Translation of "held speeches" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Drip Speeches! | بالتنقيط الخطب! |
Speeches now. | ست لقى الخطب الآن. |
He gives great speeches | يعطي الأدلة القوية حضرته |
Press releases, distribution of speeches | المنشورات المؤسسية |
(a) Interpret speeches made at meetings | (أ) الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى في الجلسات |
Distribution of speeches to the media | توزيع الكلمات على وسائط الإعلام |
(a) Interpret speeches made at meetings | )أ( الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى في الجلسات |
(a) Interpret speeches made at meetings | )أ( ترجمة الكلمات الملقاة في الجلسات ترجمة شفوية |
How easily he makes pretty speeches. | كيف يصوغ كلاما جميلا بكل سهولة |
Beautiful ladies in trees making speeches? | |
Don't whine, plead or make speeches. | لا تلقوا أي خطب... |
Mussolini made speeches. No, don't joke. | موسوليني) كان يعد الخطب) . |
So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well known speeches. | وهكذا، الأصوات أيضا ، أستطيع تحويل الحديث إلى ألوان، فعلى سبيل المثال، هذان المقطعان معروفان جدا . |
I got my little speeches from this. | لقد حصلت على محاضراتى من هذا . |
Yeah, everybody's always making speeches for me. | نعم, دائما الجميع يلقون خطابا عني. |
I never could make fancy speeches, but... | انا لست من الاشخاص البارعين في الحديث بعبارات منمقه ! |
In part, this series of speeches was tactical. | كانت هذه السلسلة من الخطب تكتيكية في جزء منها. |
But it's all political speeches for the people. | بس كلو حكي سياسية للشعب |
You get a hero's welcome. Ministers make speeches. | وحظيت باستقبال الأبطال، ودبج فيك الوزراء الخطب |
Several nominated bloggers have posted thanks or given speeches. | العديد من المدونين المرشحين قاموا بنشر شكر وحتى قاموا بنشر خطابات . |
If I were you, I wouldn't make big speeches. | لحظة من فضلك ، لو كنت مكانك ! لاحتفظت بهدوئي |
... thoughtit'dbe betterifDon made all the speeches for the team. | يعتقد انه من الافضل ان يلقي دون الخطاب عن الجميع. |
NEW YORK Pretty speeches can take you only so far. | نيويورك ـ إن الخطب الجميلة لا يتجاوز أثرها ما تثيره بين المتلقين من إعجاب وقتي. |
In her speeches, Cristina modulates her voice as Evita did. | ففي خطاباتها تحرص كريستينا على تعديل نغمة صوتها كما كانت تفعل إيفيتا. |
language is not speeches and whatever words we are using. | اللغة ليست فقط بالحديث، و أي كلمات تخرج من الفم. |
People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches. | الناس يميلون إلى التحدث بدفعات مختصرة، وليس بخطب مطولة. |
And now that I'm giving speeches at conferences like TED, | و الان انا القي محاضرات في مؤتمرات كتيد، |
You Americans are such a generous... Never mind the speeches. | ... ـ أنتم كرماء أيها الأميركان ـ لا تبالي لهذا الكلام |
And they are volunteers, so spare me any humane speeches. | أنهم متطوعون, لذا قم بتوفير أى خطب أنسانية. |
Look, Dan, get it over with. Don't make any speeches. | دان, هيا انتهى من هذا, ولاحاجة للخطب |
Now the speeches. Then the people will start running here. | ست لقى الخطب الآن، ومن ثم سيبدأ الناس في الجري إلى هنا. |
Lastly, she supported a five minute time limit on speeches a five minute time limit on speeches and dispensing with a quorum for the start of meetings. | وأخيرا، أيدت تحديد مدة الكلمة بخمس دقائق وصرف النظر عن النصاب الﻻزم لبدء الجلسات. |
Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress. | وشراء مؤسسات تجارية بالكامل يؤدي إلى خطب سياسية غاضبة في كونغرس الولايات المتحدة. |
Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. | ويبدو أن الخطب الرنانة الشامخة، والآمال الكبيرة، والتوقعات العظيمة لم تسفر إلا عن عائد ضئيل للغاية. |
Politics is not about parties and making speeches and getting votes. | السياسة لا تعني الأحزاب وصنع خطابات أو تحصيل أصوات في الانتخابات. |
Gepril1 There are only three speeches . If that happens, then congratulations! | Gepril1 نصيحة_مصرية_للكوايته هما ثلاث خطابات لو حصل مبروك عليكوا متنسوناش بعد الفرحه الكبيره كام برميل كده ع الماشى احسن الحاله ضنك |
Even in his speeches, it was like 'we can do this. | حتى في خطاباته، كأنه يقول 'يمكننا أن ننتصر'. |
Our people are tired of promises and particularly tired of speeches. | إن شعبنا مل من الوعد ومل الخطابات بصورة أخص. |
During many years, I made some speeches starting with this saying | خلال عدة سنوات، قمت بإلقاء بعض الخطابات تبدأ بهذا |
Maybe with his mother here, he won't make any soapbox speeches. | ربما مع والدته هنا، وقال انه لا تجعل أي خطب المنبر. |
I admire his manners and I admire the speeches he makes. | انا معجب بسلوكه ومعجب بالخطايات التي يعملها |
There's no need to apologize. We didn't expect flowers and speeches. | لا داعى للأعتذار لم نتوقع ورود و هتافات |
Here are my two favorite U.S. speeches of the last 50 years. | هنا الخطابان الإمريكيان المفضلان لدي على مر ال ٥٠ سنة |
BERLIN Great speeches are all too often underestimated as being mere words. | برلين ـ إن الـخ ط ب العصماء كثيرا ما ت بخ س قدرها ويستهان بشأنها باعتبارها مجرد كلام رنان. |
Egyptian Citizen published videos for both speeches, then commented فهل من مجيب | نشر Egyptian Citizen أشرطه مصورة لكلا من الخطابين، وعلق بعدها |
Related searches : Giving Speeches - Gave Speeches - Delivered Speeches - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage - Held For - Held Against - Held True - Held Captive - He Held