Translation of "has been concluded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such a MOU has already been concluded with Canada. | وتم إبرام مذكرة تفاهم من هذا النوع مع كندا. |
The Convention has indeed been concluded at an opportune moment. | لقد أبرمت اﻻتفاقية في الواقع في لحظة مؤاتية. |
I drink only after the bargain has been concluded... never before. | سأشرب فقط بعد أن تنتهي المفاوضات ليس قبلها أبدا |
An agreement on consultations, for example, has already been concluded with Italy. | وعلى سبيل المثال، تم فعﻻ عقد اتفاق للتشاور مع ايطاليا. |
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted. | وبذلك خلصت اﻷمانة إلى أنه قد تم تقديم جميع المطالبات المستوفاة. |
We are none the less gratified that the desertification Convention has been concluded. | ورغم هذا، فإننا نشعر باﻹرتياح ﻹبرام اتفاقية التصحر. |
King has concluded audience. | آسف. الملك أنهى جدوله |
It has concluded its work. | وقد اختتمت أعمالها. |
Negotiations have not yet been concluded. | ولم تنته المفاوضات بعد. |
A series of basic agreements has been concluded with non governmental organizations on various project activities. | وتم إبرام سلسلة من اﻻتفاقات اﻷساسية مع منظمات غير حكومية بشأن مختلف أنشطة المشاريع. |
The draft international code of conduct on the transfer of technology has not been concluded either. | ٥٠ كذلك، لم يبرم مشروع المدونة لقواعد السلوك المتعلقة بنقل التكنولوجيا. |
In addition, a tripartite agreement for the repatriation of Malian refugees from Mauritania has been concluded. | ومن جهة أخرى، أبرم اتفاق ثﻻثي لاعادة الﻻجئين الماليين من موريتانيا الى وطنهم. |
The Secretariat has therefore set deadlines and has concluded that all eligible claims from Governments participating in UNITAF have been submitted. | ولذلك حددت اﻷمانة العامة مواعيد نهائية وخلصت إلى أن الحكومات المشاركة في فرقة العمل الموحدة قد قدمت جميع المطالبات المستحقة. |
The investigations had not yet been concluded. | ولم تنته التحقيقات بعد. |
The deal was concluded on October 3, and has been interpreted as a successful market test for Portugal. | ولقد تم في الثالث من أكتوبر هذا الاتفاق، الذي اعت ب ر اختبارا ناجحا للبرتغال من ق ب ل السوق. |
Peru began talks with its commercial bank creditors in September 1993, but agreement has not yet been concluded. | وقد بدأت بيرو في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ محادثات مع المصارف التجارية الدائنة لها. ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بعد. |
The Security Council has thus concluded the | وبهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
Seven such multilateral agreements have already been concluded. | وقد تم بالفعل إبرام سبعة من هذه الاتفاقات المتعددة الأطراف. |
Nevertheless, the process has yet to be concluded. | مع ذلك، ما زال يتعين إنجاز العملية. |
The three regional implementation Annexes have also been concluded. | كما تم أيضا وضع ثﻻثة مرفقات تنفيذية اقليمية. |
During 1993, three cases of confiscation of Baha apos i property have been concluded and the property has been taken over by the Iranian Government. | وفي عام ١٩٩٣، اتخذ قرار في ثﻻث قضايا مصادرة لممتلكات بهائية، واستولت الحكومة اﻹيرانية على الممتلكات. |
52. The CHAIRMAN said that the general debate on sub item (a) of agenda item 91 has thus been concluded. | ٥٢ الرئيس قال إن المناقشة العامة في البند الفرعي )أ( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال قد اختتمت. |
94. The investigation of the assassination of Mr. Shahpour Bakhtiar and his secretary, Mr. Katibeh Fallouch, has been concluded and the case file has been sent to the Paris attorney general. | ٤٩ وقد انتهى التحقيق من حادثة اغتيال السيد شاهبور بختيار وسكرتيره السيد كاتب فلوش، وأرسل الملف الى المدعي العام لمدينة باريس. |
He concluded and I agree with him that resolution 46 182 has been reasonably effective and that the international community has clearly benefited from it. | وتوصل الـــى استنتاج وأنا أتفق معه مفاده أن القرار ٤٦ ١٨٢ كان فعاﻻ الى حد معقول وأن المجتمع الدولي استفــاد منــه بوضوح. |
The Committee has diligently and successfully concluded its work. | لقد أنجزت اللجنة عملها باجتهاد ونجاح. |
The Committee has now concluded consideration of the item. | لقد انتهت اللجنة اﻵن من نظرها في البند. |
All reputable scientific studies conducted so far have concluded that the impact of radiation has been less damaging than was feared. | ذلك أن كل الدراسات العلمية المحترمة التي أجريت حتى الآن قد انتهت إلى أن تأثير الإشعاع كان أقل تدميرا مما كان متصورا . |
Even if the Doha Round cannot be concluded, there may be other routes, such as implementing what has already been agreed. | وحتى إذا لم يكن بالإمكان إتمام جولة الدوحة، فقد تكون هناك سبل أخرى، مثل تنفيذ ما تم الاتفاق عليه بالفعل. |
Indeed, from information already available, it has been concluded that many demersal straddling fish stocks are fully exploited, if not overfished. | والواقع أنه است نتج من المعلومات المتاحة بالفعل أن هناك أرصدة سمكية كثيرة متداخلة المناطق من اﻷرصدة الموجودة في القاع مستغلة استغﻻﻻ كامﻻ، إن لم يكن هناك إفراط في صيدها. |
19. The Committee was also informed that the status of mission agreement with the Government of Georgia has now been concluded. | ١٩ وأبلغت اللجنة أيضا بأنه تم حاليا إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة جورجيا. |
The adverse position of African countries in the international economy has not been made easy in the recently concluded Uruguay Round. | إن الموقف غير المﻻئم للبلدان اﻻفريقية في اﻻقتصاد الدولي لم يتحسن في جولة أوروغواي التي اختتمت مؤخرا. |
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded. | وثمة تحقيق في حادثة أخرى وقعت يوم 26 أيار مايو 2005 في كيندو وراح ضحيتها 26 فردا ولم يكتمل التحقيق بعد. |
It reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary General once an agreement has been concluded between the parties. | ويعيد تأكيد استعداده للنظر على الفور في أي توصيات مقدمة من اﻷمين العام متى تم إبرام اتفاق بين الطرفين. |
The cantonment and demobilization of forces, including the dissolution of the High Command of the former Mozambican Armed Forces, has been concluded. | وقد استكملت عملية تجميع القوات وتسريحها، بما في ذلك حل القيادة العليا للقوات المسلحة الموزامبيقية السابقة. |
An agreement on the package should have been concluded by now. | وكان ينبغي أن يكون قد تم التوصل اﻵن الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحات. |
Costa Rica has concluded multiple benefit sharing arrangements with corporations. | وقد وضعت كوستاريكا ترتيبات متعددة لتقاسم المنافع مع الشركات. |
Africa has concluded a struggle the liberation of a continent. | لقد أنهت افريقيا كفاحا هو تحرير القارة. |
The recommendations of the job competence analysis exercise that was concluded in 2004 have been operationalized and the post of Research and Policy Development Adviser has been filled. | ووضعت توصيات عملية تحليل كفاءات الموظفين التي أجريت في عام 2004 موضع التنفيذ وش غلت وظيفة المستشار المعني بالبحوث وتطوير السياسات. |
In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void. | ويعتبر الزواج الذي عقد قبل أن يبلغ الزوجان السن القانونية غير صحيح. |
As a first step, a systematic needs analysis was initiated in the Department of Political Affairs and its first phase has been concluded. | وكخطوة أولى بدئ في إدارة الشؤون السياسية في إجراء تحليل منتظم لﻻحتياجات، وأ نجزت المرحلة اﻷولى منه. |
Agreements that were inconceivable only a few years ago have been concluded. | فأبرمت اتفاقات كان ﻻ يمكن تصورها منذ سنوات قليلة فقط. |
Cooperation agreements have been concluded with several Central and Eastern European countries. | لقد أبرمت اتفاقات تعاون مع عدة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية. |
As recommended, UNHCR has approached the UN Treasury and it has been concluded that UNHCR's New York bank account arrangement bank charges are in line with competitive banking arrangements. | 139 اتصلت المفوضية، وفقا لما أوصي به، بخزانة الأمم المتحدة، وتم الانتهاء إلى أن رسوم الترتيبات الرسوم المصرفية المطبقة على الحساب المصرفي للمفوضية في نيويورك مسايرة للترتيبات المصرفية المنافسة. |
As the protest has concluded, the victims are now being buried. | كما أبرمت الاحتجاج، الآن يجري دفن الضحايا. |
The Committee has thus concluded its consideration of the sub item. | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
Related searches : Has Concluded - Have Been Concluded - Had Been Concluded - Has Concluded That - Coverage Has Concluded - Has Concluded With - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced