Translation of "from the perspective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : From the perspective - translation : Perspective - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي. |
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
7. The environment from the economic perspective | ٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي |
511 seems prime from the test's perspective. | 511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار |
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective. | لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من |
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes. | ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية. |
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr. | (خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr. |
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me. | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective. | سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي. |
We take it from a realistic perspective. | نأخذه من منظور واقعي. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر. |
That discussion was also useful from the OSCE's perspective. | وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون. |
This needs to be done from the perspective of | وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من |
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA | ٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا |
So, from the perspective of engineering, we can ask | إذن من وجهة النظر الهندسية, |
From the camera's aerial view, moving into the perspective cut. | من منظور الكاميرا المعلقة الحركة ستكون أحتمالية |
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. | فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم. |
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. | فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع. |
That's the news from downtown. Here it is in perspective. | هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر |
But really, this is just the beginning from our perspective. | ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا. |
Democracy from a French perspective looks too American. | إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي. |
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic. | ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية. |
From this perspective, adjustment is hard to beat. | من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف. |
But try to look from a larger perspective | ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد |
Because from a Buddhist perspective all is one. | لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد |
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective. | وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور. |
From this perspective, the role of the United Nations is essential. | ومن هـــذا المنظـــور نــرى أن دور اﻷمــــم المتحدة دور أساسي. |
I was coming at it from a different perspective, where I was bringing that different perspective to bear on the problem. | كنت قادما اليها من منظور مختلف ، و كان لدي وجهة نظر مختلفة للتعاطي مع المشكلة. |
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K. | من وجهة نظر غازات البيت الزجاجي ، هل لحم الخروف المنتج في المملكة المتحدة |
From the development perspective, there are several instances of useful cooperation. | ومن منظور التنمية ثمة بضع حالات من التعاون المفيد. |
That would be highly advantageous from a business perspective. | وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري. |
It looked at Agenda 21 from a gender perspective. | ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين. |
I've looked at this problem from an environmental perspective. | لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي |
We need to understand peace from a toenail's perspective. | نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه . |
From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. | ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية. |
I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective. | وصلت إلى نتيجة أن ما نحتاجه في التعليم هو تفهم أفضل بكثير للطلاب وللتعلم من منظور تحفيزي، |
Of course, from a French perspective, the US role is somewhat ironic. | بطبيعة الحال، ينطوي الدور الأمريكي، من المنظور الفرنسي، على مفارقة بعض الشيء. |
In Ant, projects do not really exist from the tool's technical perspective. | لا تتواجد المشاريع في أداة أنت فعليا من المنظور التقني للأداة. |
Thirdly, the question of Kosovo must be addressed from a regional perspective. | ثالثا، يجب معالجة مسألة كوسوفو من منظور إقليمي. |
These courses however need to be strengthened from the human rights perspective. | غير أنه يلزم دعم هذه الدورات من منظور حقوق الإنسان. |
Professor François Borel addressed assistance to parliaments from the provider countries' perspective. | 23 وتطرق البروف سور فرانسوا بور ل إلى المساعدة المقدمة للبرلمانات من وجهة نظر البلدان التي تقدمها. |
From this perspective, the natural connection between development and democracy becomes clearer. | ومن هذا المنظور، تصبح الصلة الطبيعية بين التنمية والديمقراطية أكثر وضوحا. |
I want to talk about it from the perspective of capital markets. | أريد أن أتحدث عنها من منظور أسواق رأس المال. |
Related searches : Perspective From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective