Translation of "have expressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressed - translation : Have - translation : Have expressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some have expressed strong doubts.
وقد أعربت بعض الدول اﻷعضاء عن شكوكها القوية في ذلك المقام.
China and Russia have expressed reservations.
ولقد أعربت كل من الصين وروسيا عن تحفظات.
Several countries have expressed reservations about this.
ولقد أعرب عدد كبير من ممثلي الدول الأعضاء عن تحفظاتهم في هذا الشأن.
Should he have expressed them earlier? Certainly.
وهل كان لزاما عليه أن يعرب عن ندمه في وقت سابق بكل تأكيد.
However, many Yemenis have expressed their doubts.
ولكن، عب ر الكثير من اليمنيين عن شكوكهم.
You have expressed what we're all thinking.
أنت عبرت عما نشعره جميعا
On Twitter, several people have expressed their reservations
ولكن عب ر الكثير من الأشخاص على موقع التواصل الاجتماعي تويترعن تحفظاتهم
These gentlemen have expressed a very kindly concern...
هؤلاء السادة قد أبدوا اهتماما بالغ الرقة
European leaders have already expressed reservations about Japan s moves.
وقد أعرب زعماء أوروبيون بالفعل عن تحفظاتهم بشأن تحركات اليابان.
Therefore, I support the idea you have just expressed.
وبالتالي، فإنني أؤيد الفكرة التي أعربتم عنها من فوركم.
A number of European countries have already expressed interest.
وقد أبدى عدد من البلدان اﻷوروبية بالفعل اﻻهتمام بهذا.
Excuse me, please. I must have expressed myself badly.
عذرا,رجاءا, ربما لم اعبر عن نفسى جيدا
Some countries have already expressed interest in supporting the Initiative.
وقد أعربت بعض البلدان عن اهتمامها بدعم هذه المبادرة.
Fears have been expressed that his execution may be imminent.
وهناك مخاوف من أن يتم قريبا تنفيذ حكم اﻻعدام هذا.
The ministries have expressed their willingness to assist in the project.
عبرت الوزارات عن استعدادها للمساعدة في المشروع.
More than sixty countries have expressed their readiness to support it.
وقد أبدى أكثر من ستين بلدا الاستعداد لدعم المبادرة.
Successive Governments since then have expressed their commitment to the Convention.
ولقد أعربت الحكومات المتعاقبة منذ ذلك الحين على التزامها باﻻتفاقية.
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
أعرب وزراء الخارجية الأوروبيون بالفعل عن قلقهم بشأن برنامج إيران النووي.
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism.
ليس من المدهش إذا أن يعرب الأكاديميون من مختلف الانتماءات السياسية عن قدر عظيم من التشكك.
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism.
ليس من المدهش إذا يعرب الأكاديميون من مختلف الانتماءات السياسية عن قدر عظيم من التشكك.
Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency.
ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية.
Japan, the Netherlands and Sweden have expressed interest but not yet contributed.
وأبدى كل من اليابان والسويد وهولندا رغبته بالتبرع ولكنه لم يفعل ذلك حتى اﻵن.
Photographs have emerged of Omer in his hospital bed, and bloggers have expressed their anger and concern.
ظهرت بعض الصور لعمر وهو في سريره في المستشفى, وعبر المدونون عن قلقهم وغضبهم تجاه ما حصل.
Scientists, activists, and many bloggers have expressed relief and excitement following Hogan's address.
وعبر العديد من العلماء والناشطين والمدونين عن ارتياحهم وفرحتهم بعد الخطاب الذي ألقته هوغان.
Some delegations have expressed the view that the provision ought to be deleted.
34 أعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الحكم يجب أن يحذف.
A further 20 political associations have expressed their intention to register as parties.
وأعربت 30 رابطة سياسية أخرى عن عزمها على التسجيل بوصفها أحزابا.
Our arguments have been expressed publicly and transparently over the past five years.
وقد أعربنا عن حججنا علانية وبشفافية خلال السنوات الخمس الماضية.
Reservations have been expressed in the comments received as to third party consent.
38 وأعرب عن تحفظات في التعليقات المتلقاة بشأن موافقة الطرف الثالث.
Serious doubts have been expressed about the exact circumstances in which they died.
وثارت شكوك قوية حول الظروف الدقيقة التي لقوا فيها حتفهم.
About 15 States have already expressed their interest in participating in the seminar.
فقد أعربت نحـــو ١٥ دولة عن اهتمامها بالمشاركة في الحلقة المقترحة.
21. UNHCR Field Officers have expressed concern regarding the food and nutritional situation.
١٢ وأعرب الموظفون الميدانيون التابعون للمفوضية عن قلقهم إزاء حالة اﻷغذية والتغذية.
First, I wish to recognize those delegations that have expressed sympathy and support and some in this case, the delegation of Italy that have expressed doubts, which I also thank for their comments.
أولا، أود أن أنوه بالوفود التي أعربـت عن التضامن مع المبادرة والتأيـيـد لهـا، وبالبعض الآخر في هذه الحالة وفد إيطاليا الذي أعـرب عن شكوك بشأنها، وأن أشكرهـا أيضا على تعليقاتهـا.
Not surprisingly, the major investors in US Treasuries, China and Japan, have expressed alarm.
وليس من المستغرب أن يعرب المستثمران الرئيسيان في سندات الخزانة الأميركية، الصين واليابان، عن انزعاجهما الشديد.
Other countries in the region have also expressed interest in using such training modules.
وقد أبدت بلدان أخرى في المنطقة أيضا اهتمامها باستخدام هذه النمائط التدريبية.
Several other countries and civil society organizations have also expressed interest in the project.
وأعربت عدة دول أخرى ومنظمات من منظمات المجتمع المدني عن اهتمامها بالمشروع.
Since then women's groups have expressed concerns about the Authority's shortcomings regarding gender issues.
وقد أعربت المجموعات النسائية منذئذ عن شواغلها فيما يخص نواحي قصور السلطة بصدد المسائل الجنسانية.
Normally you have it expressed the other way, volume as a function of radius.
في الوضع الطبيعي، تفسر volume على انه وظيفة نصف القطر
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport.
ولأعوام عديدة ظل المعلقون يعربون عن انزعاجهم بشأن ثقافة المنشطات في عالم الرياضة المتميز.
We have on several occasions expressed our strong support for Japan's candidacy for permanent membership.
فلقد أعربنا في مناسبات عديدة عن دعمنا القوي لترشيح اليابان للعضوية الدائمة.
Countries neighbouring Somalia have expressed their willingness to assist and provide the necessary training programme.
وقد عبرت الدول المجاورة للصومال عن استعدادها لتقديم المساعدة وتوفير برامج التدريب الضرورية.
Because other Governments have expressed interest, additional funding is being sought to expand the project.
ونظرا ﻷن حكومات أخرى قد أعربت عن اهتمامها، يسعى حاليا الى الحصول على تمويل إضافي لتوسيع نطاق المشروع.
We have expressed this view at a number of opportunities offered in important international forums.
وقد أعربنا عن هذا الرأي في عدد من المناسبات التي أتيحت لنا في المحافل الدولية الهامة.
At the same time, we have listened carefully as some Member States have expressed concern or caution regarding that responsibility.
وفي الوقت نفسه، أصغينا باهتمام حين أعربت بعض الدول الأعضاء عن القلق أو الحذر حيال تلك المسؤولية.
How many transfers have in fact been frozen by banks after they have expressed doubts in relation to certain transactions?
وما هو عدد التحويلات التي عمدت المصارف إلى تجميدها بالفعل بعد أن ساورتها شكوك حول بعض المعاملات المالية.
Fadil expressed sorrow.
عب ر فاضل عن حزنه.

 

Related searches : I Have Expressed - We Have Expressed - Is Expressed - Expressed With - Clearly Expressed - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Myself - Expressed Doubts - Differentially Expressed