Translation of "for informing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For informing - translation : Informing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Informing the public
توعية الجمهور.
The Security Police, after apparently informing the Minister for Foreign Affairs, accepted.
ووافقت شرطة الأمن بعد أن أبلغت وزيرة الخارجية بذلك على ما يبدو.
Sensitizing and informing employers and enterprises
توعية وتثقيف أصحاب الأعمال والشركات
Informing the public about the problem
إطلاع الجمهور على المشكلة
The GPF website is our most important tool for informing and educating the public.
وموقع المحفل بالشبكة العالمية أهم أداة لنا لإعلام الجمهور وتثقيفه.
Who are they actually supposed to be informing?
من هو المعني بالمعلومة
Telling the names of criminals is not informing.
الإدلاء بأسماء المجرمين ليس وشاية
The informal CPF Network has also provided a useful platform for engaging and informing stakeholders.
كما أتاحت الشبكة غير الرسمية للشراكة التعاونية المعنية بالغابات منبرا مفيدا لإشراك أصحاب المصلحة وإطلاعهم على مجريات الأمور.
People had left their homes without informing the Government.
وقد ترك الناس بيوتهم دون إبلاغ الحكومة.
(5) Informing domestic and international public of its work.
)٥( إعﻻم الجمهور المحلي والجمهور الدولي بأعمالها.
At present, informing the public of the international mechanisms for protecting human rights and freedoms is a pressing task for Kazakhstan.
ومن المهام الملحة الآن في كازاخستان إعلام الجمهور بالآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان وحرياته.
Informing each other, Sometimes involuntarily, over very long periods of time.
و تعلم بعضها البعض , بصورة لاإرادية أحيانا , عبر فترات
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish.
كتبت إلى الدوق أبلغه بأمنية أمي
Is Your Majesty informing me that she is severing all diplomatic relations?
أنها تقطع العلاقات الدبلوماسية مع جميع القوى اطلاقا
You are informing people but that it isn t prohibition on being emotionally engaging.
أنت ت علم الناس بأمر ما لكن ذلك لا يجعل اتصالك العاطفي به محر ما .
Paragraph 18 of resolution 1526 (2004) Informing individuals and entities on their listing
6 الفقرة 18 من القرار 1526 (2004) إبلاغ الأفراد والكيانات عند إدراج أسمائهم في القائمة
I have pleasure in informing you that I have now resumed this task.
ويسرني أن أبلغكم أنني قد استأنفت اليوم هذه المهمة.
The Commission would send out letters informing the missions of any outstanding violations.
وستبعث اللجنة برسائل تبلغ فيها البعثات بأي مخالفات لم ي بت فيها.
Informing. I knew you were an informer. I knew it all the time.
الوشاية , كنت أعرف أنك واشى كنت أعرف طوال الوقت
(c) Staff members shall be responsible for informing their supervisors as soon as possible of absences due to illness or injury.
)ج( يكون الموظفون مسؤولين عن إبﻻغ رؤسائهم في أسرع وقت ممكن بغيابهم بسبب المرض أو اﻹصابة.
Public awareness was raised in various ways and the Internet in particular was gaining increasing significance for use in informing the public.
وجرى تحسين الوعي العام بشتى السبل وبدأت الإنترنت بالتحديد تكتسب أهمية متزايدة في إعلام عامة الناس.
Informing the public used to be the role of serious newspapers and television networks.
والواقع أن تثقيف الجماهير كان دورا موكولا للصحف وشبكات التلفزيون الجادة.
The Secretary General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration.
إعلام الأعضاء
Pharmacists play a key role in informing patients about the need to visit the doctor.
ويؤدي الصيدلانيون دورا أساسيا في إعلام المرضى بضرورة استشارة الطبيب.
The emphasis will also be placed on informing and empowering the beneficiaries of the scheme.
وسيكون التشديد أيضا على إعلام وتمكين المستفيدين المشتركين في المخطط.
Satellite television and the Internet are informing and empowering young Muslims in exciting new ways.
القنوات الفضائية و الانترنت تقدم المعلومة و تدعم المسلمين الشباب بطرق جديدة موجودة
I received a letter from the bank, sir informing me that some intelligence, some discovery...
تخبرني أن بعض الاستخبارات و الاكتشافات...
I shall therefore send a letter to the Chairman of the Fifth Committee informing him accordingly.
لذا، سأبعث برسالة إلى رئيس اللجنة الخامسة أخبره فيها بذلك.
And I could never really understand exactly what it was, or how it was informing me.
ولم يكن بإمكاني ان افهم بالضبط ماهيتها او كيفية تعلمي منها
Your Lord did not want to destroy the towns , unjustly , without informing their inhabitants ( of His guidance ) .
ذلك أي إرسال الرسل أن اللام مقدرة وهي مخففة أي لأنه لم يكن رب ك مهلك القرى بظلم منها وأهلها غافلون لم يرسل إليهم رسول يبين لهم .
Your Lord did not want to destroy the towns , unjustly , without informing their inhabitants ( of His guidance ) .
إنما أعذرنا إلى الثقلين بإرسال الرسل وإنزال الكتب ، لئلا يؤاخ ذ أحد بظلمه ، وهو لم تبلغه دعوة ، ولكن أعذرنا إلى الأمم ، وما عذ بنا أحد ا إلا بعد إرسال الرسل إليهم .
His duties included informing Bangladeshi citizens about their rights and about the widespread corruption in the country.
وكانت مهامه تشمل توعية المواطنين البنغلاديشيين بحقوقهم وبالفساد المنتشر في البلد.
4. Notes verbales informing the Governments of the Member States concerned of the net credits or balances due for ONUCA and ONUSAL will be issued shortly.
٤ وستصدر قريبا مذكرات شفوية تبلغ حكومات الدول اﻷعضاء المعنية بصافي اﻷرصدة الدائنة أو المستحقة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
The judge took away these rights without even informing him indeed, Pavel only found out a year later.
ولقد حرمه القاضي من هذه الحقوق حتى بدون إبلاغه بهذا ـ لم يكتشف بافيل هذه الحقيقة إلا بعد مرور عام كامل.
Syria has sent letters to the Commissioner of the Investigation Commission, informing him of its readiness to cooperate.
إن في هذا الاتهام تجنيا كبيرا على سورية.
Shall report to the competent authorities, within twenty four hours, abstaining from informing their customers of this reporting
ثانيا العمل، في غضون أربع وعشرين ساعة، ودون إخبار زبائنها، على إبلاغ السلطات المختصة بما يلي
A circular informing all Traders and Declaring Agents of the above has been issued by Singapore's customs authorities.
وقد أصدرت هيئة الجمارك في سنغافورة تعميما يبلغ فيه جميع التجار والوكلاء المعلنين بالقانون أعلاه.
Now the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate.
حسنا، الدروس التي تبدو لي واضحة العيان ولست أدري لما لا يتم إفصاحها للعامة.
The strategy includes core areas of concern in regard to women's development and informing them of their rights, namely
وقد تضمنت الإستراتيجية المحاور الأساسية لتنمية المرأة وتعريفها بحقوقها وهي
OHCHRB completed its programme, which started in December 2003, of informing detainees about their rights and the existing legislation.
66 وفرغ مكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي من برنامجه، الذي بدأ في كانون الأول ديسمبر 2003، الرامي إلى إعلام المحتجزين بحقوقهم وبالتشريعات الحالية.
He reported to Major Rodríguez, informing him of what had happened and of the order to eliminate the detainee.
وقدم تقريرا إلى الميجـور رودريغيس، وأبلغه بما حدث وباﻷمر الذي تلقاه بالقضاء على المحتجز.
Now, the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate.
حسنا، الدروس التي تبدو لي واضحة العيان ولست أدري لما لا يتم إفصاحها للعامة.
Similarly, the UNMIL focus serves as an outlet for informing the Liberian population of the most important activities of the mission and its assessment of political and humanitarian developments.
وعلى نفس المنوال، يعد تركيز بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمثابة منفذ لإعلام السكان الليبريين بأهم أنشطة البعثة وتقييمها للتطورات السياسية والإنسانية.
The Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat has an important responsibility for informing the international community about ongoing natural disasters and or man made emergency situations.
١٢ وتضطلع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمسؤولية هامة ﻹبﻻغ المجتمع الدولي بالكوارث الطبيعية و أو حاﻻت الطوارئ الناجمة عن فعل البشر الراهنة.
Those activities were of the greatest significance for forming a positive world opinion, especially in the troop contributing countries, and for informing the local public in the regions where the operations were being undertaken.
وكما تمثل هذه اﻷنشطة أهمية كبرى في تكوين رأي عالمي إيجابي وﻻ سيما في البلدان المساهمة بقوات، وفي نوعية الرأي المحلي في المناطق التي تنفذ فيها العمليات.

 

Related searches : In Informing - Informing Decisions - Without Informing - After Informing - By Informing - Informing You - Informing Myself - Recommend Informing - Informing About - Informing That - Before Informing - Is Informing - Informing You About