ترجمة "شنت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شنت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mounted Launched Waged Raids Israel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شنت هذه الحرب في شارع ماديسون.
But, we've waged this war on Madison Avenue.
لقد شنت علينا العديد من الغارات
We ve had so many air raids.
EFF قد شنت حملة من أجل هذه الإصلاحات.
The EFF has mounted a campaign for these reforms.
وقد شنت حمﻻت جديدة من أجل زيادة هذه المعدﻻت.
New campaigns were launched to increase these rates.
وعلى مستوى أدنى من هذا شنت الصين هجوما ساحرا مبهرا .
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive.
فلم يحدث قط أن شنت ديمقراطية حربا على ديمقراطية أخرى.
Never has one democracy made war upon another.
شنت مربع مع حوذي عندما أغلقت الباب ، وانهم انطلقوا ، و
When he shut the door, mounted the box with the coachman, and they drove off, the
على سبيل المثال، شنت صحيفة وال ستريت جورنال، وهي صحيفة المال والأعمال الرائدة في الولايات المتحدة، شنت حملة تحريرية عنيفة ضد علوم المناخ لعدة عقود من الزمان.
The Wall Street Journal, for example, America s leading business newspaper, has run an aggressive editorial campaign against climate science for decades.
وفي يوليو من عام 1995 شنت القوات الصربية هجومها على المدينة.
In July 1995, Serb forces attacked.
هذه هي قائمة ' الحروب التي شنت في الفترة من عام 2003.
This is a list of wars launched from 2003 to 2010.
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة.
There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between.
فقد شنت قوات الشرطة طيلة العامين الماضيين حملة شعواء ضد النساء والشباب.
For two years, police have waged an intense campaign against women and young people.
ومكتشف المجموعة التي شنت على الجزء العلوي هو Velodyne 64 شعاع الليزر.
The range finder mounted on the top is a Velodyne 64 beam laser.
فقد شنت حملـة عالمية النطاق ﻻكتشاف وإعادة العديد من الكنوز الثقافية الهامة.
They have undertaken a world wide campaign for the discovery and return of many significant cultural treasures.
وأخيرا ، أونفاستين رفع الأقواس التي شنت على كل جانب من صب جسر
Finally, unfasten the lifting brackets mounted to each side of the bridge casting
وفي محاولة يائسة لكسب العملة الأجنبية شنت الحكومة حملة كبرى لاجتذاب السياح الدوليين.
The government, desperate to earn foreign exchange, has launched a major campaign to attract international tourists.
ولن تختلف الحال كثيرا إذا شنت إسرائيل غارة جوية ضد المنشآت النووية الإيرانية.
This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran s nuclear installations.
مكان كرة، وأدوات التي شنت على قاعدة مغناطيسية بالقرب من الحافة الخارجية للجدول
Place a tooling ball, mounted to a magnetic base near the outside edge of the table
يوم 14 ديسمبر، شنت قوات عزز السوفياتي هجوم جديد ولكن تم صدهم مرة أخرى.
On 14 December, the bolstered Soviet forces launched a new attack but were pushed back again.
quot عانت أذربيجان من سلسلة من النكسات في الحرب بعد أن شنت أرمينيا هجوما
quot Azerbaijan has suffered a series of setbacks in the war after Armenia carried out a major offensive early this month to broaden a land corridor between Armenia and Nagorno Karabakh.
قتلت إسرائيل طفلين فلسطينيين آخرين عندما شنت هجوم ا بالقرب من موكب جنازة بشمال غزة.
Israel killed two more Palestinian children when it struck near a funeral parade in North Gaza.
ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود.
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood.
شنت كاترين بنجاح الحرب ضد الإمبراطورية العثمانية المتداعية ومتقدمة الحدود الجنوبية لروسيا إلى البحر الأسود.
Catherine successfully waged war against the decaying Ottoman Empire and advanced Russia's southern boundary to the Black Sea.
في 15 تشرين الأول 1944، شنت عملية Panzerfaust الألمان وأجبر على التنازل عن العرش هورثي.
On 15 October 1944, the Germans launched Operation Panzerfaust and forced Horthy to abdicate.
شنت تيودوسيو الحصان وذهب إلى الخطوط الأمامية للمعركة، من قبل موظفي الخدمة خائفة جدا متابعتها.
Teodósio mounted a horse and went to the front lines of the battle, pursued by very scared servants.
أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على نحو عاجل إلى الهجمات الإرهابية التي شنت ضد إسرائيل اليوم.
I am writing to draw your urgent attention to terrorist attacks carried out in Israel today.
وبعد أن صدت قوات الدفاع عن ناغورني كاراباخ الهجوم شنت هجوما مضادا على العدو وطردته.
After repulsing the attack, the self defence forces of Nagorny Karabakh went on the counter offensive and repelled the adversary.
في البحر الأبيض المتوسط، شنت القوات البحرية الفرنسية في حملة بحرية خلال الغزو الفرنسي لمصر 1798.
In the Mediterranean, the French Navy waged a naval campaign during a 1798 French invasion of Egypt.
فقد شنت جمهورية أرمينيا واﻻنفصاليون اﻷرمن في ناغورني كاراباخ حربا شعواء على دولتنا، مهددين سﻻمة أراضيها.
The Republic of Armenia and the Armenian separatists in Nagorny Karabakh have directed an active military campaign against the territorial integrity of our State.
في 6 أغسطس , 1945,شنت الولايات المتحدة الهجوم النووي على هيروشيما وناجازاكي بالسلاح النووي على مدينة هيروشيما.
On August 6, 1945, the United States detonated an atomic bomb over the Japanese city of Hiroshima.
17 شباط الحرب بين الصين وفيتنام حيث شنت الصين هجوم ا على فيتنام الشمالية لمعاقبتها على غزو كمبوديا.
February 17 Sino Vietnamese War, China launches a punitive attack on North Vietnam to punish it for invading Cambodia.
كما أدت ثلاث هجمات منفصلة شنت بأجهزة متفجرة ارتجالية ضد مزيلي الألغام إلى تعليق نشاطهم بصفة مؤقتة.
Three separate improvised explosive device attacks on deminers resulted in the temporary suspension of their activities also.
وهي بصفتها هذه تشكل بيئة غنية بالأهداف المحتملة وقد شنت عدة هجومات ضد المرافق العسكرية والسفارات الغربية.
As such, Kabul city represents an environment rich in potential targets, and several attacks have taken place against military facilities and Western embassies.
وفي الوقت نفسه شنت منظمة الصحة العالمية حملة للدعوة إلى توفير الوصول الآمن لجميع الفلسطينيين إلى المرافق الصحية.
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians.
43 شنت منظمات دولية عديدة مبادرات تتعلق بالجبال أو أدرجت المسائل المتصلة بالجبال وسكان الجبال في برامج عملها.
A number of international organizations launched mountain related initiatives or integrated issues relating to mountains and mountain people into their programmes of work.
على الرغم من الهجمات العشوائية وغير المتناسبة التي شنت على السكان المدنيين، ينخفض عدد الهجمات الجوية على السكان.
Despite indiscriminate and disproportionate attacks on the civilian population, the number of air attacks on the population dropped.
)د( ولكي تتمكن المحكمة اﻻنتخابية العليا من اكتشاف اﻷخطاء القائمة وتصحيحها، شنت حملة فشلت في إعطاء نتائج هامة.
(d) In order to detect and correct existing mistakes, the Supreme Electoral Tribunal launched a campaign which failed to produce significant results.
وتفيد المصادر نفسها بأن حركة يونيتا شنت هجمات ونصبت كمائن، وقامت بزرع اﻷلغام في العديد من أقاليم البلد.
The same sources have reported UNITA attacks, ambushes and mine laying in several parts of the country and UNITA shelling of Menongue, the capital of Kuando Kubango province.
وهؤﻻء اﻷشخاص العديمو اﻷخﻻق هم الذين شنت ضدهم حملة صريحة لمنعهم من اﻻستمرار في مزاولة أنشطتهم غير القانونية.
It is against these immoral people that an open campaign has been launched, to stop them from continuing with their unlawful activities.
٤٥ إن اشارته في الفقرة ٣٣ الى عمليات انتقامية شنت ضد سكان جوبا ﻻ تتفق مع واقع الحال.
45. His reference to reprisals against the population of Juba in paragraph 33 does not conform with the facts of the situation.
في هذه الحالة، الجهاز لديه خيار أوتودور حتى هي الأضواء التي شنت على لوحة الضميمة الباب السيارات الأعلى
In this case, the Machine has the AutoDoor Option so the Lights are mounted on the topmost Auto Door Enclosure Panel
بيد أن تنفيذ هذا القرار يتوقف على موافقة مجلس صيانة الدستور، حيث شنت مجموعة من مؤيدي الرئيس هجوما مضادا.
But this decision is contingent on the approval of the Guardian Council, where a group of the president s supporters have launched a counter attack.
في 17 سبتمبر شنت غارة جوية أسفرت عن مقتل أكثر من 80 شخصا في مخيم للنازحين في محافظة عمران.
On 17 September, an air strike claimed the lives of more than 80 people in a camp for displaced people in the Amran province.
وأثناء الإدارة الحالية، شنت حملة جديدة لمنع الانتقال الرأسي للزهري وفيروس نقص المناعة البشرية، مستهدفة الحوامل والمهنيين والمديرين الصحيين.
During the present administration, a new campaign for vertical transmission prevention of syphilis and HIV, targeting pregnant women, health professionals and managers has been launched.
وحدثت الغارة الكبرى بعد الهجمات التي شنت من قطاع غزة وقتل فيها عدة مدنيين إسرائيليين، من بينهم ثلاثة أطفال.
The largest incursion to date occurred following attacks from the Gaza Strip which had killed a number of Israeli citizens, three of whom were children.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شنت رمح - شنت مع - شنت القدم - شنت شاحنة - شنت الحقل - الشرطة شنت - شنت الربيع - شنت أسفل - شنت جامد - شنت وسادة - شنت كتلة - شنت محوري - شنت إطار - شنت مركزيا