Translation of "former situation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Former - translation : Former situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3. Situation in the former Yugoslavia
٣ الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة
situation in the former Bosnia and Herzegovina
الخطير في الحالة في البوسنة والهرسك السابقة
The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia.
23 الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
This situation is critical in the former conflict zones.
وتكتسي هذه الحالة أبعادا خطيرة في مناطق النزاع السابقة.
The Ministers discussed the situation in the former Yugoslavia.
وناقش الوزراء الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة.
Items relating to the situation in the former Yugoslavia
البنود المتصلة بالحالة في يوغوسﻻفيا السابقة
37. The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia.
٣٧ الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة.
Among the former, we have the situation in South Africa.
ومن بين الحاﻻت اﻷولى ندرج الحالة في جنوب افريقيا.
The situation in the former Yugoslavia is still extremely disturbing.
والحالة في يوغوسﻻفيا سابقا ﻻ تزال مثيرة للجزع البالغ.
quot The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia
quot الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة
134. The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia
١٣٤ الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة
86. The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia.
٨٦ الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة.
Situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia
حالة حقوق اﻻنسان في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة
2. ITEMS RELATING TO THE SITUATION IN THE FORMER YUGOSLAVIA . 67
البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسﻻفيا السابقة
A. The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia .. 67
ألف الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة
The situation in the former Yugoslavia speaks unfortunate volumes in this regard.
وأكبر مثال على ذلك مع اﻷسف هو الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة.
3239 The situation in the former Yugoslav Republic 18 June 1993 of Macedonia
الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة ١٨ حزيران يونيه ١٩٩٣
842 (1993) 18 June 1993 The situation in the former 2 A 1
١ ألف ٢ ألف ١
3. Particular emphasis in the discussions was placed on the situation in former Yugoslavia.
٣ وأعيرت في المناقشات أهمية خاصة الى الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة.
Reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia.
تقارير من المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسﻻفيا السابقة
The situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia (see also S 23370 Add.49)
الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة )انظر أيضا (S 23370 Add.49
The situation in all republics of the former Yugoslavia has changed significantly since April 1994.
وقد تغيرت الحالة في جميع جمهوريات يوغوسﻻفيا السابقة تغيرا كبيرا منذ نيسان أبريل ١٩٩٤.
Due to the situation in former Yugoslavia, the Balkan route, one of the main trafficking routes, has shifted north to include Hungary and former Czechoslovakia.
ونتيجة للحالة السائدة في يوغوسﻻفيا السابقة، انتقل الطريق البلقاني، وهو أحد طرق اﻻتجار الرئيسية، شماﻻ ليشمل هنغاريا وتشيكوسلوفاكيا السابقة.
78. One particular focus of concern has been the situation of children in the former Yugoslavia.
٨٧ ـ وكان اﻻهتمام مركزا بوجه خاص على حالة اﻷطفال في يوغوسﻻفيا السابقة.
The need to eliminate violence against women was underscored by the situation in the former Yugoslavia.
٤٤ وأشارت الى أن أهمية القضاء على العنف ضد المرأة أصبحت اكثر بروزا في ضوء الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة.
Despite the involvement of the United Nations, the situation in the former Yugoslavia has not basically changed.
وعلى الرغم من تدخل اﻷمم المتحدة، فإن الوضع في يوغوسﻻفيا السابقة لم يطرأ عليه أي تغيير جوهري.
the critical situation in the area of the former Yugoslavia was of great concern to his delegation.
٣١ ثم عبر عن شعور وفده بقلق بالغ إزاء الحالة الحرجة في منطقة يوغوسﻻفيا السابقة.
Then, and for some time thereafter, the former Yugoslav Republic of Macedonia never objected to this situation.
ولم تعترض جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة أبدا على هذا الوضع آنذاك ولبعض الوقت بعده.
This is an alarming situation the world over, from Africa to the former Yugoslavia and to Asia.
إن هذه الحالة تبعث على انزعاج العالم أجمع، من افريقيا الى يوغوسﻻفيا السابقة الى آسيا.
In his report he mentions the situation in Afghanistan, Angola, Cambodia, Mozambique, Somalia and the former Yugoslavia, saying
وأشار في تقريره إلى الحالة في أفغانستان وأنغوﻻ والصومال وكمبوديا وموزامبيق ويوغوسﻻفيا السابقة قائﻻ
The situation in other parts of the territory of former Yugoslavia is grave and deteriorating, particularly in Kosovo.
إن الحالـة في أجزاء أخرى من أراضي يوغوسﻻفيا السابقة خطيـــرة ومتدهورة، وبخاصة في كوسوفو.
Regarding the situation in the former Yugoslavia and in Somalia, in 1992, the Department issued a Reference Paper on each.
وفيما يتعلق بالحالة في يوغوسﻻفيا السابقة وفي الصومال، أصدرت اﻻدارة ورقة مرجعية عن كل منهما في عام ١٩٩٢.
The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses.
أما الحالة في دول يوغوسﻻفيا السابقة فهي أيضا سجل مؤلم حافل بالصراع المأساوي والمعاناة والظلم.
In addition to Romania apos s special geographical position, we must also consider the present situation in the former Yugoslavia.
وفضﻻ عن موقع رومانيــا الجغرافــــي الخاص، يجب أيضا أن نضع في اﻻعتبار الحالة الراهنــة في يوغوسﻻفيا السابقة.
443. The tragic situation in the former Yugoslavia continues to drain the attention, resources and emotion of the international community.
٤٤٣ ﻻتزال الحالة المفجعة في يوغوسﻻفيا السابقة تستنزف اهتمام المجتمع الدولي وموارده ومشاعره.
The best way to understand the current situation comes from an analogy offered by former US Secretary of State Madeleine Albright.
إن أفضل طريقة لفهم الوضع الحالي تأتي من القياس الذي طرحته وزيرة الخارجية الأميركية السابقة مادلين أولبرايت.
An eloquent example of the upheaval brought about by the dramatic changes in Europe is the situation in the former Yugoslavia.
هناك مثال بالغ الدﻻلة على اﻻضطراب الذي أحدثته التغيرات المثيرة في أوروبا وهو الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة.
The European Community and its member States wish also to express their concern at the situation in the former Soviet Union.
والمجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تود أيضا اﻹعراب عن قلقها إزاء الحالة في اﻻتحاد السوفياتي السابق.
4. Ministers held a detailed discussion on the extremely serious situation in former Yugoslavia and in particular in Bosnia and Herzegovina.
٤ أجرى الوزراء مناقشة مفصلة حول الحالة البالغة الخطورة في يوغوسﻻفيا السابقة، وﻻسيما البوسنة والهرسك.
The Council held an in depth exchange of views on the situation in the former Yugoslavia and the prospects for negotiations.
ودار في اجتماع المجلس تبادل متعمق لﻵراء حول الحالة في يوغوسﻻفيا السابقة وآفاق المفاوضات.
Issues relating to the situation of the media in the former Yugoslavia will be dealt with in a forthcoming thematic report.
وسيتناول تقرير مواضيعي مقبل القضايا المتصلة بحالة وسائط اﻹعﻻم في يوغوسﻻفيا السابقة.
6.3 The author reports that her situation has not changed and she still lives in constant fear as regards her former partner.
6 3 وأفادت صاحبة الرسالة بأن حالتها لم تتغير وأنها ما زالت تعيش في خوف مقيم من قرينها السابق، ل.
7. Commends the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia 63
٧ تثني على المقرر الخاص لتقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة)٦٣(
18. The situation in some central European countries shows improvement, while the economic conditions in the former Soviet Union continues to deteriorate.
١٨ ويتبين تحسن الحالة في بعض بلدان أوروبا الوسطى، في حين واصلت الظروف اﻻقتصادية في اﻻتحاد السوفياتي السابق تدهورها.
It could be said that none of these ideas, on its own, is sufficient to reverse the situation in the former Yugoslavia.
ويمكن أن يقال إنه ليست بينهــا فكــرة واحــدة تكفــي، بمفردهـا لعكــس الحالـة فــي يوغوسﻻفيا السابقة.

 

Related searches : Former Life - Former Email - Former Boss - Former Glory - Former Spouse - Former Work - Former Smoker - Former Mentioned - Former Studies - Former Owner - Opinion Former - Former Chairman