Translation of "has also received" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Has also received - translation : Received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, the Committee has received nine report from others. | وتسلمت اللجنة أيضا ما مجموعه 9 من التقارير المقدمة من الجهات الأخرى. |
A message has also been received from the European Community. | ووردتها أيضا رسالة من اﻻتحاد اﻷوروبي. |
The candidate has also received certificates and diplomas in human rights | كما حصلت المرشحة على شهادات ودبلومات التدريب في مجال حقوق الإنسان من |
The Secretary General has also received declarations from the European Community. | 350 وأعلنت أذربيجان أنه ليس في مقدورها ضمان تطبيق أحكام الاتفاقية في الأراضي التي تحتلها جمهورية أرمينيا إلى حين تحرير تلك الأراضي من هذا الاحتلال. |
It has also received donations from several individuals and non governmental organizations. | وتلقى هبات أيضا من العديد من اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية. |
It has also received support in the United States Congress, Europe, Canada and Japan. | وحظيت بالتأييــد أيضا في كونغــرس الوﻻيات المتحدة وفي أوروبا وكندا واليابان. |
The Panel has received reports that additional mining equipment has also been imported into the country in this way. | وتلقى الفريق مزيدا من التقارير تفيد بأن تجهيزات تعدين أخرى قد استوردت أيضا إلى البلاد بنفس الطريقة. |
. Adolescents also received particular attention. | ٣٦ كما حظي المراهقون باهتمام خاص. |
She also received death threats. | لمجهوداتها |
He has also received information and documentation from many other countries in which similar situations exist. | وعلاوة على ذلك، تلقى المقرر الخاص تقارير ومعلومات تبين أن الحالة مماثلة في بلدان كثيرة أخرى. |
The Committee on Conferences has also received a request from the Committee for Programme and Coordination. | كما تلقت لجنة المؤتمرات طلبا من لجنة البرنامج والتنسيق. |
103. UNESCO is also implementing the UNDP TOKTEN project, which has received a very positive response. | ١٠٣ وتقوم اليونسكو كذلك بتنفيذ مشروع نقل المعرفة من خﻻل المواطنين المغتربين TOKTEN التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي حظي باستجابة مشجعة للغاية. |
The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention. | كما توضح الدولة الطرف أن هذه القضية كانت موضع تغطية إعلامية واسعة في وسائط الإعلام الوطنية كما أنها حظيت باهتمام دولي. |
She also received the Peace Prize. | أيضا حاصلة على نوبل للسلام . |
A Message has been received | وصلت رسالة Name |
Africa has received many opportunities. | أفريقيا تستقبل كثير من الفرص، |
Noriko has received a proposal | تقدم أحد لـ(نوريكو ) |
An additional project on supporting the establishment of juvenile courts in Jordan has also recently received funding. | وتم كذلك تمويل مشروع إضافي يتعلق بدعم إنشاء محاكم للأحداث في الأردن. |
The Committee has also received messages from the European Union and the Organization of the Islamic Conference. | وقد تلقت اللجنة أيضا رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Committee has also received messages from the Government of Argentina and from the Government of Guyana. | كما تلقت اللجنة رسالتين من حكومتي اﻷرجنتين وغيانا. |
It has also received funding from some Governments and non governmental organizations for specific research and training projects. | ويتلقى المعهد أيضا أمواﻻ من بعض الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتمويل مشاريع بحثية وتدريبية محددة. |
The Special Rapporteur has also received a number of reports of excessive use of force by the police. | وتلقى المقرر الخاص أيضا عددا من التقارير عن استخدام الشرطة للقوة بصورة مفرطة. |
An incoming message has been received | تم استقبال رسالة جديدةName |
A highlighted message has been received | رسالة بارزة استقبلتName |
He has also been to the conference hall during his last days where he received his wife and children. | أيضا قد نقل الي قصر المؤتمرات في آخر ايامه حيث كان يستقبل زوجته وأولاده الصغار. |
The Special Committee has also received messages from the Foreign Ministers of Algeria, Guinea and the Libyan Arab Jamahiriya. | وتلقت اللجنة الخاصة كذلك رسائل من وزراء خارجية الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وغينيا. |
The Commission has also requested and received information during its investigative missions in the territory of the former Yugoslavia. | كما طلبت اللجنة ثم تلقت معلومات خﻻل بعثات التحقيق التي أوفدتها الى اقليم يوغوسﻻفيا السابقة. |
Information on Japan was also received from JFBA. | كذلك وردت معلومات عن اليابان من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين. |
Also filter new mails received in groupware folders. | أيض ا المرش ح جديد بوصة. |
To date, no response has been received. | وإلى الآن، لم تتلق الأمانة أي إستجابة. |
The UN has already received these reports. | ولقد تلقت الأمم المتحدة بالفعل هذه التقارير. |
To date no reply has been received. | بيد أنه لم يرد أي جواب حتى اﻵن. |
No reply has been received to date. | ولم يتلق أي رد حتى اﻵن. |
No reply has been received to date. | ولم يتلق المقرر الخاص أي رد حتى هذا التاريخ. |
The Prosecutor has also received over 1,300 communications relating to situations that might fall within the jurisdiction of the Court. | وتلقى المدعي العام أيضا ما يزيد على 300 1 رسالة تتصل بحالات يمكن أن تدخل في اختصاص المحكمة. |
The Panel, for its part, has also received testimony to that effect, though it does not have a direct witness. | وتلقى الفريق من جانبه أيضا شهادة تفيد ذلك رغم عدم وجود شاهد مباشر لديه. |
IGAD has also received financial and technical support from the Global Mechanism and from several multilateral and bilateral development partners. | 40 كما تلقت الهيئة دعما ماليا وتقنيا من الآلية العالمية ومن العديد من شركائها في التنمية المتعددي الأطراف والثنائيين. |
The Mission has also received reports of cases in which the mother was raped in the presence of her children. | وتلقت البعثة كذلك معلومات عن حاﻻت اغتصبت فيها اﻷم بحضور أوﻻدها. |
Bhutan has received assistance in preparing national environmental strategies and Uganda has received similar assistance for its National Water Action Plan. | كما حصلت بوتان على مساعدة في إعداد استراتيجيات بيئية وطنية، وتلقت أوغندا مساعدة مماثلة في وضع خطة عملها الوطنية في مجال المياه. |
Though the campaign has received only modest press coverage, it has received broad support among other organizations and in the field. | ورغـم أن الحملـة لـم تحـظ إﻻ بتغطـية صحفــية متواضعة، فقـد تلقـت دعـما واسـع النـطاق فيما بين المنظمات اﻷخرى وفي الميدان. |
He also received military training from the American army. | كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي. |
The Unit also received positive feedback from Member States. | وتلقت الوحدة أيضا ردود فعل إيجابية من الدول الأعضاء. |
A report was also received from the European Union. | كما ورد تقرير من الاتحاد الأوروبي. |
He was also received by Zambian President Frederick Chiluba. | وقابله أيضا السيد فردريك تشيلوبا رئيس جمهورية زامبيا. |
7. The Meeting also received reports from the following | ٧ كما تلقى اﻻجتماع تقارير من |
Related searches : Also Received - Has Received - Has Also - I Also Received - We Also Received - Has Never Received - It Has Received - I Has Received - Has Received Attention - Has Yet Received - Should Has Received - He Has Received - Has Not Received - Has Already Received