Translation of "have not heard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have not heard - translation : Heard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you not heard?
ألم تسمعي
Then you have not heard?
اذن انت لم تسمعى بعد
You really must not have heard.
أعتقد بأنك لم تسمع بآخر الأخبار
They have not been heard from since.
ومنذ ذلك الحين لا يعرف أحد ماذا ألم بهما أو أين اختفيا.
But you might not have heard that
ولكن ربما لم تسمعوا بأنني اصبحت ناجحا عن طريق المساعدة في بدأ اعمال صغيرة
You must not have heard the news.
ألم تسمع
He may not have heard the scream.
أولا يحتمل أ نه لم يسمع صرختها.
We have not met, but I have heard of you.
إننا لم نلتق و لكنى قد سمعت عنك
Pardon, monsieur. Pardon, madame. Have you not heard?
عفوا ، ألم تسمعا
Have you not heard the story of the hosts
هل أتاك يا محمد حديث الجنود .
Have you not heard how your Lord dealt with Aad ?
ألم تر تعلم يا محمد كيف فعل ربك بعاد .
Have you not heard about the stories of the armies
هل أتاك يا محمد حديث الجنود .
Have you not heard how your Lord dealt with Aad ?
ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس
Why have the voices of the poor not been heard?
لماذا لم تسمع أصوات الفقراء
You should not have heard those words spoken this night.
ما كان لك ان تسمع ما قيل هذه الليلة
By the gods, no! Have you not heard of Sparta?
لا بحق الالهة ,الم تسمع عن اسبرطة
You may have heard this story, but I'm sure that there's a part of that story that you have not heard.
قد تكون سمعت تلك القصة ولكنني متأكد من أن ك لم تسمع أجزاء من تلك القصة بعد
But this is about Africa, the story we have not heard.
ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد.
And be not like those who say We have heard , but they hear not .
ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون .
And be not like those who say We have heard , but they hear not .
ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه .
And do not be like those who say We have heard , but do not hear .
ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون .
And do not be like those who say We have heard , but do not hear .
ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه .
You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery '
قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تزن.
I heard it and I do not have any interest in it.
لقد سمعت بها...و لا أهتم بها
She says you're not attractive. You've never heard that before, have you?
هذه أول مرة تسمع بها هذا، صحيح
I have heard
انا قد سمعت
Have you heard?
هل سمعت
I have heard.
نعم, لقد سمعت .
Have you heard?
هل سمعت بالامر
Have you heard?
اسمعت بهذا
Have you heard?
هل سمعت هذا
Have you heard?
ماذا سمعت
And follow not ( O man i.e. , say not , or do not or witness not , etc . ) that of which you have no knowledge ( e.g. one 's saying I have seen , while in fact he has not seen , or I have heard , while he has not heard ) . Verily !
ولا تقف تتبع ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد القلب كل أولئك كان عنه مسؤولا صاحبه ماذا فعل به .
And follow not ( O man i.e. , say not , or do not or witness not , etc . ) that of which you have no knowledge ( e.g. one 's saying I have seen , while in fact he has not seen , or I have heard , while he has not heard ) . Verily !
ولا تتبع أيها الإنسان ما لا تعلم ، بل تأك د وتثب ت . إن الإنسان مسؤول عما استعم ل فيه سمعه وبصره وفؤاده ، فإذا استعم لها في الخير نال الثواب ، وإذا استعملها في الشر نال العقاب .
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
ألا تعلمون. ألا تسمعون. ألم تخبروا من البداءه. ألم تفهموا من اساسات الارض
And do not be like those who said , We have heard , whereas they do not hear .
ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون .
And do not be like those who say , We have heard , while they do not hear .
ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون .
We have not heard of this in the latest religion . This is not but a fabrication .
ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة أي ملة عيسى إن ما هذا إلا اختلاق كذب .
And do not be like those who said , We have heard , whereas they do not hear .
ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه .
And do not be like those who say , We have heard , while they do not hear .
ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه .
We have not heard of this in the latest religion . This is not but a fabrication .
وانطلق رؤساء القوم وكبراؤهم يحر ضون قومهم على الاستمرار على الشرك والصبر على تعدد الآلهة ، ويقولون إن ما جاء به هذا الرسول شيء مدب ر يقصد منه الرئاسة والسيادة ، ما سمعنا بما يدعو إليه في دين آبائنا من قريش ، ولا في النصرانية ، ما هذا إلا كذب وافتراء .
Well, not saw, heard.
حسنا، لم أر، سمعت
Not that I've heard.
ليس كما سمعت .
Therefore thus says Yahweh of Armies Because you have not heard my words,
لذلك هكذا قال رب الجنود. من اجل انكم لم تسمعوا لكلامي
Some of you may not have heard that Dr. King has been assassinated.
ربما لم يسمع البعض منكم ان دكتور كينغ قد اغتيل,

 

Related searches : Have Heard - Have Heard From - Have Never Heard - We Have Heard - Might Have Heard - Would Have Heard - May Have Heard - You Have Heard - Have Heard About - Have Been Heard - I Have Heard - Not Heard Back - Has Not Heard - Not Heard Anything