Translation of "has qualified" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Qualified? | مؤهل |
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia. | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
In this hospital, there is one person qualified to deliver anesthesia, and she's qualified because she has 12, maybe 18 months of training in anesthesia. | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة |
Liberia has twice qualified for the Africa Cup of Nations 1996 and 2002. | تأهلت ليبيريا مرتين إلى كأس الأمم الأفريقية في 1996 و 2002 . |
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified. | ٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا. |
Iran has long qualified as what the American foreign policy analyst Fareed Zakaria has called an illiberal democracy. | الواقع أن إيران كانت مؤهلة لفترة طويلة لما أطلق عليه محلل السياسة الخارجية الأميركي فريد زكريا وصف الديمقراطية غير الليبرالية . |
Qualified audit opinion | رأي مراجعي الحسابات المشفوع بتحفظات |
You feel qualified? | أتشعر أنك مؤهل لذلك |
It has never qualified for the World Cup or the Africa Cup of Nations finals. | لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم أو كأس الأمم الأفريقية . |
The number of suppliers and contractors qualified to participate in electronic bidding has gradually increased. | 1020 وزاد بشكل عام عدد الموردين والمتعاقدين المؤهلين للاشتراك في العطاءات الإلكترونية. |
5. The Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations. | ٥ أبدى المجلس تحفظات في رأيه المتعلق بمراجعة البيانات المالية ﻷربع منظمات. |
Keys for Qualified Signatures | مفاتيح لتواقيع مؤهلةName |
Every individual has the right to the protection of the courts and to qualified legal assistance. | ولكل فرد الحق في حماية المحاكم له وفي المساعدة القانونية الصالحة. |
Under these provisions, the Board therefore has access to fully qualified staff whenever they are required. | وبمقتضى هذه اﻷحكام استطاع المجلس من ثم أن يدبر موظفين مؤهلين كامﻻ حيثما تدعو الحاجة إليهم. |
(d) Recruitment of qualified spouses | (د) توظيف الأزواج المؤهلين |
(c) Universities and qualified experts | )ج( الجامعات والخبراء المؤهلون |
The sisters are qualified nurses. | و الاخوات ممرضات مؤهلات |
It has never qualified for the finals of the World Cup or the Africa Cup of Nations. | لم يسبق له التأهل إلى بطولة كأس العالم أو كأس الأمم الأفريقية. |
Indeed, China has done this by expanding its qualified domestic institutional investor program to allow more investment abroad. | والواقع أن الصين قامت بهذا بالفعل من خلال توسيع برنامج المستثمر المؤسسي المحلي المؤهل للسماح بالمزيد من الاستثمار في الخارج. |
I wouldn't have qualified as transgender. | أنا لا أؤهل نفسي كمتحول جنسيا |
He also qualified for the Olympics. | وهو مؤهل أيضا لدورة الألعاب الأولمبية |
5. Access to qualified experienced women | ٥ الوصول إلى النساء المؤهﻻت ذوات الخبرة |
You are the only one qualified. | أنت الوحيدة المؤه لة. |
As my distinguished colleague from Italy has just said, you are indeed highly qualified to take up this responsibility. | وكما قال زميلي الموقر من إيطاليا قبل قليل، أنتم مؤهلون تمام التأهيل لتولي هذه المسؤولية. |
The Government will make greater efforts to provide suitably qualified staff whose absence has often hampered capacity building efforts. | وستبذل الحكومة مزيدا من الجهود لتوفير موظفين مؤهلين تأهيﻻ مناسبا، حيث كان غيابهم كثيرا ما يعوق جهود بناء القدرات. |
Tom isn't qualified to teach high school. | توم ليس مؤهلا لتدريس المدرسة الثانوية. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. | تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. |
You are not qualified for more loans. | لا مؤهلا لمزيد من القروض. |
They aren't qualified for the labor market. | هم ليسوا مؤهلين لسوق العمل . |
'...you should consult a qualified copyright attorney.' | ... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. |
Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? | يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot |
All of our models are highly qualified. | كل عارضاتنا كفؤات جدا |
The defendant isn't qualified to answer that. | المتهم ليس مؤه لا لان يجيب. |
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women | (و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات |
Critics believe digital journalism has made it easier for individuals who are not qualified journalists to misinform the general public. | ويرى النقاد أن الصحافة الرقمية قد أتاحت القدرة للأفراد الذين لا يعتبرون صحفيين مؤهلين لتضليل العامة. |
A qualified internal UNHCR staff member has been identified to fully implement the Plan of Action as of August 2005. | وتم تحديد أحد موظفي المفوضية الداخليين المؤهلين من أجل تنفيذ خطة العمل بالكامل اعتبارا من آب أغسطس 2005. |
23. The Advisory Committee notes that the Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations. | ٢٣ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن المجلس عدل رأيه في مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالبيانات المالية ﻷربع منظمات. |
Fifth, Cambodia has a shortage of highly qualified lawyers, because the legal profession was nearly wiped out by the Khmer Rouge. | خامسا ، تفتقر كمبوديا للمحامين المؤهلين، وذلك لأن حكم الخمير الحمر قضى تقريبا على مهنة المحاماة. |
Each school has a qualified teacher who stays in a caravan or tent and moves with the tribe wherever it goes. | وهذه المدارس مختلطة لكلا الجنسين وفي كل منها معلم مؤهل يقيم داخل الكرفانة أو الخيمة ويتنقل مع العشيرة أينما رحلت. |
The Working Group has qualified the case as an arbitrary detention of category I deprivation of liberty without any legal basis. | ووصف الفريق العامل القضية بأنها قضية احتجاز تعسفي من الفئة الأولى الحرمان من الحرية دون أي أساس قانوني. |
This act has been qualified as such under the 1990 amendment to the Criminal Law of the Federal Republic of Yugoslavia. | وهذه اﻷفعال وصفت باﻷفعال الجرمية بموجب تعديل عام ١٩٩٠ لقانون العقوبات لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. |
UNRWA has set a target for 2 per cent of new staff recruitment to be drawn from appropriately qualified disabled persons. | وحددت اﻷنروا من بين أهدافها أن يكون ٢ في المائة من موظفيها الجدد من اﻷشخاص المعوقين ذوي الكفاءات المناسبة. |
They're eminently qualified to make flat screen TVs. | وهم مؤهلون بصورة بارزة لصنع تلك الشاشات |
Only the German electorate is qualified to decide. | والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار. |
Related searches : Has Been Qualified - Qualified Investors - Qualified Accountant - Not Qualified - Best Qualified - Qualified Professional - Qualified Teacher - Qualified Worker - Professionally Qualified - Are Qualified - Qualified Rate - Qualified Experts - Qualified Engineer