ترجمة "شنت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شنت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شنت هذه الحرب في شارع ماديسون. | But, we've waged this war on Madison Avenue. |
لقد شنت علينا العديد من الغارات | We ve had so many air raids. |
EFF قد شنت حملة من أجل هذه الإصلاحات. | The EFF has mounted a campaign for these reforms. |
وقد شنت حمﻻت جديدة من أجل زيادة هذه المعدﻻت. | New campaigns were launched to increase these rates. |
وعلى مستوى أدنى من هذا شنت الصين هجوما ساحرا مبهرا . | At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive. |
فلم يحدث قط أن شنت ديمقراطية حربا على ديمقراطية أخرى. | Never has one democracy made war upon another. |
شنت مربع مع حوذي عندما أغلقت الباب ، وانهم انطلقوا ، و | When he shut the door, mounted the box with the coachman, and they drove off, the |
على سبيل المثال، شنت صحيفة وال ستريت جورنال، وهي صحيفة المال والأعمال الرائدة في الولايات المتحدة، شنت حملة تحريرية عنيفة ضد علوم المناخ لعدة عقود من الزمان. | The Wall Street Journal, for example, America s leading business newspaper, has run an aggressive editorial campaign against climate science for decades. |
وفي يوليو من عام 1995 شنت القوات الصربية هجومها على المدينة. | In July 1995, Serb forces attacked. |
هذه هي قائمة ' الحروب التي شنت في الفترة من عام 2003. | This is a list of wars launched from 2003 to 2010. |
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
فقد شنت قوات الشرطة طيلة العامين الماضيين حملة شعواء ضد النساء والشباب. | For two years, police have waged an intense campaign against women and young people. |
ومكتشف المجموعة التي شنت على الجزء العلوي هو Velodyne 64 شعاع الليزر. | The range finder mounted on the top is a Velodyne 64 beam laser. |
فقد شنت حملـة عالمية النطاق ﻻكتشاف وإعادة العديد من الكنوز الثقافية الهامة. | They have undertaken a world wide campaign for the discovery and return of many significant cultural treasures. |
وأخيرا ، أونفاستين رفع الأقواس التي شنت على كل جانب من صب جسر | Finally, unfasten the lifting brackets mounted to each side of the bridge casting |
وفي محاولة يائسة لكسب العملة الأجنبية شنت الحكومة حملة كبرى لاجتذاب السياح الدوليين. | The government, desperate to earn foreign exchange, has launched a major campaign to attract international tourists. |
ولن تختلف الحال كثيرا إذا شنت إسرائيل غارة جوية ضد المنشآت النووية الإيرانية. | This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran s nuclear installations. |
مكان كرة، وأدوات التي شنت على قاعدة مغناطيسية بالقرب من الحافة الخارجية للجدول | Place a tooling ball, mounted to a magnetic base near the outside edge of the table |
يوم 14 ديسمبر، شنت قوات عزز السوفياتي هجوم جديد ولكن تم صدهم مرة أخرى. | On 14 December, the bolstered Soviet forces launched a new attack but were pushed back again. |
quot عانت أذربيجان من سلسلة من النكسات في الحرب بعد أن شنت أرمينيا هجوما | quot Azerbaijan has suffered a series of setbacks in the war after Armenia carried out a major offensive early this month to broaden a land corridor between Armenia and Nagorno Karabakh. |
قتلت إسرائيل طفلين فلسطينيين آخرين عندما شنت هجوم ا بالقرب من موكب جنازة بشمال غزة. | Israel killed two more Palestinian children when it struck near a funeral parade in North Gaza. |
ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. | And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood. |
شنت كاترين بنجاح الحرب ضد الإمبراطورية العثمانية المتداعية ومتقدمة الحدود الجنوبية لروسيا إلى البحر الأسود. | Catherine successfully waged war against the decaying Ottoman Empire and advanced Russia's southern boundary to the Black Sea. |
في 15 تشرين الأول 1944، شنت عملية Panzerfaust الألمان وأجبر على التنازل عن العرش هورثي. | On 15 October 1944, the Germans launched Operation Panzerfaust and forced Horthy to abdicate. |
شنت تيودوسيو الحصان وذهب إلى الخطوط الأمامية للمعركة، من قبل موظفي الخدمة خائفة جدا متابعتها. | Teodósio mounted a horse and went to the front lines of the battle, pursued by very scared servants. |
أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على نحو عاجل إلى الهجمات الإرهابية التي شنت ضد إسرائيل اليوم. | I am writing to draw your urgent attention to terrorist attacks carried out in Israel today. |
وبعد أن صدت قوات الدفاع عن ناغورني كاراباخ الهجوم شنت هجوما مضادا على العدو وطردته. | After repulsing the attack, the self defence forces of Nagorny Karabakh went on the counter offensive and repelled the adversary. |
في البحر الأبيض المتوسط، شنت القوات البحرية الفرنسية في حملة بحرية خلال الغزو الفرنسي لمصر 1798. | In the Mediterranean, the French Navy waged a naval campaign during a 1798 French invasion of Egypt. |
فقد شنت جمهورية أرمينيا واﻻنفصاليون اﻷرمن في ناغورني كاراباخ حربا شعواء على دولتنا، مهددين سﻻمة أراضيها. | The Republic of Armenia and the Armenian separatists in Nagorny Karabakh have directed an active military campaign against the territorial integrity of our State. |
في 6 أغسطس , 1945,شنت الولايات المتحدة الهجوم النووي على هيروشيما وناجازاكي بالسلاح النووي على مدينة هيروشيما. | On August 6, 1945, the United States detonated an atomic bomb over the Japanese city of Hiroshima. |
17 شباط الحرب بين الصين وفيتنام حيث شنت الصين هجوم ا على فيتنام الشمالية لمعاقبتها على غزو كمبوديا. | February 17 Sino Vietnamese War, China launches a punitive attack on North Vietnam to punish it for invading Cambodia. |
كما أدت ثلاث هجمات منفصلة شنت بأجهزة متفجرة ارتجالية ضد مزيلي الألغام إلى تعليق نشاطهم بصفة مؤقتة. | Three separate improvised explosive device attacks on deminers resulted in the temporary suspension of their activities also. |
وهي بصفتها هذه تشكل بيئة غنية بالأهداف المحتملة وقد شنت عدة هجومات ضد المرافق العسكرية والسفارات الغربية. | As such, Kabul city represents an environment rich in potential targets, and several attacks have taken place against military facilities and Western embassies. |
وفي الوقت نفسه شنت منظمة الصحة العالمية حملة للدعوة إلى توفير الوصول الآمن لجميع الفلسطينيين إلى المرافق الصحية. | At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians. |
43 شنت منظمات دولية عديدة مبادرات تتعلق بالجبال أو أدرجت المسائل المتصلة بالجبال وسكان الجبال في برامج عملها. | A number of international organizations launched mountain related initiatives or integrated issues relating to mountains and mountain people into their programmes of work. |
على الرغم من الهجمات العشوائية وغير المتناسبة التي شنت على السكان المدنيين، ينخفض عدد الهجمات الجوية على السكان. | Despite indiscriminate and disproportionate attacks on the civilian population, the number of air attacks on the population dropped. |
)د( ولكي تتمكن المحكمة اﻻنتخابية العليا من اكتشاف اﻷخطاء القائمة وتصحيحها، شنت حملة فشلت في إعطاء نتائج هامة. | (d) In order to detect and correct existing mistakes, the Supreme Electoral Tribunal launched a campaign which failed to produce significant results. |
وتفيد المصادر نفسها بأن حركة يونيتا شنت هجمات ونصبت كمائن، وقامت بزرع اﻷلغام في العديد من أقاليم البلد. | The same sources have reported UNITA attacks, ambushes and mine laying in several parts of the country and UNITA shelling of Menongue, the capital of Kuando Kubango province. |
وهؤﻻء اﻷشخاص العديمو اﻷخﻻق هم الذين شنت ضدهم حملة صريحة لمنعهم من اﻻستمرار في مزاولة أنشطتهم غير القانونية. | It is against these immoral people that an open campaign has been launched, to stop them from continuing with their unlawful activities. |
٤٥ إن اشارته في الفقرة ٣٣ الى عمليات انتقامية شنت ضد سكان جوبا ﻻ تتفق مع واقع الحال. | 45. His reference to reprisals against the population of Juba in paragraph 33 does not conform with the facts of the situation. |
في هذه الحالة، الجهاز لديه خيار أوتودور حتى هي الأضواء التي شنت على لوحة الضميمة الباب السيارات الأعلى | In this case, the Machine has the AutoDoor Option so the Lights are mounted on the topmost Auto Door Enclosure Panel |
بيد أن تنفيذ هذا القرار يتوقف على موافقة مجلس صيانة الدستور، حيث شنت مجموعة من مؤيدي الرئيس هجوما مضادا. | But this decision is contingent on the approval of the Guardian Council, where a group of the president s supporters have launched a counter attack. |
في 17 سبتمبر شنت غارة جوية أسفرت عن مقتل أكثر من 80 شخصا في مخيم للنازحين في محافظة عمران. | On 17 September, an air strike claimed the lives of more than 80 people in a camp for displaced people in the Amran province. |
وأثناء الإدارة الحالية، شنت حملة جديدة لمنع الانتقال الرأسي للزهري وفيروس نقص المناعة البشرية، مستهدفة الحوامل والمهنيين والمديرين الصحيين. | During the present administration, a new campaign for vertical transmission prevention of syphilis and HIV, targeting pregnant women, health professionals and managers has been launched. |
وحدثت الغارة الكبرى بعد الهجمات التي شنت من قطاع غزة وقتل فيها عدة مدنيين إسرائيليين، من بينهم ثلاثة أطفال. | The largest incursion to date occurred following attacks from the Gaza Strip which had killed a number of Israeli citizens, three of whom were children. |
عمليات البحث ذات الصلة : شنت رمح - شنت مع - شنت القدم - شنت شاحنة - شنت الحقل - الشرطة شنت - شنت الربيع - شنت أسفل - شنت جامد - شنت وسادة - شنت كتلة - شنت محوري - شنت إطار - شنت مركزيا