken by the developing countries at the national level to implement the Convention not only require political commitment but also substantial new and additional resources. | وتتطلب اﻻجراءات التي تتخذها البلدان النامية على الصعيد الوطني لتنفيذ اﻻتفاقية، ليس فقط اﻻلتزام السياسي، وإنما أيضا موارد جديدة وإضافية ضخمة. |
Actions | الأعمال |
Related searches : Implement Corrective Actions - Implement Solutions - Sports Implement - Implement Project - Implement Ideas - Implement With - Implement For - Implement Law - Implement Software - Implement Reforms - Implement Plan - Implement Rules