Translation of "following the mandate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Decides further that UNOTIL will have the following mandate | 2 يقرر كذلك أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي بالولاية التالية |
The mandate of the new Office will be the following | ٧ وستتمثل وﻻية المكتب الجديد فيما يلي |
Decides that the mandate of UNMIS shall be the following | 4 يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي |
3A.14 The Committee apos s mandate includes the following | ٣ ألف ١٤ وتتضمن وﻻية اللجنة ما يلي |
Other issues addressed by several mandate holders were the following | 20 وفيما يلي قضايا أخرى تطرق إليها عدة مكلفين بولايات |
The following are areas of immediate concern to my mandate | والمجالات الواردة أدناه تهم بصورة مباشرة الولاية المنوطة بي وهي |
These resources will be required during the following mandate period. | وستلزم هذه الموارد خﻻل فترة الوﻻية التالية. |
Savings thus achieved should be reflected in the following mandate periods. | وينبغي أن تظهر الوفورات التي تحققت بهذا الشكل في فترات الوﻻية القادمة. |
The Human Rights Council will have the following mandate, size and composition | 131 وسيكون مجلس حقوق الإنسان على النحو التالي من حيث الولايات المكلف بها ومن حيث الحجم والتشكيل على النحو التالي |
The draft indicates the composition of the commission and spells out the following mandate | ويبين المشروع تشكيل اللجنة كما يحدد مهامها وهي |
My mandate at the trial of Dr. Banda and three others included the following | وتضمن تكليفي خلال محاكمة الدكتور بندا والثلاثة الآخرين ما يلي |
35. The mandate of the Open ended Working Group was to review the following issues | ٣٥ وتتمثل وﻻية الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراض المسائل التالية |
In the performance of its mandate, UNOWA will continue to carry out the following tasks | 2 سيواصل المكتب، تنفيذا للولاية المنوطة به، الاضطلاع بالمهام التالية |
In the course of carrying out its mandate, the Special Committee has relied on the following sources | ٢٣ اعتمدت اللجنة الخاصة في سياق اﻻضطﻻع بوﻻيتها على المصادر التالية |
With regard to that mandate, the Programme has provided or is providing assistance in the following areas | وفيما يتعلق بهذه الوﻻية، يقدم البرنامج، أو سبق له أن قدم، المساعدة في المجاﻻت التالية |
3. Decides that, drawing from the Secretary General apos s recommendations, UNAMIR shall have the following mandate | ٣ يقرر، استنادا الى توصيات اﻷمين العام، أن تكون وﻻية البعثة على النحو التالي |
3. Decides that, drawing from the Secretary General apos s recommendations, UNAMIR shall have the following mandate | ٣ يقرر، استنـــادا الـــى توصيـــات اﻷميـــن العـــام، أن تكون وﻻية البعثة على النحو التالي |
10. In order to enable it to achieve its goals, the Mission shall have the following mandate | ١٠ وكيما يتسنى للبعثة تحقيق أهدافها، ستسند إليها الوﻻية التالية |
With regard to that mandate, the Programme has provided or is providing assistance in the following areas | وفيما يتعلق بهذه الوﻻية، قدم البرنامج، أو أنه يقدم، مساعدة في المجاﻻت التالية |
The administration ended following the assignment of the French Mandate of Syria and Lebanon and British Mandate for Palestine at the 19 26 April 1920 San Remo conference. | انتهت الإدارة بعد فرض الانتداب الفرنسي على سوريا ولبنان والانتداب البريطاني على فلسطين في مؤتمر سان ريمو، 19 26 أبريل 1920. |
Following the mandate given in decision VII 13, the Iintersessional Wwoorking gGroup on POPs considered in detail the subsequent drafts of the following specific technical guidelines for | 2 عقب التكليف الوارد بالمقرر 7 13، قام الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن الملوثات العضوية الثابتة بإجراء دراسة تفصيلية للمشاريع التالية للمبادئ التوجيهية التقنية المحددة التالية |
The extensive road repair work planned for the reporting period was carried forward to the following mandate period. | وتم تحويل عمل اصﻻحات الطرق الكثيف المخطط لفترة اﻹبﻻغ إلى فترة الوﻻية التالية. |
quot 3. Decides that, drawing from the Secretary General apos s recommendations, UNAMIR shall have the following mandate | quot ٣ يقرر، استنـــادا الـــى توصيـــات اﻷميـــن العـــام، أن تكون وﻻية البعثة على النحو التالي |
The two country visits that she carried out in recent months have underlined the following aspects of the mandate | وقد أكدت الزيارتان القطريتان اللتان قامت بهما في الأشهر الأخيرة الجوانب التالية من الولاية |
Since its inception the Special Committee has relied on the following international instruments in interpreting and carrying out its mandate | ٢١ وقد اعتمدت اللجنة الخاصة منذ نشأتها، عند تفسير وﻻيتها واﻻضطﻻع بها، على الصكوك الدولية التالية |
So that UNOMIG can carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment | ٤٣ من أجل اضطﻻع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بوﻻيتها، رصد اﻻعتماد ﻻقتناء معدات اﻻتصاﻻت والسواتل التالية |
Second, following from the mandate question, we need to work closely with members to determine the optimal financing role of the IMF. | ثانيا ، وبعد مسألة التفويض، يتعين علينا أن نعمل عن كثب مع البلدان الأعضاء من أجل التوصل إلى الدور التمويلي الأمثل الذي ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يضطلع به. |
In order for UNOMIG to carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment | ٤١ بغية تمكين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من اﻻضطﻻع بوﻻيتها، رصد اعتماد من أجل اقتناء معدات اﻻتصاﻻت ومعدات السواتل التالية |
Requests the working group to meet for five working days before the next session of the Commission in fulfilment of the following mandate | 12 تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة لأداء الولاية التالية |
Requests the working group to meet for five working days before the next session of the Commission in fulfilment of the following mandate | 12 تطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة التالية للجنة من أجل إنجاز الولاية التالية |
The Special Rapporteur, Ms. Shaista Shameem, who was appointed in July 2004, set out the following as the key activities of her mandate | 63 حددت المقررة الخاصة، السيدة شايستا شاميم، التي ع ينت في تموز يوليه 2004، الأنشطة الرئيسية لولايتها كما يلي |
The 2003 Meeting of the States Parties to the CCW adopted the following mandate for the Working Group on ERW for the year 2004 | 3 اعتمد اجتماع عام 2003 للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية الولاية التالية للفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب للعام 2004 |
In order to come fall within the terms of the mandate of the Sub Commission, a situation needs to havemust show the following characteristics | 11 ولكي تمتثل أي حالة لشروط ولاية اللجنة الفرعية، ينبغي لها أن تتميز بالخصائص التالية |
4. Further decides that, during the extended period, the Centre should restructure its present activities to focus its capacities to address the following mandate | ٤ يقرر كذلك أن يعمل المركز خﻻل فترة التمديد، على أعادة تشكيل أنشطته الحالية لتركيز قدراته على اﻻضطﻻع بالوﻻية التالية |
(c) Authorize the Special Committee, until the completion of its mandate following the establishment of a democratically elected non racial Government in South Africa | )ج( تأذن للجنة الخاصة بأن تقوم بما يلي لحين اتمام وﻻيتها بعد إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا |
15. Following the passage of the Security Council resolution establishing the mandate for a mission, its implementation is normally expected to begin without delay. | ١٥ عقب إصدار مجلس اﻷمن للقرار المنشئ لوﻻية البعثة، يتوقع أن يبدأ تنفيذها عادة دون تأخير. |
The rations were planned for the second phase of UNAMIR apos s operational plan which was to commence early in the following mandate period. | وكان من المقرر أن تكون هذه الجرايات للمرحلة الثانية من خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا التي كان من المقرر أن تبدأ في مرحلة مبكرة من فترة الوﻻية القادمة. |
While the Committee will continue its general work to implement its mandate, the Committee will, over the next three months, give priority to the following | 4 مع أن اللجنة ستواصل القيام بعملها تنفيذا لولايتها عموما، فإنها ستولي، في الأشهر الثلاثة المقبلة، أولوية لما يلي |
The following report is therefore submitted to provide the Council with an interim assessment of developments relating to UNPROFOR apos s mandate in Croatia. | ولذلك، يقدم التقرير التالي إلى المجلس مع تقييم مؤقت للتطورات المتصلة بوﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا. |
Using the above hypothesis as a starting point, in the programme of work under my mandate I intend to analyse information on the following aspects | 11 إن ما أنوي القيام بــه، باستخدامي الافتـراض المذكور أعـلاه كنقطة بداية في إطار برنامج العمل الذي أضطلع بــه، هو إجراء تحليل للمعلومات المتعلقة بالجوانب التالية |
In paragraph 3 of its resolution 1587 (2005) of 15 March 2005, the Security Council conferred the following mandate on the Monitoring Group on Somalia | 1 في الفقرة 3 (ب) من القرار 1587 (2005) المؤرخ 15 آذار مارس 2005، كلف مجلس الأمن فريق الرصد المعني بالصومال بالولاية التالية |
In paragraph 3 of its resolution 1558 (2004) of 17 August 2004, the Security Council conferred the following mandate on the Monitoring Group on Somalia | 1 في الفقرة 3 (ب) من القرار 1558 (2004) المؤرخ 17 آب أغسطس 2004، كلف مجلس الأمن فريق الرصد بالولاية التالية |
Communications sent to Governments as well as the replies received from them have also permitted her to further develop the following aspects of the mandate | 8 كذلك فإن الرسائل الموجهة إلى الحكومات فضلا عن الردود الواردة منها أتاحت لها مواصلة تطوير الجوانب التالية من الولاية |
Inter alia, the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension will enhance its activities under its mandate in the following areas | وسيقوم المكتب، في جملة أمور، بتعزيز أنشطته بموجب وﻻيته في المجاﻻت التالية |
9. The three missions undertaken following the extension of the mandate delved into these issues at greater depth than was the case at the initial phase. | ٩ وخﻻل البعثات الثﻻث التي اضطلع بها الممثل بعد تمديد وﻻيته، تم بحث هذه المسائل على نحو أكثر تعمقا مما كان عليه الحال في المرحلة اﻷولية. |
Related searches : Gave The Mandate - Terminate The Mandate - Clarify The Mandate - Within The Mandate - Extend The Mandate - Perform The Mandate - Assume The Mandate - Broaden The Mandate - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence