Translation of "he is capable" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is capable of anything, | إنه قادر على كل شيء |
He is capable of teaching French. | هو قادر على تدريس اللغة الفرنسية. |
He is capable of teaching both English and French. | هو قادر على تدريس كلا من الإنجليزية والفرنسية. |
Regardless of the mental status and age of murderer, as he is capable of murder, he should be capable of taking the responsibility. | مادام قادر على القتل فإنه قادر على تحمل المسؤولية. |
To God is your return , and He is Capable of all things . | إلى الله مرجعكم وهو على كل شيء قدير ومنه الثواب والعذاب . |
To God is your return , and He is Capable of all things . | إلى الله رجوعكم بعد موتكم جميع ا فاحذروا عقابه ، وهو سبحانه قادر على بعثكم وحشركم وجزائكم . |
Although he is capable of providing people with increased political and social freedoms, he is simply unwilling. | وعلى الرغم من قدرته على منح الناس المزيد من الحريات السياسية والاجتماعية، إلا أنه ببساطة غير راغب في هذا. |
He himself is ideal for the job. He's experienced and extremely capable. | هو بنفسه مناسب لتلك المهمه انه قادر عليه بالفعل |
Or He combines them together , males and females and He renders whomever He wills sterile . He is Knowledgeable and Capable . | أو يزوجهم أي يجعلهم ذكرانا وإناثا ويجعل من يشاء عقيما فلا يلد ولا يولد له إنه عليم بما يخلق قدير على ما يشاء . |
That is because God is the truth , and because He gives life to the dead , and because He is Capable of everything . | ذلك المذكور من بدء خلق الإنسان إلى آخر إحياء الأرض بأن بسبب أن الله هو الحق الثابت الدائم وأنه يحيى الموتى وأنه على كل شيء قدير . |
That is because God is the truth , and because He gives life to the dead , and because He is Capable of everything . | ذلك المذكور مما تقد م من آيات قدرة الله تعالى ، فيه دلالة قاطعة على أن الله سبحانه وتعالى هو الرب المعبود بحق ، الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وهو ي حيي الموتى ، وهو قادر على كل شيء . |
He is ridiculed for his big ears, but in fact he is capable of flying by using his ears as wings. | غير أنه سخر لأذنيه كبيرة، ولكن في الحقيقة انه قادر على الطيران باستخدام أذنيه والأجنحة. |
Putin has finally proved that he is capable of exploits that no czar could accomplish. | وأخيرا أثبت بوتن أنه قادر على الإتيان بمآثر ما كان لأي قيصر أن يأتي بمثلها. |
Paranoiac is capable of anything. | مريض البارانويد المذعور قادر على فعل اى شئ |
But he isn't capable of any normal, warm human relationship. | لكنه غير قادر على الدخول في أي علاقة إنسانية طبيعية |
Is it capable of doing it? | هل لديه الإمكانية لفعل ذلك |
If God touches you with adversity , none can remove it except He . And if He touches you with good He is Capable of everything . | وإن يمسسك الله بضر بلاء كمرض وفقر فلا كاشف رافع له إلا هو وإن يمسسك بخير كصحة وغنى فهو على كل شىء قدير ومنه مس ك به ولا يقدر على رد ه عنك غيره . |
If God touches you with adversity , none can remove it except He . And if He touches you with good He is Capable of everything . | وإن يصبك الله تعالى أيها الإنسان بشيء يضرك كالفقر والمرض فلا كاشف له إلا هو ، وإن يصبك بخير كالغنى والصحة فلا راد لفضله ولا مانع لقضائه ، فهو جل وعلا القادر على كل شيء . |
But he whom Allah guides , none can lead astray . Is not Allah the Almighty , capable of retribution ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
But he whom Allah guides , none can lead astray . Is not Allah the Almighty , capable of retribution ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
Issie can tell by looking at a person's face whether he or she is capable of murder. | ) (ايسي) لا تستطيع الإجابة من خلال النظر لوجه الشخص سواء هو أو هي يستطيعان ارتكاب جريمة القتل |
Are you sure, Doctor? It's too good to not use. You don't know what he is capable of... | هل انت متاكد يا دكتور انهاجيدة جدا للا تستخدام |
The earth is capable of feeding everyone. | إن الأرض قادرة على إطعام الجميع. |
Now science is capable of doing it. | الان العلم قادر على فعل ذلك. |
but he whom God guides cannot be led astray by anyone . Is God not mighty and capable of retribution ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
but he whom God guides cannot be led astray by anyone . Is God not mighty and capable of retribution ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
He must be brought back to the States to stand trial for the bribes he took, a charge Philanthropy is now capable of proving. | يجب اعادته الى الولايات المتحدة ليخضع للمحاكمة نظرا للرشاوي التي اخذها تهمة تستطيع فيلانثروبي الآن إثباتها |
The relay is capable of applying advanced logic. | لذا فإن الم رحل قادر على تطبيق المنطق المتقدم. |
I'm worried because my father is too capable. | أنا قلق لأن أبي قادرأكثر مما ينبغي |
And he had no group to help him against Allah , nor was he capable of taking revenge . | ولم تكن بالتاء والياء له فئة جماعة ينصرونه من دون الله عند هلاكها وما كان منتصرا عن هلاكها بنفسه . |
And he had no group to help him against Allah , nor was he capable of taking revenge . | ولم تكن له جماعة ممن افتخر بهم يمنعونه م ن عقاب الله النازل به ، وما كان ممتنع ا بنفسه وقوته . |
Risks, he wrote, were supposed to be capable of an exact actuarial computation. | وفي كتاباته يقول كان من المفترض أن تتمكن المجازفة من إجراء حسابات وتحليلات اكتوارية دقيقة. |
BIST Capable | BIST قابلية |
Not capable | غير ممكن |
She knows who she is and what she is capable of. | فهي تعرف من هي وما هي قادرة عليه. |
Each of these is capable of housing A380 aircraft. | كل من هذه المخازن و أو حظائر قادرة السكن طائرات A380. |
However, it is not capable of providing food supplements. | غير أن البرنامج غير قادر على توفير المواد الغذائية التكميلية. |
Myanmar is fully capable of overcoming its national challenges. | 29 وميانمار بوسعها تماما التغلب على تحدياتها الوطنية. |
is capable of tackling a job of such importance. | أهو قادر على التعامل مع مهمة بمثل هذه الأهمية |
He went on to say, We are capable of responding a hundredfold. apos quot | وأضاف .. apos نحن قادرون على الرد بالمثل مائة مرة apos . quot |
Using diesel alone the car is capable of up to . | باستخدام الديزل وحده قادر السيارة لمدة تصل إلى. |
I guarantee you that anyone is capable of doing anything. | فانا اضمن لكم ان اي شخص قادر على فعل اي شيء |
We'll show them what the British soldier is capable of. | سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك |
Multiple message capable | قابلية تعدد الرسائل |
Here is another proof that the African is not capable of governing himself. | وهذا هو دليل آخر بأن الأفارقة ليسوا قادرين على حكم أنفسهم بنفسهم. |
Related searches : Is Capable For - Process Is Capable - Is Not Capable - Which Is Capable - It Is Capable - Is Also Capable - Who Is Capable - Is Fully Capable - Machine Is Capable - He Is - Is He - He Is Often