ترجمة "وأعربت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وأعربت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bark Believed Wished Justice Parties

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأعربت عن أسفها لأن الموقف مازال حرجا.
Sadly, the situation remained critical.
وأعربت عن أملها في اعتماد الإعلانين قريبا .
She hoped both would be adopted soon.
٢٤١ وأعربت رئيسة اللجنة عن تقديرها للتقرير.
142. The Chairperson expressed her appreciation of the report.
وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها لحذف الفقرة 3.
These delegations expressed their preference for the deletion of paragraph 3.
وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها لحذف الفقرة 3.
These delegations expressed their preference for the deletion of paragraph 3.
وأعربت سبعة بلدان أخرى عن رغبتها في المشاركة.
A further seven countries had expressed interest in taking part.
وأعربت عن شكرها الخاص للممثل الدائم للرأس الأخضر.
She conveyed special thanks to the Permanent Representative of Cape Verde.
وأعربت هذه اللجنة عن استنكارها الشديد لهذا الهجوم.
They strongly condemned the attack.
وأعربت اللجنة عن عدم رضائها عن شكل اﻷبواب.
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
وأعربت وفود عن تأييدها له على وجه اﻹجمال.
Delegations endorsed the programme in general.
٢٦٣ وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للبرنامج المقترح.
263. Several delegations expressed support for the proposed programme.
وأعربت بعض الوفود عن تأييدها ﻹعداد مبادئ توجيهية.
Some delegations expressed support for the preparation of guidelines.
وأعربت أيضا عن التقدير لمساهمات الحكومات المضيفة وأعربت عن أملها في زيادة الاستجابة لشواغل هذه الحكومات في المستقبل عن طريق التقييمات الشاملة للاحتياجات.
She also expressed appreciation for the contributions of host governments and hoped to address their concerns further in the future through the Comprehensive Needs Assessments.
وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
In paragraph 7, the words International Conference on should be inserted before the word Renewable , with a comma being added after 2005 .
وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft would be adopted by consensus.
26 وأعربت بعض الوفود، في تعليقاتها، عن تأييدها للمقترح.
In their comments, some delegations expressed support for the proposal.
وأعربت عن أملها في أن تتحسن الأمور بهذا الشأن.
The situation regarding the recruitment of women, particularly African women, was also a matter of concern and she hoped that there would be an improvement in that regard.
وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج القطري ومجاﻻت تركيزه.
Many delegations expressed support for the country programme and its areas of concentration.
٢٧٨ وأعربت وفود عديدة عن تأييدها القوي للبرنامج المقترح.
278. Numerous delegations expressed strong support for the proposed programme.
وأعربت اللجنة عن تأييدها لﻷفكار التي يستند إليها المقرر.
The Commission expressed support for the ideas underlying the decision.
وأعربت عن الأمل في اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
Given the time it would take to achieve those objectives and conduct a more analytical appraisal, and with a view to streamlining the work of the Third Committee, her delegation proposed that the matter should be revisited at the sixty first session of the General Assembly.
45 وأعربت بعض الوفود الأخرى عن اعتراضها على مقترح كوستاريكا.
Some other delegations expressed objection to the proposal by Costa Rica.
64 وأعربت عن الأمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She expressed the hope that the draft would be adopted by consensus.
49 وأعربت معظم الجهات التي رفضت المشاركة عن تأييدها للمفهوم.
Of those declining to participate, most were supportive of the concept.
وأعربت عن احتياجها للتجهيزات اللازمة لرصد انبعاثات غازات الدفيئة والمناخ.
A need was expressed for equipment for monitoring GHG and climate.
وأعربت عن أملها في أن ي عتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
44 وأعربت بعض الوفود الأخرى عن اعتراضها على مقترح كوستاريكا.
Some other delegations expressed objection to the proposal by Costa Rica.
وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في المشاركة في هذه المبادرة.
Some delegations expressed their interest in participating in that initiative.
وأعربت الوفود عن التقدير لأداء البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي.
They expressed appreciation for UNDP performance at the global level.
وأعربت اللجنة كذلك عن قلقها حيال التدابير المتصلة بتوزيع الوثائق.
The Committee also expressed concern regarding the measures relating to the distribution of documents.
وأعربت عن تقدير اﻷمين العام للدعم الذي منحته تلك البلدان.
She expressed the Secretary General apos s appreciation for the support given by those countries.
وأدركت الدول اﻷعضاء أهمية هذه اﻷبعاد وأعربت عن تأييدها لها.
The importance of these dimensions has been understood and supported by Member States.
وأعربت اﻷرجنتين على الفور عن احتجاجها عقب أحداث عام ٨٣٣١.
Protest was immediately voiced by Argentina following the events of 1833.
وأعربت الكويت عن تقديرها إلى السلطات العراقية لإعادة الممتلكات المذكورة آنفا.
Kuwait expressed appreciation to the Iraqi authorities for the return of the above mentioned property.
20 وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء استخدام عبارة بناء السلام .
Some delegations expressed concern regarding the use of the term peacebuilding .
وأعربت عن ترحيبها بتوضيح مسألة إنشاء المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين.
Ms. Tavares da Silva, noting that paragraph 17 of the report was very misleading, welcomed the clarification about the establishment of the Council for Gender Equality.
وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت تلك المعلومات صحيحة.
She wished to know whether that information was correct.
وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته حكومة ترينيداد وتوباغو باستضافتها الحلقة.
It expressed its appreciation for the support provided by the Government of Trinidad and Tobago in hosting this seminar.
وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources.
وأعربت الوفود عن قبولها بشكل عام للتغييرات المقترحة في النظام المالي.
Delegations generally accepted the proposed changes to the financial regulations.
وأعربت 30 رابطة سياسية أخرى عن عزمها على التسجيل بوصفها أحزابا.
A further 20 political associations have expressed their intention to register as parties.
وأعربت عن أملها في أن يتم تنفيذ مشروع القرار بتوافق الآراء.
She hoped the draft resolution would be adopted by consensus.
وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للنظام الشامل للأفضليات التجارية.
She expressed appreciation for UNCTAD's assistance to the GSTP.
وأعربت اللجنة اﻻستشارية عن ارتياحها لهذا النص رهنا بإدخال بضعة تعديﻻت.
Subject to a few amendments, CCAQ(FB) expressed satisfaction with the text.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأعربت عن تأييدها - وأعربت عن أملها