Translation of "has rallied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has rallied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal. | حشدت الولايات المتحدة وبلدان الاتحاد الأوروبي مجتمعة الجهود في دعم اقتراح أهتيساري . |
The result instead has been that broad Arab and worldwide support has been rallied for these groups, while condemnation of both Israel and the United States has intensified. | لكن النتيجة جاءت على العكس من تلك الآمال والتوقعات، حيث فوجئت إسرائيل بتأييد عربي وعالمي واسع النطاق لهذه الجماعات، بينما اشتدت الإدانة العالمية لكل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
This last message of the fallen heroes rallied Greece to victory. | هذه هى الرسالة الاخير للابطال الساقطين التى جمعت اليونان كلها الى النصر |
Germany rallied to Europe when the crisis was at its global nadir last year. | فقد ه ر ع ت ألمانيا لإنقاذ أوروبا حين بلغت الأزمة أدنى مستويات شدتها في العام الماضي. |
I was most awfully moved, don't you know, by the way Jeeves had rallied round. | وكان معظم بفظاعة انتقلت ، لا تعلمون ، بالمناسبة جيفيس كان يلتف حوله. |
CAMBRIDGE There is no doubt that the American economy rallied strongly at the end of 2010. | كمبريدج ـ لا شك أن الاقتصاد الأميركي سجل انتعاشا قويا في نهاية عام 2010. |
Syrians and Bahrainis rallied in Manama on August 9, chanting Daraa, we're with you, till death ! | السوريون والبحرينيون خرجوا في مسيرة في المنامة في التاسع من أغسطس آب مرددين يادرعا، نحن معك إلى الموت! |
Syria's bloggers rallied again to campaign for yet another of their own in Syria's detention centers. | نظم المدونون السوريون حملة جديدة لاطلاق سراح زميل آخر من زملائهم في المعتقلات السورية. |
But a far sighted generation of leaders from the United States and elsewhere rallied the world. | اﻻ أن جيﻻ بعيد النظر من القادة من الوﻻيات المتحدة وغيرها حرص على تجميع صفوف العالم. |
The position of ANA was further strengthened when an independent elected member rallied to the party. | وتعزز موقف حزب تحالف أنغيﻻ الوطني عندما انضم اليه عضو منتخب مستقل. |
LONDON In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. | لندن ــ في سبتمبر أيلول من عام 2000، حشدت أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المجتمع الدولي خلف رؤية مشتركة. |
Dozens of pop stars, from Pete Townshend and Paul McCartney to Madonna, rallied in support of the women. | فقد احتشد العشرات من نجوم البوب (الغناء الشعبي)، من بيت تانشند وبول مكارتني إلى مادونا، في دعم ونصرة النساء الثلاث. |
While holding Putin s place until he could return for a third presidential term, Medvedev actually rallied public support. | فرغم أن مهمته الرئيسية كانت تتلخص في الاحتفاظ لبوتن بمكانه إلى حين يتمكن من العودة لفترة ولاية رئاسية ثالثة، فإن ميدفيديف حشد بالفعل قدرا من الدعم الشعبي. |
He wrote open letters to the Ethiopian government and rallied supporters on Facebook during recent protests in Ethiopia. | قام أيضا بكتابة عدة رسائل مفتوحة للحكومة الإثيوبية، كما قام بالتعبير عن مساندته للأنصار عبر فيسبوك أثناء المظاهرات الأخيرة في إثيوبيا. |
President Lee s allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending. | ولقد احتشد حلفاء الرئيس لي عن حق حول هذه القضية، إلا أننا ندرك تمام الإدراك أن قدرته على ضبط النفس ليست بلا حدود. |
Even countries that rallied to Bush's call for help, like my homeland, Poland, are now wary of their involvement. | وحتى الدول التي احتشدت تلبية لنداء بوش طلبا للمساعدة، مثل بلدي ومسقط رأسي بولندا، فإنها الآن تنظر إلى تورطها بارتياب. |
Hundreds of activists in Sao Paulo rallied to show their solidarity with the Syrian struggle on its first anniversary. | سار المئات من الناشطين في ساو باولو ليظهروا تضامنهم مع النضال السوري في ذكراه السنوية الأولى. |
UNESCO has rallied editors and associated schools to take part in the campaign too. Thanks to their generosity, the books collected will refill the shelves in libraries, towns, recreation centres and schools. | وقد احتشد اليونسكو المحررين وما يرتبط بها من المدارس للمشاركة في الحملة أيضا. بفضل كرمهم، والكتب التي تم جمعها وإعادة ملء الرفوف في المكتبات والبلدات ومراكز الترفيه والمدارس. |
Intergovernmental and non governmental organizations have rallied to support the Year. They have begun long term processes of benefit to families. | إن المنظمات الحكوميــة الدولية وغير الحكومية ضمت صفوفها لتأييد السنــة الدولية، وشرعت في عمليات طويلــة اﻷجل تعــود بالفائــدة على اﻷسر. |
There the battered French miraculously rallied at the Marne River... and in a series of unexpected counterattacks, drove the Germans back. | و هناك حشد الفرنسيون المحطمون قواتهم فرب نهر مارن و بواسطة مجموعة من الهجمات الغير متوقعة نحو في إجبار الألمان على التقهقر |
There can be no evidence more compelling than the unprecedented numbers of people who have rallied peacefully in solidarity with the judges. | وليس هناك دليل على ذلك أقوى من تلك الأعداد غير المسبوقة من المواطنين الذين احتشدوا في مظاهرات سلمية تضامنا مع القضاة. |
Nobody is arguing that the Commission is responsible for the deal s unhappy end only that it should have rallied support for it. | لا أحد يستطيع أن يزعم أن المفوضية كانت مسؤولة بشكل كامل عن النهاية المؤسفة للاتفاق ــ ولكن كان من الواجب عليها أن تحشد الدعم من أجل إتمام هذا الاتفاق. |
The speech created an evocative image of the danger of disunion caused by the slavery debate, and rallied Republicans across the North. | وقد تسبب الخطاب بوضع صورة واقعية لخطر الانشقاق الذي سي سببه هذا الجدال حول العبودية، واحتشاد الجمهوريين عبر الشمال. |
But most countries that are unburdened by such a threat have, quietly or spectacularly, rallied to the liberal order over the past decades. | ولكن أغلب البلدان غير المثقلة بمثل هذا التهديد، كانت تتسابق، بهدوء أو في صخب، نحو النظام الليبرالي على مدى العقود الماضية. |
Harboring a grudge, one chemist rallied the Academy to block the committee s recommendation for the Russian Dmitry Mendeleyev, who created the periodic table. | وهنا نذكر أن أحد الكيميائيين بادر مدفوعا بضغينة ما إلى حث الأكاديمية على تجاهل توصيات اللجنة بمنح الجائزة إلى الروسي ديمتري مينديلييف الذي ابتكر الجدول الدوري. |
On February 18, thousands rallied against the president, gathering at a stadium with the intention of staying there until their demands were met. | في 18 فبراير، احتشد الآلاف ضد الرئيس، وجمع في استاد بهدف البقاء هناك حتى تلبية مطالبهم. |
Because we rallied the world, nuclear materials are being locked down on every continent so they never fall into the hands of terrorists. | لأننا احتشد العالم ، ويجري تأمين المواد النووية باستمرار في كل قارة بحيث أنها لن تسقط في أيدي الإرهابيين. |
Those of us who are studying and teaching abroad share this unity, and have rallied to the support of those of us in Burma. | وحتى الرهبان الذين يدرسون أو يعلمون بالخارج يشاركوننا هذه الوحدة، ولقد احتشدوا لدعم ومناصرة الرهبان في بورما. |
In his final speech, Morsi rallied his troops for the barricades and bloodshed rather than for the compromise that would have kept him in office. | وفي خطابه الأخير، كان مرسي حريصا على حشد وتعبئة أتباعه وأنصاره للتمترس وسفك الدماء وليس للتسوية التي كانت لتبقيه في منصبه. |
Ghonim's tears as he mourned the victims killed by Mubarak's regime during the protests, is believed to have rallied even more people towards the cause. | ويعتقد أن دموع غنيم قد جذبت المزيد من الناس للتعاطف مع قضية الثوار تلك الدموع التي انهمرت عندما كان ينعى الضحايا الذين قتلوا على يد نظام مبارك أثناء المظاهرات. |
Let me seize this opportunity to once again thank the Secretary General, Kofi Annan, under whose inspired leadership the international community rallied to our cause. | واسمحوا لي بانتهاز هذه الفرصة لأكرر شكري للأمين العام، كوفي عنان، الذي تأل ب المجتمع الدولي، بقيادته الملهمة، مؤيدا قضيتنا. |
This economic tsunami has come to us from the United States there is nothing in it for Europe, but the right wing forces in all our countries, which have coalesced into the majority that governs Europe, have rallied to its support. | لقد انتقل هذا الطوفان الاقتصادي إلينا من الولايات المتحدة ـ ومع أنه لا يحقق أي مصلحة من مصالح أوروبا، إلا أن قوى الجناح اليميني في كل دول أوروبا، والتي اندمجت مع الأغلبية التي تحكم أوروبا، قد احتشدت لتأييد ذلك التوجه الجديد القادم من الخارج. |
Through the on going discussion members of Qatar Living rallied to collect supplies and money which they would distribute to the workers affected by the fire. | عبر النقاش في المنتدى, تطوع الأعضاء لجمع الأموال والمؤن لتوزيعها على العمال المتضررين من الحريق. |
Organizations like the Independence Club also rallied to assert the rights of the Joseon people, but clashed with the government which proclaimed absolute monarchy and power. | منظمات مثل نادي الاستقلال أخذت تطالب وتؤكد على حقوق شعب جوسون, ولكنها اشتبكت مع الحكومة والتي أعلنت الملكية المطلقة والقوة. |
Incensed by the presence of Bush père s son, President George W. Bush, Venezuelan President Hugo Chávez rallied thousands of anti American demonstrators to protest against the agreement. | ان الرئيس الفنزويلي هيوجو شافير والذي شعر بالغضب الشديد من حضور جورج بوش الابن حشد الالاف من المظاهرات المعادية لامريكا من اجل الاحتجاج ضد الاتفاقية . |
Borrowing costs fell dramatically for the governments of Italy and Spain stock markets rallied and the recent decline in the external value of the euro was suddenly checked. | فقد هبطت تكاليف الاقتراض بشكل كبير بالنسبة لحكومتي إيطاليا وأسبانيا وارتفعت أسواق الأسهم وتوقف الانحدار الأخير في قيمة اليورو فجأة. |
In June 1871, just after the war ended, the French statesman Léon Gambetta declaimed Our adversaries have won, because they rallied to their side foresight, discipline, and science. | ففي يونيو حزيران من عام 1871، وبعد نهاية الحرب مباشرة، ألقى رجل الدولة الفرنسي ليون جامبيتا خطابا قال فيه لقد فاز خصومنا، لأنهم احتشدوا حول بصيرتهم، وانضباطهم، وعلمهم . |
European fixed income markets rallied strongly as a result, only to reverse course days later when Trichet and his colleagues made it clear that the markets had misread him. | وعلى إثر هذا بدأت أسواق الدخل الثابت الأوروبية في حشد قواها، إلا أنها تراجعت بعد أيام حين أوضح تريشيه وزملاؤه أن الأسواق أساءت تفسير تصريحه. |
When the legal day for protesting finally arrived, May 19, around 20,000 protesters (according to the police, or more than 25,000 according to the organization) rallied the city center. | عندما أتى يوم الاحتجاج الرسمي في،19مايو أيار، نزل الى شوارع المدينة حوالي 20. 000 متظاهر ( طبقا للشرطة أو أكثر من 25. 000 طبقا للمنظمة). |
In fact, it appears that the massive demonstrations against Ahmadinejad delayed their confrontation, since both the Supreme Leader and the president rallied publicly to defend the legitimacy of the election. | ويبدو أن المظاهرات الحاشدة ضد أحمدي نجاد كانت سببا في تأجيل المواجهة بينهما، فقد شارك كل من المرشد الأعلى للثورة الإسلامية والرئيس علنا مع الحشود المدافعة عن شرعية الانتخابات. |
On this day many activists around the world rallied at the Global March Against the Syrian Dictator while protests were arranged in many cities around the world supporting the Syrian cause. | جمع هذا التاريخ العديد من الناشطين حول العالم في المسيرة العالمية من أجل سوريا في حين جالت المظاهرات في العديد من المدن العالمية دعما لقضية الشعب السوري. |
Should they seek to deceive you , God is enough for you it was He who strengthened you with His help , and rallied the faithful around you , and bound their hearts together . | وإن يريدوا أن يخدعوك بالصلح ليستعدوا لك فإن حسبك كافيك الله هو الذي أي دك بنصره وبالمؤمنين . |
In their wisdom, they rallied behind the African National Congress of South Africa (ANC) and its torch bearer, President Nelson Mandela, who invariably surrounded himself with many loyal and capable leaders. | وشعب جنوب افريقيا، بحكمته، تجمع خلف المؤتمر الوطني اﻻفريقي لجنوب افريقيا، وحامل لوائه، الرئيس نيلسون مانديﻻ، الذي أحاط نفسه بشكل ثابت بالعديد من القادة القادرين اﻷوفياء. |
The protesters rallied against what they consider big government, the dismantling of free market capitalism, abortion, and President Barack Obama's proposals on health care reform, taxation, and federal spending, among other issues. | احتشد المتظاهرون ضد ما اعتبروه الحكومة الكبيرة، وتفكيك رأسمالية السوق الحر، والإجهاض، واقتراحات الرئيس باراك أوباما الخاصة بـ إصلاح نظام الرعاية الصحية، والضرائب، والنفقات الفيدرالية، من بين قضايا أخرى. |
Back in the heady days of the 1940 s, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood. Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India s Muslims. | في أيام الأربعينيات المثيرة نجح محمد علي جناح رغم لسانه الإنجليزي وأدبه الفيكتوري في حشد شعب كامل في مسيرة لإقامة دولة، واقتطع للهنود المسلمين وطنا مستقلا . |
Related searches : Stocks Rallied - Have Rallied - Rallied Behind - Shares Rallied - Rallied Around - Rallied Strongly - Rallied Against - Rallied Together - Markets Rallied - Rallied Back - Prices Rallied - Share Prices Rallied - Rallied The Troops - Has