Translation of "gone up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's gone up again? | ستة فرانك من أجلك, إذن |
Has it gone back up? | هل عادت |
It's all gone belly up. | فشل الأمر كل ه |
Carbon dioxide level has gone up and up and up. | فنسبة الكربون قد ارتفعت كثيرا |
Then one morning you wake up, the guy's gone, the sax's gone. | ثم ذات صباح تصحين وإذا بالرجل يختفي |
Martha's gone up. It's Anna's bedtime. | مارثا صعدت لأعلي إنه موعد نوم آنا |
And now we've gone up to 7.497375. | والآن زدنا القيمة إلى 7.497375. |
When I woke up she was gone! | عندمـااستيقظت كـانتقدذهبت ! |
He's gone. The station's locked up tight. | لقدذهب،المحطهمغلقهبإحكام. |
Clean up the quarters after I'm gone. | قم بتنظيف المقر بعد رحيلى |
Prices have gone up, times are hard | الأسعار ارتفعت، الأزمان صعبة |
My youth was gone up the waterspout. | أتعرف كيف أنتهي شبابي قد إنتهى! |
45 cigarettes. The price has gone up. | 45 سيجاره السعر ارتفع |
When I woke up, she was gone. | عندما استيقظت كانت قد ذهب ت |
She must've gone there to pick up men. | لا بد أنك ذهبت هناك لإلتقاط الرجال |
Her interest rate has of course gone up. | وبالتأكيد ارتفع معدل الفائدة لديها. |
Right, it's gone? Or is it still up there? | صحيح، هل تم بالفعل حذفه أم ما يزال في موقعه |
Life expectancy has gone up by about 25 years. | إرتفع متوسط العمر المتوقع بحوالي 25 عاما . |
It's like it was almost picked up and gone. | كان الأمر وكأنه تم إلتقاطه ومن ثم إختفى |
It's all right. You can get up. She's gone! | حسنا ، يمكنكم الخروج لقدانصرفت. |
But he'd have gone up there with you, angel. | ولكنه ذهب الى هناك معك انت يا ملاكى, |
Something's come up. I'll be gone for a while. | طرأ أمر ما، سأغيب لفترة |
Cheer up, Santos. With Geronimo gone, you'll be chief. | هنيئآ لك سانتوس برحيل جيرونيمو فأنت ستكون الزعيم |
Ain't gone below, eats on deck, sleeps standing up. | ولم ينزل قط ويأكل على القمرة ويستمر بالوقوف هكذا |
The flames shot up. Instantly, my home was gone. | لقد اطلقت النيران عليه لقد اختفى |
This process has gone on continually up to the present. | ولا تزال هذه العملية مستمرة حتى اليوم. |
Could it have gotten mixed up and gone somewhere else? | هل يمكن انها جمعت مع الاشياء الاخرى و اخدت الى مكان اخر |
And by the time I got up, you were gone. | وفي الوقت الذي نهضت فيه، اختفيت |
He must have got up... come downstairs... and gone out. | هذا التفسير الوحيد. |
You can't stand up to him even when he's gone. | لا تستطيع ان تقف امامه حتى بعد رحيله |
Notice. The price of the Yuan has now gone up or the price of the dollar has now gone down. | لاحظ! سعر اليوان ارتفع الآن أو انخفض سعر الدولار |
One day she'll wake up and find her looks are gone. | ستستيقظ يوما لتجد نضارتها قد رحلت ، لا شك حيال ذلك |
You've been here a few days, you've gone up an inch. | لقد كنت هنا لعدة ايام، ولقد خطوت خطوة كبيرة |
Shut up, Mama. Cathy's not that far gone. Are you, Cathy? | أسكتى يا ماما ،إن حالة كاثى ليست سيئة إلى هذا الحد ،أليس كذلك يا كاثى |
Bring me up to date. What's happened since I've been gone? | أعلمني بالمستجدات ماذا جرى أثناء غيابي |
Gone. Gone. | ذاهب ذاهب |
GONE. Gone. | مضى ، مضى |
Since then, the membership of the Assembly has gone up to 183. | ولم تجر تغييرات فيما يتعلق باﻷعضاء الدائمين أو بحقهم في النقض. |
But you notice, I've cheated, because I've only gone up to '94. | ولكن هل لاحظتم انني قمت بالغش لأنني ذهبت فقط لعام 1994 |
And if you'd add them all up we've gone around the circle | واذا قمت بجمعهم فأنت بذلك تدور حول الدائرة |
BENVOLlO Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain. | BENVOLIO روميو ، بعيدا ، يكون قد انتهى! المواطنين ما يصل ، وقتلت Tybalt. |
Maybe... Maybe Connie gone to get some books to study up with. | ربما ذهب (كوني) للحصول على بعض الكتب للدراسة |
That's insured. As soon as they've gone, you'll pick up the phone. | انها مؤمن عليها, وبمجرد انصرافهم تستطيع الأتصال بالهاتف |
When you turn 'em on, I'm gone right up to the skies | عندما تضيئينهم ، أصعد للسماء |
Gone, gone forever | ذهب, ذهب الى الأبد |
Related searches : Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing - Gone Mad - Gone Missing - Almost Gone - Were Gone - Gone Rogue - All Gone - Gone On