Translation of "had calculated" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
For he had thought and calculated . | إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك . |
Variation values for most of the oceans had been calculated and published by 1914. | تباين القيم بالنسبة لمعظم المحيطات قد حسبت ونشرتها عام 1914. |
The provision for these items had been calculated on the basis of authorized strength. | حسبت اﻻعتمادات لهذه اﻷصناف على أساس عدد أفراد القوة المأذون بها. |
Calculated estimate variance | محسوب |
27 times 3,000 calculated equals 81,000 calculated slash 550 calories equals 147. | 27 ضرب 3000 كالوري يساوي 81000 بالقسمة على 550 حريرة يساوي 147. |
I had zero minutes of exercise yesterday, so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated. | ولم اقم بأي تمارين رياضية البارحة لذا فدقات قلبي الاعظمية اثناء التمارين الرياضية لم ت حسب |
And by the year 1400, it had been calculated to as far as ten decimal places. | وبحلول العام 1400، كان قد تم حسابه لأقرب عشرة منازل عشرية. |
The provision for uniform items, flags and decals had been calculated on the basis of authorized strength. | ح سب اﻻعتماد المرصود لمفردات الزي الرسمي واﻷعﻻم والشارات على أساس عدد أفراد القوة المأذون به. |
For a known calculated term . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known calculated term . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
We can use calculated randomness. | نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة. |
Their political brainwashing is calculated. | وسياسة التكليخ عندكم رها مدروسة |
Everything is planned and calculated. | كل شيء مخطط ومحسوب. |
This was calculated resolve, not appeasement. | لقد كان ذلك التصرف بمثابة عزيمة محسوبة العواقب، وليس استرضاء . |
Source calculated from Ozone Secretariat data | المصدر حسبت من بيانات أمانة الأوزون |
Defines the schedules to be calculated | يعر ف إلى |
The sum has already been calculated | مرسومة الحسبة بالإملاء مدفوعه من اهل القبر |
We've calculated a 20 story building | حسبنا مبنى من 20 طابق |
I pre calculated what that is. | لقد قمت بحساب الناتج مسبقا باستخدام الآلة الحاسبة |
Your worth can still be calculated. | قيمتك مايزال يمكن احتسابها |
And it would have been the same thing if we calculated run here or if we calculated rise here. | وسيكون نفسه اذا قمنا بحساب البعد هنا او اذا قمنا بحساب الارتفاع هنا |
The fees for application for enforcement, and the basis on which they were calculated, had been reported to be either | () أ فيد بأن الرسوم المفروضة على طلب الإنفاذ، والأسس التي يستند إليها في حساب تلك الرسوم، هي |
Let him be destroyed . How he calculated ! | ثم قتل كيف قدر . |
Removals of carbon dioxide were also calculated. | وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
And we've just calculated its total displacement | وحسبنا محصلة الازاحة |
This process is a very calculated process. | هذه عملية محسوبة بدقة |
You've calculated the circumference of the earth. | لقد قمت بحساب محيط الأرض |
Nothing is left to coincidence, everything is calculated. | لا يترك أي شيء للصدفة، كل شيء محسوب. |
He has counted them and calculated their number . | لقد أحصاهم وعدهم عدا فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم |
He has counted them and calculated their number . | لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خ ل ق ه كلهم ، وعلم عددهم ، فلا يخفى عليه أحد منهم . |
I've calculated a use for Tae Gong Sil. | لقد حسبت أستخدامي للتاي جونغ شيل |
The term of 20 working days within which the author had to file the motion should be calculated as of that date. | وهذا هو التاريخ الذي يجب أن تحسب ابتداء منه فترة العشرين يوم عمل التي كان يمكن لصاحب البﻻغ أن يقدم فيها طلبا الى المحكمة الدستورية للحصول على الحماية. |
More importantly, China s previous leaders had calculated that a strong and unified ASEAN provided a valuable buffer against any possible US containment strategy. | والأمر الأكثر أهمية، أن قادة الصين السابقين كانوا يرون أن آسيان القوية الموحدة توفر جدار حماية بالغ القيمة ضد أي استراتيجية احتواء ممكنة من ق ب ل الولايات المتحدة. |
No one has calculated the consequences of a war. | ولا أحد يستطيع أن يحسب العواقب المترتبة على الحرب. |
We then calculated so how excellently do We control ! | فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن . |
We then calculated so how excellently do We control ! | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. | وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 113 635 1 من الدولارات. |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664. | وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 664 214 1 من الدولارات. |
The declarant pays customs fees calculated in the SAD. | يدفع مقدم الإقرار الرسوم الجمركية المحددة في الوثيقة الإدارية الوحيدة. |
Value to which the standard normal distribution is calculated | القيمة التي سيحسب التوزيع الطبيعي المعياري لها |
The liabilities were calculated on a plan termination methodology. | جرى حساب الخصوم على أساس منهجية خطة إنهاء الخطة. |
Then the credits on there were probably calculated incorrectly. | إذا من المحتمل أن يكون هناك خطأ فى الحساب |
Scientists have calculated the odds of you being born. | قام العلماء بجملة من العمليات الحسابية الاحتمالات لكونك |
Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated. | لقد كان 3.1 كما قمت بحسابها انا |
Related searches : Had Had - Is Calculated - Calculated Risk - Was Calculated - Calculated For - Were Calculated - Calculated Against - Calculated Weight - Calculated Manually - Wrongly Calculated - Gets Calculated - Calculated Profit - Calculated Towards