Translation of "had concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Most delegations had genuine fears and concerns. | ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية. |
I still had some concerns about this journey we'd begun. | لازال لدي بعض القلق حيال هذه الرحله التي بدئناها |
Some stakeholders had expressed concerns about the transaction, including the following | 44 وعبرت بعض الجهات صاحبة المصلحة عن قلقها إزاء هذه الصفقة، وقد شمل ذلك ما يلي |
In response to these concerns, the Ministry reviewed its relevant legislation and by 2000 it had identified 15 policies to address these concerns. | وفي سياق الاستجابة لهذه الشواغل، قامت الوزارة باستعراض تشريعاتها ذات الصلة، كما أنها حددت بحلول عام 2000 سياسات يبلغ عددها 15 من أجل معالجة هذه الشواغل. |
Kryptonite had to adjust the lock, and they had to address it to avoid too many customer concerns. | وبسبب انتشار هذا، اضطرت شركة كريبتونايت أن تعدل القفل، اضطروا لفعل هذا لتجنب مخاوف العملاء. |
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame. | وإثارة المخاوف فيما يتعلق بحقوق الإنسان لها القدرة على إحداث الإرتباك والشعور بالخجل. |
The Commission requested the Secretariat to convey the concerns that had been raised. | وطلبت اللجنة من اﻷمانة إبﻻغ المشاغل التي أثيرت. |
And Plato, he had a lot of the same concerns that we did. | و أفلاطون ، كان لديه الكثير من المخاوف نفسها التي لدينا. |
States that had concerns regarding those matters could make exclusions under draft article 18. | والدول التي لديها شواغل في هذا الصدد يمكنها إجراء استبعادات بموجب مشروع المادة 18. |
The Chairman said that the Secretariat had taken note of the concerns just expressed. | 61 الرئيس قال إن الأمانة العامة قد أحاطت علما بالشواغل التي أعرب عنها للتو. |
However, the Israeli disengagement, which had been unilaterally planned and implemented, had failed to recognize Palestinian concerns and had left many critical issues unresolved. | ومع ذلك فإن فك الارتباط الإسرائيلي، الذي جرى تخطيطه وتنفيذه من جانب واحد، أخفق في الاعتراف بالشواغل الفلسطينية وترك العديد من القضايا الحساسة دون حل. |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
Special measures had been taken to address the concerns of women in need of asylum. | وقد ات خ ذ ت تدابير خاصة للتصدي لشواغل النساء المحتاجات إلى لجوء. |
Throughout the sessions, participants had the opportunity to discuss technical concerns relating to mitigation assessments. | وأتيحت الفرصة للمشاركين خلال كافة جلسات التدريب لمناقشة الشواغل التقنية المتعلقة بتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ. |
The Latin American and Caribbean region had several concerns in the short and medium term. | 11 وتابع قائلا إن لدى منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي عدة شواغل في الأجلين القصير والمتوسط. |
All training institutions had introduced gender and women in development concerns in their training programmes. | كما أن جميع معاهد التدريب أدخلت اﻻهتمامات المتعلقة بالجنسين وبالمرأة في سياق التنمية في برامجها التدريبية. |
The Secretary General wished to state emphatically that none of those concerns had any basis. | وتابع المتحدث قائﻻ إن اﻷمين العام حريص على أن يبين بصورة قاطعة تماما بأن هذه الشواغل ليس لها أي أساس بتاتا. |
For many years Vanuatu had been listed as HIV AIDS free although concerns that it was imminent had always been stressed. | وطوال سنوات عديدة، كانت فانواتو تعد خالية من فيروس نقص المناعة مرض الإيدز، رغم أنه كان ثمة تشديد دائما على تلك الشواغل المتصلة بوشك ظهور حالة ما. |
In the US, by contrast, similar concerns have had no discernible effect on members of Congress. | أما في الولايات المتحدة، وعلى النقيض من ذلك، فإن المخاوف المماثلة لم تخلف أثرا يذكر على أعضاء الكونجرس. |
However, his Government still had a number of concerns about the general approach to the topic. | فأولا تقتصر تغطية مشاريع المواد المقترحة من اللجنة على موارد الصخور المائية، وهذا يبدو أنه يستبعد إمكانية تطوير مجموعة شاملة من القواعد تحكم جميع الموارد الطبيعية المشتركة. |
Environmental concerns | القضايا البيئية |
Other concerns | شواغل أخرى |
In some areas, Customs offices have had to be shut down at times because of security concerns. | وفي بعض المناطق تعين أحيانا إغلاق مكاتب الجمارك بسبب الشواغل الأمنية. |
However, it shared the concerns which attacks against United Nations personnel had raised among those countries in the Pacific region that had sent troops. | إﻻ أنه مع ذلك يقاسم مشاعر القلق التي تثيرها اﻻعتداءات الموجهة ضد موظفي اﻷمم المتحدة لدى بلدان منطقة المحيط الهادئ المساهمة بقوات. |
It had, however, been unable to accede to the Mine Ban Treaty because of its legitimate security concerns. | ومع ذلك فإنها لم تتمكن من الانضمام إلى معاهدة حظر الألغام بسبب شواغلها الأمنية المشروعة. |
CCAQ believed that any concerns raised by delegations had been laid to rest by the refinements carried out. | ومن رأي اللجنة اﻻستشارية أن التحسينات قيد التنفيذ تتضمن الرد على كل الشواغل التي أثارتها الوفود. |
On the other, their systems had to adjust to a new market oriented context and to environmental concerns. | ومن الناحية اﻷخرى، يتعين على نظمها التكيف مع سياق جديد سوقي التوجه ومع اﻻهتمامات البيئية. |
The Executive Secretary explained that humanitarian matters and social concerns had also received increased attention from the Commission. | وأوضح اﻷمين التنفيذي أن المسائل اﻻنسانية والشواغل اﻻجتماعية تلقت بدورها اهتماما متزايدا من جانب اللجنة. |
The review concluded, inter alia, that the Office had been effectively launched and that staff members generally had their concerns resolved in a timely manner. | وخلص الاستعراض إلى أمور منها أن المكتب قد دشن بصورة فعالة وأن شواغل الموظفين قد سويت في حينها عموما. |
Financial concerns exist | باء وجود شواغل مالية |
Concerns expressed included | وشملت الشواغل المعرب عنها ما يلي |
It concerns Lygia. | إنه يخص ليتشيا |
At the same time, we expanded the scope of individual rights, which had long been subordinated to security concerns. | وفي الوقت نفسه، عملنا على توسيع مجال الحريات الفردية التي كانت خاضعة لفترة طويلة لمخاوف أمنية. |
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that she had shared some of the concerns raised by the delegation of Switzerland. | 93 السيدة لافري (المملكة المتحدة) قالت إنها كانت تشارك وفد سويسرا بعض الشواغل التي أبداها. |
Also, assistance resumed in some locations which had once been beyond the reach of agencies because of security concerns. | كما استؤنفت المساعدة في بعض المواقع التي كانت خارج نطاق وصول الوكالات، لدواعي أمنيـــة. |
Mr. Castillero Hoyos said that, although Mauritius had made significant positive strides in human rights legislation, some concerns remained. | 37 السيد كاستييرو هويوس قال إنه لا تزال هناك بعض دواعي القلق بالرغم من أن موريشيوس قد خطت خطوات إيجابية هامة في مجال تشريعات حقوق الإنسان. |
The Agency's dialogue with the Israeli authorities had improved and he welcomed its more constructive approach to Israel's concerns. | وقد تحسن حوار الوكالة مع السلطات الإسرائيلية، ورح ب المتكلم بالنهج البناء أكثر الذي تتخذه الوكالة إزاء شواغل إسرائيل. |
The report of the Advisory Committee on those estimates (A 60 7 Add.10) had provided helpful information, but had raised concerns which his delegation shared. | وأن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تلك التقديرات (A 60 7 Add.10) قد تضمن معلومات قيمة، غير أنه أثار شواغل مماثلة لشواغل وفده. |
While the Department of Peacekeeping Operations had implemented a number of measures to improve rations provision, management and accountability, some concerns had not yet been fully addressed. | وبينما قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ عدد من التدابير لتحسين توفير وإدارة حصص الإعاشة، والمساءلة عنها، إلا أنه لم تجر معالجة بعض المسائل معالجة وافية حتى الآن. |
Sami understands Layla's concerns. | إن سامي يتفه م انشغالات ليلى. |
We share these concerns. | ونحن نشاركه نفس المخاوف. |
Expresses grave concerns at | 3 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي |
Discussion of major concerns | ثالثا مناقشة الشواغل الرئيسية |
Remaining questions and concerns | الجلسة الأولى |
Other concerns and challenges | رابعا شواغل وتحديات أخرى |
Related searches : Had Concerns About - Had Had - Had - She Had Had - Have Had Had - I Had Had - He Had Had - They Had Had - If Had Had - Had Had Enough - Should Had Had - Compliance Concerns - Some Concerns