Translation of "firmly plan" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But after Waterloo, it's really firmly, firmly established. | لكن بعد واترلو, كانت بالفعل |
Firmly condemns | 7 تدين بشدة ما يلي |
We are also working with the United Nations country team in Lusaka to firmly anchor the national development plan in the achievement of MDGs. | ونعمل أيضا مع الفريق الق طري للأمم المتحدة في لوساكا لتحديد خطة التنمية الوطنية على أساس تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We firmly denounce those attacks. | ونحن ندين هذه الهجمات بكل شدة. |
We firmly support that position. | ونحن نؤيد هذا الموقف تأييدا راسخا. |
I was firmly shoved off. | كنت تبعدني بحزم. |
The Republic of Croatia firmly supports the Vance Owen peace plan as well as all attempts to restore the peace process on the territory of Bosnia and Herzegovina. | إن جمهورية كرواتيا تؤيد بشدة خطة فانس أوين للسلم وكذلك جميع المحاوﻻت الرامية الى استئناف عملية السلم على أراضي البوسنة والهرسك. |
and firmly fixed in it mountains | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
And the mountains He set firmly | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
then set up firmly the mountains . | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
Nicaragua firmly supports this noble initiative. | وتؤيد نيكاراغوا بقوة هذه المبادرة النبيلة. |
We firmly support that lofty objective. | ونحن نؤيد بشدة ذلك الهدف النبيل. |
And the mountains He has fixed firmly | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
and how the mountains were firmly fixed ? | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
And the mountains hath He firmly fixed | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
and how the mountains were firmly fixed ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
All Hondurans are firmly committed to this. | وجميع أبناء هندوراس ملتزمون بذلك التزاما راسخا. |
Democracy has become firmly rooted in Bangladesh. | وترسخت جذور الديمقراطية في بنغلاديش. |
Her delegation firmly supported the Hyogo Declaration. | 77 ومضت تقول إن وفد بلدها يؤيد بقوة إعلان هيوجو. |
Her Majesty's Government firmly rejects this protest. | وترفض حكومة جلالة الملكة هذا الاحتجاج بقوة. |
India has always stood firmly with them. | وما فتئت الهند تقف إلى جانبه بكل صﻻبة. |
We five members of the United Nations Security Council are firmly united and firmly committed to taking these immediate steps. | وإننا بوصفنا خمسة من أعضاء مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة متحدون بثبات وملتزمون بعزم على اتخاذ هذه التدابير الفورية. |
The ball is now firmly in politicians court. | إن الكرة الآن في ملعب الساسة. |
And the mountains , how they are firmly fixed , | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
And the mountains , how they are firmly fixed , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
We are firmly committed to protecting human dignity. | ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر. |
We have firmly supported the A 5 proposal. | وأيدنا بقوة اقتراح السفراء الخمسة. |
Singapore firmly supports the Agency's technical cooperation activities. | وتؤيد سنغافورة تأييدا راسخا أنشطة الوكالة في ميدان التعاون التقني. |
I can't help your troubles, said Motty firmly. | لا يسعني مشاكلك ، وقال Motty بحزم. |
But now America has returned firmly to center stage. | ولكن الولايات المتحدة عادت الآن وبقوة إلى مركز الصدارة. |
those who firmly believe in the Day of Recompense , | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
Firmly established in the favour of a Mighty King . | في مجلس حق ، لا لغو فيه ولا تأثيم عند الله الم ل ك العظيم ، الخالق للأشياء كلها ، المقتدر على كل شيء تبارك وتعالى . |
Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. | ثانيا، نؤمن إيمانا راسخا بمبدأ المساءلة. |
We firmly believe that there is room for hope. | ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل. |
The ICRC firmly believes in complementarity among humanitarian organizations. | تؤمن لجنة الصليب الأحمر الدولية إيمانا راسخا بالتكامل بين المنظمات الإنسانية. |
Its origins are firmly rooted in the analog age. | أصوله متجذرة راسخة في العصر التناظري. |
I firmly believe in that private sector thing too. | إنني أؤمن أيضا بشدة بذلك الشيء القطاع الخاص |
We plan, we plan... | خط طناوخط طنا... |
Only the plan is essential, the plan, my plan. | فقط الخطة عنصر أساسي الخطة، خطتي |
Despite the numerous delays that had interfered with the holding of the referendum something which his country deplored Morocco had continued to adhere firmly to the settlement plan and to the commitments it had undertaken. | وعلى الرغم من التأخير المتكرر الذي اعترض أمر اجراء اﻻستفتاء، وهو ما تشجبه بﻻده، فإن المغرب قد بقي وفيا لخطة التسوية وللتعهدات التي التزم بها في هذا الصدد. |
Aid cannot solve our problems, I'm firmly convinced about that. | ليس بمقدور المعونة حل مشاكلنا، أنا مقتنعة بذلك بشدة |
There was a time when misbehavior was dealt with firmly. | ذات يوم كان التعامل مع مثل هذه السلوكيات حازما. |
Either way, Syria is currently firmly in the loser s camp. | وفي كل الأحوال فإن سوريا حاليا تظل في المعسكر الخاسر بقوة. |
Thus, South Korea and the international community must respond firmly. | لذا، فيجب أن يكون رد كوريا الجنوبية والمجتمع الدولي قويا . |
and on the mountains , how they are firmly set up , | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
Related searches : Firmly Anchored - Firmly Embedded - Firmly Convinced - Firmly Connected - Firmly Seated - Firmly Secured - Press Firmly - Firmly Tied - Firmly Commit - Firmly Fasten - Firmly Assume - Firmly Assigned - Speak Firmly