Translation of "he is requesting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
He is requesting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
11.16 The author rejects the State party's argument that he is requesting an inappropriate remedy. | 11 16 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف بأنه بصدد المطالبة بوسيلة انتصاف غير مناسبة. |
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | يا رقم 25 ، هنا 64. طلب المساعده الطبيه سلبي غير ممكن الآن |
Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. Command, Chalk Four is requesting medivac. | مايك دورانت، نحن لن نتركك خلفنا |
Requesting Passphrase | تغي ر عبارة المرور... Job is started up |
And this is the dosage that the doctor's requesting. | وهذه هي الجرعة التي يطلبها الاطباء |
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas | يطلب اتحاد جزر القمر المساعدة الفنية في المجالات التالية |
He sent a note saying he's ill and requesting a few day's rest. I see. | لقد أرسل ملحوظة يقول فيها أنه مريض ويطلب راحة لبضعة أيام |
Requesting data to send | يطلب البيانات للإرسال |
The response of the Court is binding on the requesting court. | ويكون رد المحكمة ملزما للمحكمة الطالبة. |
Mockingbird knows. Requesting immediate evac. | الطائر المحاكي يعلم، طلب الإخلاء حالا. |
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross. | ولذلك فإن اﻷمين العام يطلب مبلغا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دوﻻر. |
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi. | وبصفته رئيسا حاليا لرابطة آسيان فقد طرح فكرة التضامن في المطالبة بالعفو عن أونج سان سو كي . |
That is why we are requesting an extension of the mandate of the multinational force. | وهذا ما دعا حكومة العراق إلى طلب تمديد ولاية هذه القوات. |
Thus, it is clear that international support remains necessary, and that is what the Timorese authorities are requesting. | ومن الواضح إذن أن الدعم الدولي يظل ضروريا، وهو ما تطلبه السلطات التيمورية. |
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status | منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003) |
Darkens the entire screen when requesting root privileges | تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName |
The United Nations is clearly dedicated to supporting countries requesting assistance for their further democratic development. | ومن الواضح أن اﻷمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم للبلدان التي تطلب المساعدة لمواﻻة تنمية الديمقراطية لديها. |
C 2, this is 64. Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. | هنا القائد، نحن لا نستطيع ارسال مساعدة طبية في هذا الوقت. أصمد. إنتهى. |
I shot a line back, requesting the missing attachment. | فرددت عليه برسالة سريعة طالبا منه أن يرسل إلي هذا المستند الغائب. |
Table 7 Parties requesting change of previously reported baseline | الجدول 7 الأطراف التي تطلب تغييرا في خط أساسها المبلغ عنه فيما سبق |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة |
Crimes committed in the territory of the requesting State | 1 الجرائم المقترفة في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
However, Shirinkin's defense is requesting a language analyst to give his expert opinion on the controversial text. | غير أن محامي ديميتري قد طالب بمحل ل اختصاصي ليدلي برأيه حول الرواية الجدلي ة. |
He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake which struck India on 30 September 1993. | وبدأ كلمته بأن طلب التزام دقيقة صمت لذكرى ضحايا الزلزال الذي ضرب الهند في ٠٣ أيلول سبتمبر ٣٩٩١. |
He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake that struck India on 30 September 1993. | وبدأ كلمته بأن طلب الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى ضحايا الزلزال الذي أصاب الهند في ٠٣ أيلول سبتمبر ٣٩٩١. |
The international presence is therefore perceived as focused and dedicated to serving the interests of the requesting country. | وبالتالي، ينظر إلى الوجود الدولي على أنه مركز على خدمة مصالح البلد الطالب ومكرس لها. |
If the accused has been extradited to the requesting State | 2 إذا كان المدعى عليه قد استرد في أرض الدولة طالبة الاسترداد. |
Together with some colleagues who found themselves in a similar position, he instituted judicial proceedings requesting his reinstatement as early as the year 1977. | والى جانب بعض الزمﻻء ممن وجدوا أنفسهم في وضع مماثل، قام برفع دعوى جنائية طالبا إعادته الى وظيفته التي كان يشغلها منذ عام ١٩٧٧. |
To provide for the operational requirements of the peace keeping operations, he is therefore requesting that the General Assembly grant him financial authority for the maintenance of those operations through 30 April 1994. | ولذلك، فإنه يطلب، من أجل تغطية اﻻحتياجات التشغيلية لعمليات حفظ السلم، أن تمنحه الجمعية العامة سلطة مالية لمواصلة تلك العمليات حتى ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٤. |
This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript. Do you want to allow this? | يطلب هذا الموقع فتح نافذة متصفح جديدة عبر جافاسكربت. هل تسمح بذلك |
Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow the remote user to watch your desktop. | شخص ما يطلب الاتصال بحاسوبك. الموافقة على هذا الطلب سيسمح للمستخدم البعيد بمشاهدة سطح مكتبك. |
When extradition is sought for the purpose of enforcing a sentence, a State party that denies extradition is required, to the extent permitted by its domestic law and upon application of the requesting State party, to consider enforcing the sentence imposed by the requesting party. | فعندما ي طلب التسليم بغرض تنفيذ حكم قضائي، يتعين على الدولة الطرف التي رفضت التسليم، بقدر ما يسمح بذلك قانونها الداخلي وبناء على طلب الدولة الطرف الطالبة، بالنظر في تنفيذ الحكم الصادر عن الدولة الطرف الطالبة. |
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme. | ويطالب مشروع القرار بتمديد البرنامج لمدة 10 سنوات. |
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. | )٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية. |
Assistance is also provided to requesting countries in preparing reports to the Security Council, pursuant to Council resolution 1373 (2001). | ويقد م المكتب أيضا مساعدة للبلدان التي تطلبها من أجل إعداد تقارير تقدم إلى مجلس الأمن وفقا للقرار 1373 (2001). |
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request). | كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)(). |
Moreover, it is not a universal standard in extradition treaties, many of which adopt a quot no evidence quot approach whereby the requesting State is only required to provide a statment of the acts or omissions which are alleged against the person sought to the requesting State. | وعﻻوة على ذلك، فإنه ﻻ يشكل معيارا عالميا في معاهدات تسليم المجرمين. فالعديد منها يأخذ بنهج apos عدم طلب أدلة apos بينما يكون من المطلوب من الدولة الطالبة فقط أن تقدم بيانا باﻷفعال أو حاﻻت التقصير المنسوبة الى الشخص الذي تسعى الدولة الطالبة الى تسليمه. |
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party | (ح) تيسير مثول الأشخاص طواعية في الدولة الطرف الطالبة |
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict | )د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع |
At ECA, the selection of consultants was made by the requesting office. | ٢٤١ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، يتولى المكتب الطالب عملية اختيار الخبراء اﻻستشارين. |
They generally restrict themselves to requesting information from the police authorities and, when none is forthcoming, they take no further action. | ويقتصر الأمر على طلب المعلومات من الشرطة، ولا يتخذون المزيد من الإجراءات عندما لا ت قدم هذه المعلومات. |
It considers that the author is actually requesting the Committee to re evaluate the Canadian courts' findings of fact and credibility. | وهي ترى أن صاحب البلاغ يطلب بالفعل إلى اللجنة إعادة تقييم النتائج التي خلصت إليها المحاكم الكندية من حيث حيثيات القضية والموثوقية. |
Legal assistance is carried out at the headquarters of secretariats of treaty bodies, as well as in requesting countries or regions. | 26 ي ضطلع بأنشطة المساعدة التقنية في مقار أمانات هيئات المعاهدات وكذلك في البلدان أو المناطق التي تطلب تلك المساعدة. |
F. before the Pest Central District Court requesting separation of their common property. | ف. أمام محكمة بشتي المحلية المركزية تطلب فصل ممتلكاتهما المشتركة. |
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order. | 3 إذا كانت العقوبة المنصوص عليها في قانون الدولة طالبة الاسترداد مخالفة للنظام الاجتماعي. |
Related searches : Is Requesting - Is Requesting From - Is Requesting For - Is Also Requesting - He Is - Is He - By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Are Requesting - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback