Translation of "have not heard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have you not heard? | ألم تسمعي |
Then you have not heard? | اذن انت لم تسمعى بعد |
You really must not have heard. | أعتقد بأنك لم تسمع بآخر الأخبار |
They have not been heard from since. | ومنذ ذلك الحين لا يعرف أحد ماذا ألم بهما أو أين اختفيا. |
But you might not have heard that | ولكن ربما لم تسمعوا بأنني اصبحت ناجحا عن طريق المساعدة في بدأ اعمال صغيرة |
You must not have heard the news. | ألم تسمع |
He may not have heard the scream. | أولا يحتمل أ نه لم يسمع صرختها. |
We have not met, but I have heard of you. | إننا لم نلتق و لكنى قد سمعت عنك |
Pardon, monsieur. Pardon, madame. Have you not heard? | عفوا ، ألم تسمعا |
Have you not heard the story of the hosts | هل أتاك يا محمد حديث الجنود . |
Have you not heard how your Lord dealt with Aad ? | ألم تر تعلم يا محمد كيف فعل ربك بعاد . |
Have you not heard about the stories of the armies | هل أتاك يا محمد حديث الجنود . |
Have you not heard how your Lord dealt with Aad ? | ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس |
Why have the voices of the poor not been heard? | لماذا لم تسمع أصوات الفقراء |
You should not have heard those words spoken this night. | ما كان لك ان تسمع ما قيل هذه الليلة |
By the gods, no! Have you not heard of Sparta? | لا بحق الالهة ,الم تسمع عن اسبرطة |
You may have heard this story, but I'm sure that there's a part of that story that you have not heard. | قد تكون سمعت تلك القصة ولكنني متأكد من أن ك لم تسمع أجزاء من تلك القصة بعد |
But this is about Africa, the story we have not heard. | ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد. |
And be not like those who say We have heard , but they hear not . | ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون . |
And be not like those who say We have heard , but they hear not . | ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه . |
And do not be like those who say We have heard , but do not hear . | ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون . |
And do not be like those who say We have heard , but do not hear . | ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه . |
You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery ' | قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تزن. |
I heard it and I do not have any interest in it. | لقد سمعت بها...و لا أهتم بها |
She says you're not attractive. You've never heard that before, have you? | هذه أول مرة تسمع بها هذا، صحيح |
I have heard | انا قد سمعت |
Have you heard? | هل سمعت |
I have heard. | نعم, لقد سمعت . |
Have you heard? | هل سمعت بالامر |
Have you heard? | اسمعت بهذا |
Have you heard? | هل سمعت هذا |
Have you heard? | ماذا سمعت |
And follow not ( O man i.e. , say not , or do not or witness not , etc . ) that of which you have no knowledge ( e.g. one 's saying I have seen , while in fact he has not seen , or I have heard , while he has not heard ) . Verily ! | ولا تقف تتبع ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد القلب كل أولئك كان عنه مسؤولا صاحبه ماذا فعل به . |
And follow not ( O man i.e. , say not , or do not or witness not , etc . ) that of which you have no knowledge ( e.g. one 's saying I have seen , while in fact he has not seen , or I have heard , while he has not heard ) . Verily ! | ولا تتبع أيها الإنسان ما لا تعلم ، بل تأك د وتثب ت . إن الإنسان مسؤول عما استعم ل فيه سمعه وبصره وفؤاده ، فإذا استعم لها في الخير نال الثواب ، وإذا استعملها في الشر نال العقاب . |
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth? | ألا تعلمون. ألا تسمعون. ألم تخبروا من البداءه. ألم تفهموا من اساسات الارض |
And do not be like those who said , We have heard , whereas they do not hear . | ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون . |
And do not be like those who say , We have heard , while they do not hear . | ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون . |
We have not heard of this in the latest religion . This is not but a fabrication . | ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب . |
And do not be like those who said , We have heard , whereas they do not hear . | ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه . |
And do not be like those who say , We have heard , while they do not hear . | ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه . |
We have not heard of this in the latest religion . This is not but a fabrication . | وانطلق رؤساء القوم وكبراؤهم يحر ضون قومهم على الاستمرار على الشرك والصبر على تعدد الآلهة ، ويقولون إن ما جاء به هذا الرسول شيء مدب ر يقصد منه الرئاسة والسيادة ، ما سمعنا بما يدعو إليه في دين آبائنا من قريش ، ولا في النصرانية ، ما هذا إلا كذب وافتراء . |
Well, not saw, heard. | حسنا، لم أر، سمعت |
Not that I've heard. | ليس كما سمعت . |
Therefore thus says Yahweh of Armies Because you have not heard my words, | لذلك هكذا قال رب الجنود. من اجل انكم لم تسمعوا لكلامي |
Some of you may not have heard that Dr. King has been assassinated. | ربما لم يسمع البعض منكم ان دكتور كينغ قد اغتيل, |
Related searches : Have Heard - Have Heard From - Have Never Heard - We Have Heard - Might Have Heard - Would Have Heard - May Have Heard - You Have Heard - Have Heard About - Have Been Heard - I Have Heard - Not Heard Back - Has Not Heard - Not Heard Anything