Translation of "from the perspective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From the perspective - translation : Perspective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective.
ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي.
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective.
لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة.
7. The environment from the economic perspective
٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي
511 seems prime from the test's perspective.
511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective.
لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes.
ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية.
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr.
(خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr.
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me.
لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective.
سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي.
We take it from a realistic perspective.
نأخذه من منظور واقعي.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر.
That discussion was also useful from the OSCE's perspective.
وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون.
This needs to be done from the perspective of
وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA
٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا
So, from the perspective of engineering, we can ask
إذن من وجهة النظر الهندسية,
From the camera's aerial view, moving into the perspective cut.
من منظور الكاميرا المعلقة الحركة ستكون أحتمالية
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم.
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory.
فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع.
That's the news from downtown. Here it is in perspective.
هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر
But really, this is just the beginning from our perspective.
ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا.
Democracy from a French perspective looks too American.
إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
But try to look from a larger perspective
ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد
Because from a Buddhist perspective all is one.
لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective.
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور.
From this perspective, the role of the United Nations is essential.
ومن هـــذا المنظـــور نــرى أن دور اﻷمــــم المتحدة دور أساسي.
I was coming at it from a different perspective, where I was bringing that different perspective to bear on the problem.
كنت قادما اليها من منظور مختلف ، و كان لدي وجهة نظر مختلفة للتعاطي مع المشكلة.
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
من وجهة نظر غازات البيت الزجاجي ، هل لحم الخروف المنتج في المملكة المتحدة
From the development perspective, there are several instances of useful cooperation.
ومن منظور التنمية ثمة بضع حالات من التعاون المفيد.
That would be highly advantageous from a business perspective.
وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري.
It looked at Agenda 21 from a gender perspective.
ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين.
I've looked at this problem from an environmental perspective.
لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي
We need to understand peace from a toenail's perspective.
نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه .
From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive.
ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية.
I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective.
وصلت إلى نتيجة أن ما نحتاجه في التعليم هو تفهم أفضل بكثير للطلاب وللتعلم من منظور تحفيزي،
Of course, from a French perspective, the US role is somewhat ironic.
بطبيعة الحال، ينطوي الدور الأمريكي، من المنظور الفرنسي، على مفارقة بعض الشيء.
In Ant, projects do not really exist from the tool's technical perspective.
لا تتواجد المشاريع في أداة أنت فعليا من المنظور التقني للأداة.
Thirdly, the question of Kosovo must be addressed from a regional perspective.
ثالثا، يجب معالجة مسألة كوسوفو من منظور إقليمي.
These courses however need to be strengthened from the human rights perspective.
غير أنه يلزم دعم هذه الدورات من منظور حقوق الإنسان.
Professor François Borel addressed assistance to parliaments from the provider countries' perspective.
23 وتطرق البروف سور فرانسوا بور ل إلى المساعدة المقدمة للبرلمانات من وجهة نظر البلدان التي تقدمها.
From this perspective, the natural connection between development and democracy becomes clearer.
ومن هذا المنظور، تصبح الصلة الطبيعية بين التنمية والديمقراطية أكثر وضوحا.
I want to talk about it from the perspective of capital markets.
أريد أن أتحدث عنها من منظور أسواق رأس المال.

 

Related searches : Perspective From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective