Translation of "further please note" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further please note - translation : Note - translation : Please - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please note | يرجى الملاحظة عند الجلوس للقيام بال إيشا كريا |
Please note the following points | يجدر الإشارة تحديدا إلى ما يلي |
No, no further. Please. | كلا , لا تقترب أكثر رجاء |
Please note that this is necrophilia. | هذه حالة جماع موتى. |
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
But please remain available for further questioning. | ! لكن رجاء ، كن جاهزا للشهادة |
Please don't bother to come any further. | رجاءا ، لا تتقدم إلى أبعد من ذلك |
Page 1 Please note pages 2 12 prepared for offset. | المجلس الاقتصـادي والاجتماعي |
Can you sing, please, the first note of Don Giovanni? | أيمكنكم غناء أول مقطوعة لـ دون جيوفانى من فضلكم |
May I see that wrong note in the score, please? | هلا سمحت لي أن أرى الخطأ الوارد في النوطة |
Further details are provided in note 10. | وثمــة تفاصيل أخـرى واردة فــي المﻻحظة ١٠. |
For further information, please contact Ms. Phyllis Snyder (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة فيليس سنايدر (الهاتف 1(212) 963 0510. |
For further information, please contact Ms. Jibecke Jonsson (tel. | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة جيبيتشكي جونسون (الهاتف (212) 963 6387 ( . |
For further information, please contact Mr. Alessandro Motter, IPU (tel. | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد أليساندرو موتير، الاتحاد البرلماني الدولي، (رقم الهاتف 1 (212) 557 5880) . |
For further information, please contact Mr. Alessandro Motter, IPU (tel. | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد أليساندرو موتير، الاتحاد البرلماني الدولي، (رقم الهاتف 1 (212) 557 5880) . |
For further information please contact Mrs. Roma Stibravy, Chairperson (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة روما ستيبرافي، رئيسة اللجنة (الهاتف 1 (212) 703 5069). |
For further information, please contact Ms. Tebatso F. Baleseng (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تيباتسو ف. |
For further information, please contact Mr. James B. Donovan (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد جيمس ب. |
For further information, please contact Ms. Gaogane T. Gaotlolwe (tel. | غاوتلولوي (الهاتف (1 (212) 889 2277). |
For further information please contact Mrs. Roma Stibravy, Chairperson (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بالسيدة روما ستيبرافي، رئيسة اللجنة (الهاتف 1 (212) 703 5069). |
For further information, please contact Ms. Tebatso F. Baleseng (tel. | باليسينغ، الهاتف (1 (212) 889 2277). |
For further information, please contact the UNCCD Liaison Office (tel. | ولمزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بمكتب الاتصال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الهاتف 1(917) 367 4081) |
Please note the trusted source emblem on the top of the article. | أرجو أن تلاحظ إشارة مصدر موثوق فيه التي في أعلى المقال. |
For further information for journalists, please see www.unis.unvienna.org, and for further information on the Congress, see www.unodc.org. | 53 وللحصول على المزيد من المعلومات الخاصة بالصحفيين، يرجى الاطلاع على الموقع الشبكي www.unis.unvienna.org، وللحصول على المزيد من المعلومات عن المؤتمر، يرجى الاطلاع على الموقع الشبكي www.unodc.org. |
Please note that all media pools will be accompanied by media liaison staff. | ويرجى ملاحظة أن جميع مجموعات وسائط الإعلام ستكون مصحوبة بموظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام. |
Please note that you don't need to receive the code via text message | في مهم جدا لاحظ انه ليس ضروري لتسلم الرقم الخاص لرسالة في موبايلك. |
These effects are, however, not further explored in this note. | إلا أن هذه الآثار لا تخضع لمزيد من البحث في هذه المذكرة. |
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel. | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196) . |
The meetings are closed. For further information, please contact Mr. James B. | الجلسات مغلقة، ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيد جيمس ب. |
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel. | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، (الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196)) . |
For further information, please contact Ms. Sarah Rosengaertner (room DC1 603 tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سارة روزنغيــرتنر (الغرفة DC1 603، الهاتف (1 (212) 963 3021 . |
For further information, please contact Ms. Hania Zlotnik, Director, Population Division (tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة هانية زلوتنيك، مديرة شعبة السكان (هاتف 1(212 )963 3179) . |
For further information on media arrangements, please refer to section XII below. | وللحصول على المزيد من المعلومات عن الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام، يرجى الاطلاع على القسم الثاني عشر أدناه. |
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة مود غريام (الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196). |
For further information, please contact Ms. Sarah Rosengaertner (room DC1 603 tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سارة روزنغيــرتنر، الغرفة DC1 603، الهاتف 1 (212) 9633021 . |
For further information, please contact Ms. Maud Graham (room DC1 603 tel. | ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ماود غراهام، الغرفة DC1 603 الهاتف 1 (212) 963 9196) |
For further information, please contact Ms. Laura Faehndrich (room DC1 603 tel. | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورا فاندريتش، (الغرفة DC1 603 الهاتف (212) 963 9196 (1 . |
For further information, please call Ms. Connie Robinson, International Crisis Group (tel. | يعقد اجتماع المائدة المستديرة في جلسة مغلقة. |
For further information, please contact Ms. Laura Faehndrich (room DC1 603 tel. | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورا فارندريتش، (الغرفة DC1 603 الهاتف (212) 963 9196 (1 . |
For further information on the Gender and Development Network, please visit www.gadnetwork.org.uk. | للحصول على المزيد من المعلومات عن هذه الشبكة، يرجى زيارة الموقع التالي www.gadnetwork.org.uk. |
Please note that job description is not essential therefore you may leave it blank. | رجاء ملاحظة شغل الوصف هو ليس أساسي أيار الإيطالية فارغ. |
For further information, please contact Mr. Uladzimir Gerus, Permanent Mission of Belarus (tel. | لمزيد من المعلومات، ي رجى الاتصال بالسيد أولادزيمير غيروس، من البعثة الدائمة لبيلاروس (الهاتف 1(212) 734 1689) . |
For further information, please contact Mr. Jared Kotler (e mail kotler un.org tel. | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيد جاريد كوتلر (البريد الإلكتروني kotler un.org الهاتف 917) 367 5264)1 )). |
If you need any further information, please do not hesitate to contact me. | وإذا ما احتجتم إلى المزيد من المعلومات، برجاء عدم التردد في الاتصال بي. |
For further information, please contact the Executive Office of the Secretary General, tel. | للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام، الهاتف 212 963 5012. |
Related searches : Please Note Further - Please Note - Further Please - Please Note Additionally - Please Note Again - Please Note Especially - Please Note Though - Additionally Please Note - Take Note Please - But Please Note - Please Note Also - Please Note However - However Please Note - Please Make Note