Translation of "fraudulent goods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fraudulent - translation : Fraudulent goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
prevention of fraudulent practices. | منع ممارسات الغش. |
prevention of fraudulent practices. | منع الممارسات الاحتيالية. |
Fraudulent education grant claim | المطالبة بمنحة تعليم باستخدام الغش |
Investigation into allegations of fraudulent cheques | 187 التحقيق في مزاعم إعطاء شيكات مزورة |
Investigation into allegations of fraudulent check payments | 179 التحقيق في مزاعم المدفوعات بإعطاء شيكات مالية قائمة على الغش |
Realized additional income Recovery of fraudulent amount | استـرداد المبالــغ التــي كانت موضع احتيال |
(i) Producing a fraudulent travel or identity document | '1' إعداد وثيقة سفر أو هوية مزورة |
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen. | وكانت الحسابات المزيفة لهذه الشركة معتمدة بواسطة مؤسسة آرثر أندرسون . |
Assistance in detecting forged or fraudulent travel documents. | المساعدة في الكشف عن وثائق السفر المزورة أو المستخرجة عن طريق الاحتيال. |
Investigation into allegations of fraudulent and deceptive conduct | 140 التحقيق في إدعاءات بشأن سلوك يتسم بالغش والخداع |
(aa) Staff at ONUB submitted fraudulent hotel claims. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Misappropriation of non United Nations funds Fraudulent representations | إساءة اعتماد أموال ﻻ تخص اﻷمم المتحدة ١ |
As part of its intention to build trust in e commerce, the ECSG is considering ways to better protect consumers from fraudulent and deceptive practices when buying goods and services online. | 24 وفي إطار اعتزامه بناء الثقة في مجال التجارة الإلكترونية، يدرس الفريق التوجيهي المعني بالتجارة الإلكترونية الس بل التي تكفل توفير حماية أفضل للمستهلكين من الممارسات الاحتيالية والمضل لة عند شرائهم سلعا وخدمات بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر. |
(b) Recognizing and detecting fraudulent travel or identity documents | (ب) التعر ف على وثائق السفر أو الهوية المزورة وكشفها |
Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments. | إنشاء وحدة خاصة للتحقيق في الاستثمارات التي تنطوي على الغش والتدليس. |
Woe to those who are fraudulent in ( weighing and measuring ) , | ويل كلمة عذاب ، أو واد في جهنم للمطففين . |
The III suggests that UNCITRAL study the means by which insolvency legislation can be amended to create disincentives to fraudulent activity and the use of fraudulent schemes, and to reduce the impact of fraudulent activity on creditors and other parties in interest. | 5 ويقترح معهد الإعسار الدولي أن تدرس الأونسيترال الوسائل التي تتيح تعديل تشريعات الإعسار من أجل إيجاد مثبطات للنشاط الاحتيالي ولاستخدام المخططات الاحتيالية، وبغية الحد من أثر النشاط الإجرامي على الدائنين وسائر الأطراف صاحبة المصلحة. |
Approximately 71 invoices were found to be fraudulent, amounting to 11,000. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
(a) Arising from fraudulent acts on the part of the assignee or | (أ) الناشئة عن أفعال تدليس من جانب المحال إليه أو |
The problem was exacerbated by fraudulent, or at least dubious, evaluation practices. | ثم تفاقمت المشكلة بسبب الممارسات الاحتيالية، أو على الأقل ممارسات التقييم والتصنيف المشكوك فيها. |
In 1978, in a fraudulent election, General Romeo Lucas García assumed power. | في عام 1978، وفي انتخابات مزورة، تولى الجنرال روميو لوكاس غارسيا السلطة. |
(e) A fraudulent travel claim was submitted by an official at UNAMSIL. | البيان الحادي والعشرون (تتمة) |
(c) Fraudulent travel or identity document shall mean any travel or identity document | (ج) ي قصد بتعبير وثيقة السفر أو الهوية المزورة أي وثيقة سفر أو هوية |
They warn that such documents could be used for fraudulent or criminal purposes. | أنها تحذير أنه يمكن استخدام هذه الوثائق لأغراض احتيالية أو الجنائية. |
(c) Fraudulent medical insurance claims were submitted by a staff member at UNAMSIL. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
The representative of the UNCITRAL secretariat emphasized the need for the study to provide detailed qualitative information regarding fraudulent commercial practices with a view to identifying common features and indicators of fraudulent schemes. | 29 وشد د ممثل أمانة الأونسيترال على الحاجة إلى أن تورد الدراسة معلومات نوعية تفصيلية بشأن الممارسات التجارية الاحتيالية، بهدف تبي ن السمات المحد دة المشتركة للخطط الاحتيالية ومؤشراتها. |
But it is possible to contemplate developing structures and systems that will reduce the opportunities for commercial fraud, reduce the potential rewards from fraudulent transactions and mitigate the negative consequences of fraudulent activities. | لكن بالإمكان التفكير في وضع هياكل ونظم تحد من فرص هذا الاحتيال، وتقل ل المكاسب المحتملة من المعاملات الاحتيالية، وتخف ف المضاعفات السلبية للأنشطة الاحتيالية. |
Complex ethnic bargaining had made Jonathan Yar Adua s running mate in the fraudulent 2007 election. | وكانت المساومات العرقية المعقدة سببا في جعل جوناثان رفيقا ضابطا لخطوات يارادوا في انتخابات 2007 المزورة. |
The technical advances of desktop publishing have helped counterfeiters produce virtually undetectable fraudulent cheques. | ٣٨ ونواحي التقدم التقني في النشر المنضدي قد ساعدت المزورين على إنتاج شيكات مزورة يكاد ﻻ يمكن اكتشافها. |
India apos s attempt to organize another fraudulent election in Kashmir will prove abortive. | إن محاولة الهند تنظيم انتخابات مزورة أخرى في كشمير سوف تجهض. |
Goods | البضائع |
Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. | خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى. |
However, criminal proceedings associated with punishment of fraudulent activities often significantly impact the insolvency process. | ومع ذلك، فإن الإجراءات الجنائية المتصلة بمعاقبة الأنشطة الاحتيالية تؤثر في كثير من الأحيان، تأثيرا كبيرا في عملية الإعسار. |
Proving the fraudulent conduct by means acceptable in the competent court can vary between countries. | ويمكن أن تتباين باختﻻف البلدان طرق اثبات الغش المقبولة في محكمة اﻻختصاص. |
But it has been proven that her marriage to Mr. Vole was fraudulent and bigamous. | ولكن تم أثبات أن زواجها بالسيد (فول) كان خداع وأحتيالي |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
4.4 States should provide adequate protection to consumers against fraudulent market practices, misinformation and unsafe food. | 4 4 ينبغي على الدول أن توفر الحماية الملائمة للمستهلكين ضد أي ممارسات في السوق تنطوي على غش أو تضليل وعلى أغذية غير آمنة. |
The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo. | وعلى هذا فقد بنيت مبررات غزو العراق على أدلة ملفقة، كما حدث في كوسوفو. |
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows. | وعلى النقيض من ذلك، لا تتحمل الحكومة أية عقوبات عن التحريف والاحتيال المحاسبي، كما أثبتت لنا الكارثة اليونانية. |
In addition ATU has conducted five sub regional workshops to combat the use of fraudulent travel documents. | وإضافة إلى ذلك، عقدت وحدة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب خمس حلقات عمل دون إقليمية لمكافحة استخدام وثائق السفر المزورة. |
Related searches : Fraudulent Charges - Fraudulent Behaviour - Fraudulent Use - Fraudulent Scheme - Fraudulent Transfer - Fraudulent Act - Fraudulent Actions - Fraudulent Trading - Fraudulent Statement - Fraudulent Inducement - Fraudulent Practices - Fraudulent Transactions - Fraudulent Intent