Translation of "highly likely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Highly - translation : Highly likely - translation : Likely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Destruction is likely to be highly time consuming.
فالتدمير في هذه الحالة قد يكون مضيعا للوقت بشكل كبير.
That outcome seemed highly likely six months ago, when global financial markets nearly collapsed.
والحقيقة أن هذا الاحتمال كان مرجحا إلى درجة كبيرة منذ ستة أشهر، حين شارفت أسواق المال العالمية على الانهيار.
There are, indeed, big differences in growth strategies, which make different outcomes highly likely.
إن الفوارق ضخمة بين إستراتيجيات النمو المختلفة، وهو ما يعظم من احتمالات الوصول إلى نتائج متفاوتة.
Eastern Europe has its problems, which are likely to impact Western Europe s highly leveraged banks.
وأوروبا الشرقية أيضا لديها مشاكلها، وهو ما سيخلف أثره السلبي على البنوك التي أفرطت في الاعتماد على الروافع المالية في أوروبا الغربية.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا. ففي الحالتين، ما يبدو مرغوبا هو في حقيقة الأمر بعيد الاحتمال إلى حد كبير.
It is highly likely that desired health expenditures will be enormous for some things and trivial for others.
فمن المرجح إلى حد كبير أن تصبح نفقات الرعاية الصحية المرغوبة هائلة في بعض المجالات، وتافهة في مجالات أخرى.
The three investment proposals presented were ranked among the best, likely to be highly cost effective (see http www.copenhagenconsensus.com ).
وقد تم تصنيف اقتراحات الاستثمار الثلاثة المـ قدمة في هذا الصدد باعتبارها من أفضل الاقتراحات التي يـ رجـ ح أن تكون فعـ الة للغاية من حيث التكلفة (انظر الموقع http www.copenhagenconsensus.com ).
Without continuing consent, it was highly likely that hostilities would resume since each party interpreted the peace process differently.
ومن المرجح جدا أن يؤدي تﻻشي توافق اﻵراء هذا إلى استئناف المعارك بشأن كل طرف يتمسك بطريقة فهمه لعملية السلم.
It is highly likely that today s recession will drag on for many more years in both America and the EU.
ومن المرجح إلى حد كبير أن يطول الركود الحالي لسنوات عديدة في كل من أميركا والاتحاد الأوروبي.
Today s flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.
إن التغير المستمر الذي تشهده منطقة الشرق الأوسط اليوم يشكل حالة شديدة التضارب والتباين، وذلك لأن الموقف قد يتحسن، أو قد يتدهور (وهو الاحتمال الأرجح) في أي وقت.
It is highly likely that the Greek debt that the ECB has acquired is not worth what it has paid.
فمن المرجح على سبيل المثال ألا يساوي الدين اليوناني الذي استحوذ عليه البنك المركزي الأوروبي القيمة المدفوعة فيه.
By the close of the century, autonomy for Ireland within the United Kingdom, known as Home Rule , was regarded as highly likely.
قبل نهاية القرن، اعتبرت الحكم الذاتي لأيرلندا في المملكة المتحدة، والمعروفة باسم القاعدة الرئيسية، كما من المرجح جدا.
Before the dust settles, it seems highly likely that thousands, perhaps hundreds of thousands, of refugees will flee across into neighbouring States.
وقبل أن تستقر اﻷمور يبدو على اﻷرجــح أن اﻵﻻف، بل مئات اﻵﻻف من الﻻجئين سيهربون عبـــر الحدود الى الدول المجاورة.
The British and French rarely agree on anything one is tempted to say that when they do, they are highly likely to be wrong.
نادرا ما يتفق البريطانيين والفرنسيين على أي شيء ولهذا أشعر بالإغراء بأن أقول إن اتفاقهما يعني في الأرجح أن كلاهما على خطأ.
Unfortunately, we are far more likely to see unions growing political influence become a major destabilizing force in trade and growth, with highly uncertain consequences.
من المؤسف أنه بات من المرجح أن يتحول نمو النفوذ السياسي للنقابات إلى عامل رئيسي في تفاقم حالة عدم الاستقرار على صعيد التجارة والنمو، فضلا عما قد يترتب على ذلك من عواقب مجهولة الأبعاد.
Draft article 7 would prove highly controversial, given its attempt to outline the categories of treaty that were likely to remain in force during armed conflicts.
7 ومضت قائلة إنه سيتبين أن مشروع المادة 7 مثير للخلاف إلى حد كبير، وذلك إذا ما أ خ ذ ت في الاعتبار محاولته تحديد فئات المعاهدات التي ي ر ج ح أن تبقى نافذة المفعول خلال الصراعات المسلحة.
All in all, the transfer of real resources to developing countries in 1994 is likely to improve, though its distribution will continue to be highly uneven.
وعموما، فمن اﻷرجح أن يتحسن نقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية في عام ١٩٩٤ بالرغم من أن توزيعه سيظل غير متوازن إلى حد كبير.
Meanwhile, an increase in the exchange rate is likely to contribute to inequality in China, as its poor farmers face increasing competition from America s highly subsidized farms.
وفي الوقت نفسه فإن الزيادة في سعر الصرف من المرجح أن تساهم في التفاوت بين الناس في الصين، حيث يواجه مزارعوها الفقراء قدرا متزايدا من المنافسة من ق ب ل المزارع الأميركية المدعومة.
And if unemployment in Europe and North America stays elevated for two or three more years, it is highly likely that we will have to face it.
وإذا ظلت معدلات البطالة في أوروبا وشمال أميركا مرتفعة لعامين آخرين، فمن المرجح إلى حد كبير أننا سوف نضطر إلى مواجهة الأمر.
Kathmandu valley was subject to CPN M blockades twice in 2004 and its swelling population will likely remain a highly vulnerable target for the insurgents in 2005.
وتعرض وادي كاتماندو للإغلاق مرتين خلال عام 2004، ومن المحتمل أن يظل هذا الوادي المكتظ بالسكان هدفا مستضعفا لهجمات المتمردين خلال عام 2005.
Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Highly dangerous.
أمر خطير للغاية
By assuming away the damage that highly leveraged megabanks can do, the myth of a good crisis merely makes political pressure on central banks all the more likely.
وإذا افترضنا استبعاد الضرر الذي قد تجلبه البنوك الضخمة التي تفرط في الاعتماد على الروافع المالية، فإن أسطورة الأزمة الحسنة لا تسفر على الأرجح إلا عن زيادة الضغوط السياسية على البنوك المركزية.
But, whereas we are likely to see a wave of defaults and IMF programs this time, too, fiscal meltdown does not have to hit every highly indebted country.
ولكن في حين بات من المرجح أن نشهد موجة من العجز عن سداد الديون والمزيد من برامج صندوق النقد الدولي في هذه المرة أيضا ، فإن الانهيار المالي ليس من المحتم أن يضرب كل دولة مثقلة بالديون.
In particular, although China s tradable sector is highly exposed to developed economies, the government is likely to accept some short run slowdown, rather than adopting potentially distorting stimulus measures.
ورغم أن القطاع القابل للتداول في الصين معرض بدرجة عالية للاقتصادات المتقدمة، فمن المرجح أن تتقبل الحكومة بعض التباطؤ في الأمد القريب، بدلا من تبني تدابير تحفيز مشو هة محتملة.
HIGHLY MIGRATORY FISH
السمكية الكثيرة اﻻرتحال
Highly significant relationship.
وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة .
It's highly desirable.
ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .
A highly specialised
جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية
She's highly athletic.
.هي ذات لياقة بدنية عالية
Probably Highly forgettable .
ربما المنسية تماما
It's highly commercial.
إنه إعلاني للغاية
They're highly imaginative.
ويتمتعن بخيال خصب
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens.
يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية.
Likely.
غالبا
upon highly honored pages ,
في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله .
That is highly debatable.
ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد.
It is highly dangerous.
وهو أمر خطير للغاية.
The engine's highly tuned.
... احذر المحرك مضبوط تماما
I feel highly complimented.
انا اشعر بتقدير عالى
Well, it's highly unorthodox.
حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders.
يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل.
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands.
إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.
Not likely.
ولكن ليس من المرجح أن يحدث هذا.
Most likely.
غالبا .

 

Related searches : Is Highly Likely - Will Likely - Fairly Likely - Likely Cause - Hardly Likely - Likely Future - Mist Likely - Likely Influence - Likely Date - Likely Related - Particularly Likely - No Likely