Translation of "have persisted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many have persisted for long periods of time and have become self perpetuating.
وكثير من تلك الصراعات استمر لآجال طويلة فأضحى يتسم بالاستدامة الذاتية.
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then.
إلا أن العجز ما زال في ارتفاع منذ ذلك الوقت.
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance.
فاﻻختﻻفات بين اﻷطراف ﻻ تزال مستمرة بشأن مسائل ذات أهمية ملحة.
Nonetheless, she persisted.
ورغم ا عن ذلك، كان لديها إصرار.
and persisted in heinous sins .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in heinous sins .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
But persisted in that greater sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in the Great Sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in the great sin
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
And persisted obstinately in wickedness supreme !
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
But persisted in that greater sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and persisted in the Great Sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and persisted in the great sin
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
And persisted obstinately in wickedness supreme !
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
In practice, however, the problems persisted.
واستدركت قائلة إن المشاكل باقية، مع ذلك، في التطبيق.
This problem persisted during the biennium.
وظلت هذه المشكلة قائمة خﻻل فترة السنتين.
According to the 2000 census, income inequalities based on race, gender and nationality have persisted.
ووفقا لتعداد السكان عام 2000، استمرت أوجه التفاوت في الدخل القائمة على أساس العرق ونوع الجنس والجنسية.
This situation had persisted for two decades.
ولقد استمر هذا الوضع لعقدين كاملين من الزمان.
When the soldier persisted, he said, Stop!
وعندما رفض الجندي الالتفات إلى التحذير قال توقف!
and had persisted in the Great Sin .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
We indulged and persisted in useless disputes ,
وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين .
And they persisted in the great violation .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and they persisted obstinately in awful sin ,
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and had persisted in the Great Sin .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
And they persisted in the great violation .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
and they persisted obstinately in awful sin ,
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
Why did he hate it? Mary persisted.
لماذا فعل أكره ذلك واستمرت مريم.
The mystery persisted for about 20 years.
واستمر هذا الغموض عشرون عاما
The 90's helped us a lot feminists lead the struggle and some core ideas have persisted.
ساعدتنا كثيرا التسعينيات في القرن الماضي إذ قادت الحركة النسوية النضال ومازالت بعض من أفكار هذه الحقبة راسخة في أيامنا هذه.
The attacks have persisted despite the establishment of anti sniping agreements such as that of August 1994.
واستمرت الهجمات بالرغم من وضع اتفاقات لحظر نشاط القناصة مثل اتفاق آب أغسطس ١٩٩٤.
We have differing interpretations, which have persisted for several years now, and we are unable to extricate ourselves from this situation.
إن لدينا تأويﻻت مختلفة، استمرت لسنوات عديدة اﻵن، وليست لدينا القدرة على الخروج بأنفسنا من هذه الحالة.
This division persisted until the early twentieth century.
واستمر هذا التقسيم حتى أوائل القرن 20th.
As a result, a development deficit has persisted.
ونتيجة لذلك، استمر وجود عجز في التنمية.
'But about his toes?' the Mock Turtle persisted.
ولكن عن أصابع قدميه استمرت السلحفاة.
'Nothing,' said Alice. 'Nothing WHATEVER?' persisted the King.
لا شيء ، وقال اليس. واستمرت أيا كان شيء الملك.
She was not well, and yet you persisted.
. لقد ق لت لك بأنها ليست بخير, وبرغم ذلك أنت أصررت
However, the problem of drug resistance has persisted, and efforts to contain it globally have not been sufficient.
بيد أن مشكلة مقاومة العقاقير ظلت قائمة، ولم تكن الجهود التي ب ـذ لت لاحتواء هذه المشكلة كافية.
Despite the gratifying progress made in Africa in recent years, conflicts in some of its regions have persisted.
ورغم التقدم المرضي المحرز في أفريقيا في السنوات الأخيرة، استمرت الصراعات في بعض من مناطقها.
Belying almost all official forecasts, recession in the developed countries and stagnation in the developing countries have persisted.
وعلى نقيض معظم التنبؤات الرسمية إن اﻹنكماش في البلدان المتقدمة النمو والركود في البلدان النامية استمرا على حالهما.
48. The refugees apos situation has persisted too long.
٤٨ استمرت حالة الﻻجئين فترة أطول مما ينبغي.
They persisted. And Nathan went directly to the community.
وظلت الحملة مستمرة.فتوجه نيثن مباشرة الى المجتمع
Each has persisted for thousands to millions of years.
كل منها قد أستمر لآلاف ملايين السنين.
It is with deepening concern that we have noted the differences between Cuba and the United States which have persisted for over three decades.
إننا نﻻحظ بقلق عميق اﻻختﻻفات المستمرة لفترة تزيد عن ثﻻثة عقود بين كوبا والوﻻيات المتحدة.
The negative views towards Wollstonecraft persisted for over a century.
استمرت الآراء السلبية تجاه ولستونكرافت لأكثر من قرن.
According to the World Development Report 1992, poverty has persisted.
٣٤ ووفقا لما ورد في quot تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٢ quot فإن الفقر ما برح قائما.

 

Related searches : Are Persisted - Has Persisted - Persisted Data - She Persisted - Will Be Persisted - It Is Persisted - Data Is Persisted - Have And Have-not - Have Signed - Have Lived - Have Booked - Have Children - Have Insight