Translation of "he complains about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : He complains about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He complains all the time.
يشكو طول الوقت.
Tom often complains about his mother's cooking.
غالبا ما يشكو توم من طهو أمه
Tom often complains about his mother's cooking.
غالبا ما يتذمر توم من طهو أمه
Lizardo from Bahrain complains about unemployment in this post.
المدون ليزاردو من البحرين, يشتكي من البطالة في هذه التدوينة.
She complains
تقول شاكية
Jaffar complains
جفار يعلق
Jordanian Moey complains about the increase in alcohol prices in his country.
المدون الأردني Moey يشتكي من ارتفاع أسعار الخمور في بلده.
Oh, you know how Brick is, Doc. He hardly ever complains.
انت تعرف بريك يا دكتور انه نادرا ما يشكو
No one complains.
لا أحد يشكو.
And this user complains about the onlookers who filmed and posted the videos of the attack
يشتكي هذا المغرد من فكرة تصوير الفيديو في حد ذاتها ورفع الفيديو على الإنترنت
Moroccan blogger M S Hjiouij complains about the standard of a popular newspaper's website in this post.
المدون المغربي محمد سعيد احجيوج, بتذمر من مستوى موقع إحدى الصحف المشهورة في هذه التدوينة
Everyone complains that we're adding so many features.
لحظة، الجميع يشتكي من أننا نضيف الكثير من المزايا.
3.3 The author complains in particular about irregularities committed in the proceedings leading to his conviction of 15 March 1991.
٣ ٣ ويشكو صاحب البﻻغ، بوجه خاص، من أوجه الشذوذ التي شابت اﻹجراءات المؤدية إلى ادانته في ٥١ آذار مارس ١٩٩١.
He complains that the examining magistrate did not check his alibi and refused to hear witnesses on his behalf.
ويشكو من أن قاضي التحقيق لم يتحقق من الدفع بغيبة صاحب البﻻغ وقت ارتكاب الجرم، ور فض اﻻستماع إلى شهود لصالحه.
( God has knowledge of Muhammad 's words when he complains to Him ) , My Lord , these , my people , do not believe .
وقيله أي قول محمد النبي ، ونصبه على المصدر بفعله المقدر ، أي وقال يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون .
( God has knowledge of Muhammad 's words when he complains to Him ) , My Lord , these , my people , do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
3.4 The author complains that because he has a criminal record it is difficult for him to find a job.
3 4 وأخيرا ، يشتكي صاحب البلاغ من الصعوبات التي يواجهها في الحصول على عمل، بسبب سجله الجنائي.
I was like some crazy guy who puts on a blindfold and then complains that he can't see a thing.
كنت مثل الرجل المجنون الذي يرتدي عصبة للعينين ثم يشكو أنه لايستطيع رؤية أي شيء.
The Turkish side complains that it has been isolated internationally.
ويشكو الجانب التركي من أنه أصبح معزوﻻ من الناحيــة الدولية.
In particular, he complains of having been beaten and subjected to ill treatment by prison officials in the various Spanish prisons where he has been incarcerated.
ويشكو تحديدا من أنه تعرض للضرب وإساءة المعاملة على أيدي الموظفين في مختلف السجون الإسبانية التي ح بس فيها.
3.4 The author complains about inhuman treatment in this context, he submits that his correspondence is intercepted (for example, by the substitute prosecutor of Caen and by an official of the Ministry of Justice).
٣ ٤ ويشكو صاحب البﻻغ من المعاملة الﻻإنسانية وفي هذا السياق، يحاجي بأنه يتم اعتراض سبيل مراسﻻته )مثﻻ من قبل بديل المدعي العام لمحكمة كاين ومن قبل أحد المسؤولين بوزارة العدل(.
3.1 The author complains that his trial suffered from procedural irregularities.
٣ ١ يشتكي صاحب البﻻغ من أن محاكمته تخللتها مخالفات اجرائية.
Let me listened to your complains, or look for the murderer?
للاستماع لشكاويك، أو البحث عن القاتل
I have orders from the Kommandant to report everyone who complains!
لدى آوامر من القائد أن أخبره عن أى أحد يقوم بشكوى
The author complains that the Supreme Court did not motivate its decision.
ويشكو صاحب البﻻغ من أن المحكمة العليا لم تذكر اﻷسباب الدافعة لقرارها.
As the extradition process unfolded in Canada, the author was transferred to a prison in Edmonton he complains about quot drastically more severe custodial restrictions quot from February 1987 to September 1991, which he links to the constant and escalating media coverage of the case.
ونظرا ﻷن عملية التسليم تكشفت في كندا، نقل صاحب البﻻغ إلى سجن في ادمونتون، ويشكو quot من القيود اﻷشد قسوة التي فرضت عليه تعسفيا في السجن quot في الفترة من شباط فبراير ٧٨٩١ إلى أيلول سبتمبر ١٩٩١ ويربط ذلك بالتغطية اﻻعﻻمية المستمرة والمتصاعدة لقضيته.
Counsel complains that all his endeavours to obtain said documents have been futile.
ويشكو المحامي من أن جميع مساعيه الرامية إلى الحصول على الوثائق المذكورة قد باءت بالفشل.
12.3 Finally, the author complains about the deceptions committed by Canadian prison authorities following the release of the decision of the Canadian Supreme Court on 26 September 1991.
٢١ ٣ وأخيرا، يشكو صاحب البﻻغ من عمليات الخداع التي ارتكبتها سلطات السجن الكندية عقب اعﻻن قرار المحكمة الكندية العليا في ٦٢ أيلول سبتمبر ١٩٩١.
You're the one that complains about respect and watching all the dramas you watch, and bothering me to no end to get structural criticism to your heart's content.
انت الوحيد الذى اشتكى من الاحترام وشاهد كل الدراما التى تشاهدها وضايقنى الى ما لا نهاية الى ان يرضى قلبك لا تذهب
3.5 Finally, the author complains that the judicial proceedings against him have been unduly prolonged.
٣ ٥ وأخيرا، يشكو صاحب البﻻغ من أن اﻹجراءات القضائية ضده قد أطيلت بﻻ مبرر لذلك.
He read about me. He knew about Miriam, about you.
لقد قرأ عني وكان يعلم بأمر(ميريام)، وبأمرك
He further complains that his friends and relatives have cut off all contact with him because of certain forms of persecution to which they allegedly have been subjected.
ويشكو كذلك من أن أصدقاءه وأقرباءه قد قطعوا كل سبل اﻻتصال به نظرا لما ي دﱠعي أنهم يتعرضون له من أشكال اضطهاد معينة.
About what he said what he done about how he died.
حول ما قاله ما فعله حول كيفية موته
In his many letters addressed to the Committee he complains of having been held under the regime for extremely dangerous prisoners, under which various of his rights were violated.
وفي كثير من الرسائل التي وجهها إلى اللجنة، يشكو صاحب البلاغ من أنه يخضع لنظام الحبس المطبق على السجناء الخطرين بصفة خاصة، ومن أن عددا من حقوقه قد انتهك نتيجة لذلك.
3.9 The author complains that he was excluded from the hearing of his appeal, in breach of article 14, paragraph 3 (d), despite the fact that he had expressed his wish to be present in court.
٣ ٩ ويشكو صاحب البﻻغ من استبعاده عند نظر المحكمة في استئنافه، مما يمثل خرقا للفقرة ٣ )د( من المادة ١٤، على الرغم من أنه قد أعرب عن رغبته في أن يكون حاضرا في المحكمة.
2.3 The author complains that the procedure before the Land Court was irregular and flawed in many respects.
٢ـ٣ ويشكو صاحب البﻻغ من أن اﻻجراءات التي تمت أمام محكمة اﻷراضي كانت مخالفة للقانون ومعيبة في كثير من جوانبها.
3.4 The author complains further that he was denied the right to receive visits in prison from members of his family, in violation of article 23, paragraph 1, of the Covenant.
٣ ٤ كذلك يشكو صاحب البﻻغ من أنه حرم من حق استقبال أفراد أسرته لزيارته في السجن، مما يمثل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٣٢ من العهد.
In the same context, the author complains about the allegedly quot racist quot attitude of the investigating police officer, S. A., who reportedly made it clear that he quot wished that people like me had never set foot in his country quot (author apos s quote).
وفي نفس السياق، يشكو صاحب الرسالة من الموقف quot العنصري quot المزعوم للمسؤول عن التحقيق في الشرطة، س. أ.، الذي أفاد صاحب الرسالة أنه قال بوضوح إنه quot يتمنى لو أن اناسا مثلي لم تطأ أقدامهم يوما أرض بلده quot )استشهاد صاحب الرسالة(.
The author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him.
ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية.
When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment
ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة.
43 In child support cases the judge and or magistrate can order the father's workplace to deduct the child support money and hand it over to the court if the mother complains about non provision.
43 ويمكن للقاضي و أو الحاكم في قضايا إعالة الأولاد أن يأمر مكان عمل الأب باقتطاع مبلغ إعالة الأولاد وتسليمه إلى المحكمة إذا اشتكت الزوجة من عدم توفيره.
Well he actually wrote about this. He wrote a good deal about it and he taught.
حسنا لقد كتب عن هذا.كتب اتفاقية جيدة عنها و درسها.لقد كان مهتما بالفعل
He told you about me, didn't he?
لقد أخبرك عنى أليس كذلك
He asked about you. And about the Congo.
لقد سأل عنك و عن الكونغو .
What's he talking about?
من المحتمل أن تختفى عن ماذا تحدث

 

Related searches : Complains About - He Complains That - Complains That - Failure Complains - She Complains - He Cares About - He Spoke About - He Thinks About - He Said About - He Wrote About - He Reported About - He Thought About - He Talk About