Translation of "have persisted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Many have persisted for long periods of time and have become self perpetuating. | وكثير من تلك الصراعات استمر لآجال طويلة فأضحى يتسم بالاستدامة الذاتية. |
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. | إلا أن العجز ما زال في ارتفاع منذ ذلك الوقت. |
Divergences among the parties have persisted on issues of critical importance. | فاﻻختﻻفات بين اﻷطراف ﻻ تزال مستمرة بشأن مسائل ذات أهمية ملحة. |
Nonetheless, she persisted. | ورغم ا عن ذلك، كان لديها إصرار. |
and persisted in heinous sins . | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
and persisted in heinous sins . | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
But persisted in that greater sin , | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
and persisted in the Great Sin , | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
and persisted in the great sin | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
And persisted obstinately in wickedness supreme ! | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
But persisted in that greater sin , | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
and persisted in the Great Sin , | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
and persisted in the great sin | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
And persisted obstinately in wickedness supreme ! | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
In practice, however, the problems persisted. | واستدركت قائلة إن المشاكل باقية، مع ذلك، في التطبيق. |
This problem persisted during the biennium. | وظلت هذه المشكلة قائمة خﻻل فترة السنتين. |
According to the 2000 census, income inequalities based on race, gender and nationality have persisted. | ووفقا لتعداد السكان عام 2000، استمرت أوجه التفاوت في الدخل القائمة على أساس العرق ونوع الجنس والجنسية. |
This situation had persisted for two decades. | ولقد استمر هذا الوضع لعقدين كاملين من الزمان. |
When the soldier persisted, he said, Stop! | وعندما رفض الجندي الالتفات إلى التحذير قال توقف! |
and had persisted in the Great Sin . | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
We indulged and persisted in useless disputes , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
And they persisted in the great violation . | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
and they persisted obstinately in awful sin , | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
and had persisted in the Great Sin . | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
And they persisted in the great violation . | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
and they persisted obstinately in awful sin , | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
Why did he hate it? Mary persisted. | لماذا فعل أكره ذلك واستمرت مريم. |
The mystery persisted for about 20 years. | واستمر هذا الغموض عشرون عاما |
The 90's helped us a lot feminists lead the struggle and some core ideas have persisted. | ساعدتنا كثيرا التسعينيات في القرن الماضي إذ قادت الحركة النسوية النضال ومازالت بعض من أفكار هذه الحقبة راسخة في أيامنا هذه. |
The attacks have persisted despite the establishment of anti sniping agreements such as that of August 1994. | واستمرت الهجمات بالرغم من وضع اتفاقات لحظر نشاط القناصة مثل اتفاق آب أغسطس ١٩٩٤. |
We have differing interpretations, which have persisted for several years now, and we are unable to extricate ourselves from this situation. | إن لدينا تأويﻻت مختلفة، استمرت لسنوات عديدة اﻵن، وليست لدينا القدرة على الخروج بأنفسنا من هذه الحالة. |
This division persisted until the early twentieth century. | واستمر هذا التقسيم حتى أوائل القرن 20th. |
As a result, a development deficit has persisted. | ونتيجة لذلك، استمر وجود عجز في التنمية. |
'But about his toes?' the Mock Turtle persisted. | ولكن عن أصابع قدميه استمرت السلحفاة. |
'Nothing,' said Alice. 'Nothing WHATEVER?' persisted the King. | لا شيء ، وقال اليس. واستمرت أيا كان شيء الملك. |
She was not well, and yet you persisted. | . لقد ق لت لك بأنها ليست بخير, وبرغم ذلك أنت أصررت |
However, the problem of drug resistance has persisted, and efforts to contain it globally have not been sufficient. | بيد أن مشكلة مقاومة العقاقير ظلت قائمة، ولم تكن الجهود التي ب ـذ لت لاحتواء هذه المشكلة كافية. |
Despite the gratifying progress made in Africa in recent years, conflicts in some of its regions have persisted. | ورغم التقدم المرضي المحرز في أفريقيا في السنوات الأخيرة، استمرت الصراعات في بعض من مناطقها. |
Belying almost all official forecasts, recession in the developed countries and stagnation in the developing countries have persisted. | وعلى نقيض معظم التنبؤات الرسمية إن اﻹنكماش في البلدان المتقدمة النمو والركود في البلدان النامية استمرا على حالهما. |
48. The refugees apos situation has persisted too long. | ٤٨ استمرت حالة الﻻجئين فترة أطول مما ينبغي. |
They persisted. And Nathan went directly to the community. | وظلت الحملة مستمرة.فتوجه نيثن مباشرة الى المجتمع |
Each has persisted for thousands to millions of years. | كل منها قد أستمر لآلاف ملايين السنين. |
It is with deepening concern that we have noted the differences between Cuba and the United States which have persisted for over three decades. | إننا نﻻحظ بقلق عميق اﻻختﻻفات المستمرة لفترة تزيد عن ثﻻثة عقود بين كوبا والوﻻيات المتحدة. |
The negative views towards Wollstonecraft persisted for over a century. | استمرت الآراء السلبية تجاه ولستونكرافت لأكثر من قرن. |
According to the World Development Report 1992, poverty has persisted. | ٣٤ ووفقا لما ورد في quot تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٢ quot فإن الفقر ما برح قائما. |
Related searches : Are Persisted - Has Persisted - Persisted Data - She Persisted - Will Be Persisted - It Is Persisted - Data Is Persisted - Have And Have-not - Have Signed - Have Lived - Have Booked - Have Children - Have Insight