Translation of "facilitate trade" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Facilitate - translation : Facilitate trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are committed to avoid trade frictions and facilitate access consistent with fair trade practices and their respective trade laws.
ويلتزم البلدان بتحاشي اﻻحتكاكات التجارية وتيسير فرص الوصول الى اﻷسواق بما يتفق والممارسات التجارية العادلة وقوانين التجارة فيهما.
Regional trade associations provide expanded markets for domestic enterprises, and encourage interregional agreements to facilitate trade.
وتوفر تجمعات التجارة اﻹقليمية أسواقا موسعة أمام المؤسسات المحلية، وتشجع اﻻتفاقات اﻷقاليمية لتيسير التجارة.
If Russia were serious about economic integration, it would promote free trade agreements to facilitate trade in all directions.
ولو كانت روسيا جادة بشأن التكامل الاقتصادي، فإنها كانت لتعمل على تشجيع وتعزيز اتفاقيات التجارة الحرة لتسهيل التجارة في كافة الاتجاهات.
The Shanghai free trade zone promises to facilitate progress in three crucial areas.
ت ع د منطقة التجارة الحرة في شنغهاي بتيسير التقدم في ثلاث مناطق بالغة الأهمية.
We hope that that system will promote trade liberalization and facilitate the creation of an open and transparent system of trade.
ويحدونا اﻷمل أن يعمل النظام على النهوض بتحريــر التجـارة وتسهيــل انشاء نظام للتبادل التجاري يكون مفتوحا وشفافا.
The Economic Cooperation Organization (ECO) is working on several programmes to facilitate transit trade.
وتعمل منظمة التعاون الاقتصادي على تنفيذ برامج عديدة لتيسير التجارة العابرة.
Preferential market access for LDCs in developing countries would also facilitate South South trade.
ومن شأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا على أساس تفضيلي إلى أسواق البلدان النامية أن ييسر أيضا التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
Facilitate trade through International Standards that regulate the safe movements of plants and plant products.
تسهيل التجارة من خلال المعايير الدولية التي تنظم الحركات الآمنة من النباتات والمنتجات النباتية.
These offices facilitate technology transfer and capacity building in such areas as (most recently) trade.
وتيسر هذه المكاتب نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجالات (كما وجد أخيرا ) مثل التجارة.
5. Special customs and other measures to facilitate transit trade (art. 5 of the Convention)
٥ الجمارك الخاصة والتدابير اﻷخرى لتيسير التجارة العابرة )المادة ٥ من اﻻتفاقية(
5. Special customs and other measures to facilitate transit trade (Art. 5 of the Convention)
٥ الجمارك الخاصة والتدابير اﻷخرى لتيسير التجارة العابرة )المادة ٥ من اﻻتفاقية(
It assisted the subregion and individual countries to rationalize and harmonize trade statistics and to establish a common information system to facilitate trade flows.
وساعد هذا النظام المنطقة دون اﻹقليمية وفرادى البلدان في ترشيد وتنسيق إحصاءاتها التجارية وفي إنشاء نظام مشترك للمعلومات لتسهيل تدفقات التجارة.
Its objective is to facilitate international trade and access of developing countries to international OA markets.
وهدفها هو تيسير التجارة الدولية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية للزراعة العضوية.
Transparency with respect to domestic regulation was among the suggestions to facilitate trade in this sector.
أما الشفافية فيما يتعلق بالتنظيم الداخلي عن طريق اللوائح التنظيمية فكانت من بين الاقتراحات المقدمة لتيسير التجارة في هذا القطاع.
Enact specific laws targeting activities in the areas of immigration and international trade that may facilitate terrorism.
1 تحديد المشاريع والاستثمارات المشتبه في قيامها بتمويل الإرهاب.
It was essential for developed countries to follow policies that would facilitate the growth of international trade.
ولذلك فإن من الضروري أن تطبق البلدان المتقدمة النمو سياسات مواتية لتنمية التجارة الدولية.
This means that to facilitate a powerful role for trade in reducing poverty, Palestinian efforts should be rooted in a development driven approach to trade rather than a trade driven approach to development.
30 وهذا يعني أنه من أجل تيسير أداء التجارة لدور قوي في الحد من الفقر، ينبغي بذل الجهود الفلسطينية على أساس الأخذ بنهج إزاء التجارة دافعه التنمية بدلا من الأخذ بنهج إزاء التنمية دافعه التجارة.
There are even said to be plans for an Arctic highway to facilitate trade throughout the polar region.
وهناك أيضا أحاديث عن خطط لإنشاء طريق سريع في القطب الشمالي لتسهيل مرور التجارة إلى مختلف أنحاء المنطقة القطبية.
This enhancement of Asia's financial infrastructure will facilitate greater trade for the region and will attract greater investment.
وسوف ييسر هذا التحسين للهياكل الأساسية المالية بآسيا زيادة التبادل التجاري للمنطقة كما أنه سيجتذب استثمارات أكبر حجما.
Such a presence was absolutely necessary, as it would undoubtedly facilitate the universal harmonization of international trade law.
وأضاف أن مثل هذا الوجود ضروري للغاية حيث أنه يسهم دون شك في اتساق القانون التجاري الدولي عموما.
The Framework is designed to encourage cooperation among international customs administrations and the trade community to secure international supply chains and facilitate the flow of legitimate trade.
وقد وضع إطار العمل هذا لتشجيع التعاون فيما بين إدارات الجمارك الدولية والأوساط التجارية لتأمين سلاسل الإمداد الدولية وتيسير تدفق التجارة المشروعة.
) Each year WTCs facilitate billions of dollars in trade. Around the world, WTCs are viewed as engines for economic development. Our motto is peace and stability through trade.
وي نظر إلى مراكز التجارة العالمية، على صعيد العالم باعتبارها محركات للتنمية الاقتصادية. وشعارنا هو السلام والاستقرار من خلال التجارة .
The use of trade names in this document is primarily intended to facilitate the correct identification of the chemical.
إن استخدام الأسماء التجارية في هذه الوثيقة تعني بالدرجة الأولى تيسير التحديد الصحيح للمادة الكيميائية.
Morocco will also pursue its efforts to facilitate the expansion of economic and trade relations with its African partners.
وسيمضي المغرب في جهوده لتسهيل توسيع العلاقات الاقتصادية والتجارية مع الشركاء الأفارقة.
Customs procedures, which currently obstruct the flow of international trade, must be modernized and simplified in order to facilitate it.
أما الإجراءات الجمركية التي تؤدي حاليا إلى إعاقة تدفق التجارة الدولية فلابد من تحديثها وتبسيطها.
Given that vehicles which move traded goods also require the movement of people, such schemes also facilitate trade in goods.
وبالنظر إلى أن المركبات التي تنقل السلع المتداولة في التبادل التجاري تستوجب أيضا نقل الأشخاص، فإن هذه الخطط تيسر أيضا تجارة السلع.
Invest in improving infrastructural facilities and networking among developing countries to facilitate trade and reduce the cost of doing business.
78 الاستثمار في تحسين تسهيلات الهياكل الأساسية والربط الشبكي فيما بين البلدان النامية بغية تيسير التجارة وتخفيض تكلفة أداء نشاط الأعمال.
(c) Human resources development programmes that impart free market based skills in order to facilitate mutual economic and trade cooperation
)ج( برامج تنمية الموارد البشرية التي توفر المهارات الﻻزمة لﻷسواق الحرة لتسهيل التعاون التجاري واﻻقتصادي المتبادل
(iv) Encourage the establishment of a Private Sector Regional Chamber of Commerce and Business Council to facilitate intraregional trade relations.
apos ٤ apos تشجيع إقامة غرفة تجارية إقليمية ومجلس لﻷعمال، تابعين للقطاع الخاص لتسهيل المبادﻻت التجارية بين أجزاء المنطقة.
It would facilitate coordination on stronger global rules and principles, including those pertaining to intellectual property rights and trade in services.
وهو كفيل بتيسير عملية التنسيق بشأن وضع قواعد ومبادئ عالمية أكثر قوة، بما في ذلك تلك التي تتعلق بحقوق الملكية الفكرية والتجارة في الخدمات.
Explore ways to strengthen and facilitate trade among developing countries and in this regard support work by UNCTAD on appropriate mechanisms.
77 بحث طرق تعزيز وتيسير التجارة فيما بين البلدان النامية والقيام في هذا الصدد بدعم أعمال الأونكتاد بشأن الآليات المناسبة.
When resource reallocation is required to profit from trade liberalization, it is necessary to create institutions that will facilitate such reallocation.
109 ومن الضروري، عندما يلزم تخصيص الموارد للاستفادة من تحرير التجارة، أن تنشأ المؤسسات التي من شأنها أن تيسر عملية التخصيص هذه.
The Members undertake to adopt all the appropriate measures to facilitate trade, encourage consumption of olive oils and table olives and ensure the proper development of the international trade in these products.
يلتزم الأعضاء باتخاذ كافة التدابير المناسبة التي تستهدف تسهيل التجارة وتشجيع استهلاك زيوت الزيتون وزيتون المائدة وضمان التنمية الملائمة للتجارة الدولية في هذه المنتجات.
(b) When resource reallocation follows trade liberalization, it is also necessary to provide adjustment assistance programmes so as to facilitate the transition.
(ب) عندما تعقب التحرير التجاري إعادة تخصيص الموارد، من الضروري أيضا توفير برامج المساعدة على التكيف من أجل تيسير عملية التحول.
It is also assisting in the development of South South banking sector links as a means to facilitate South South commodity trade.
كما ساعد في تطوير صلات القطاع المصرفي بين الجنوب والجنوب كوسيلة لتيسير تجارة السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب.
Regarding customs operations, a UNDP financed project executed by UNCTAD has assisted the region and individual countries to rationalize and harmonize trade statistics and establish a common information system to facilitate trade flows.
وفيما يتعلق بعمليات الجمارك، ساعد مشروع موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ونفذه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية المنطقة والبلدان منفردة على ترشيد ومواءمة اﻻحصاءات التجارية وإقامة نظام مشترك للمعلومات لتسهيل تدفقات التجارة.
Noted that the Preferential Trade Area had already removed the difficult provisions from the PTA Rules of Origin and had streamlined the rest to facilitate the expansion of intra PTA trade and investment
وﻻحظت أن منطقة التجارة التفضيلية قد شطبت اﻷحكام الصعبة من قواعد شهادة المنشأ الخاصة بها وبسطت باقي اﻷحكام لتسهيل التوسع في التجارة واﻻستثمار في منطقة التجارة التفضيلية
(b) Convening a three day seminar to assess needs and facilitate the coordination of work on trade related issues in the countries concerned
(ب) عقد حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام لتقدير الاحتياجات وتسهيل تنسيق الأعمال بشأن المسائل المتصلة بالتجارة في البلدان المعنية
Fiji called for the establishment of networks linking migrants with their home countries to facilitate the flow of knowledge, technology, investment and trade.
وتطالب فيجي بإنشاء شبكات تربط المهاجرين ببلدانهم الأصلية لتيسير تدف ق المعرفة والتكنولوجيا والاستثمار والتبادل التجاري.
13. In promoting ECDC and TCDC, the United Nations should facilitate the flow of information on international cooperation and trade, finance and investment.
٣١ وينبغي لﻷمم المتحدة، وهي تعزز التعاون اﻻقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية أن تسهل تدفق المعلومات عن التعاون والتجارة الدوليين، والتمويل واﻻستثمارات.
62. For its part, Indonesia, like many developing countries, had unilaterally reduced many trade barriers and deregulated much of its economy in order to attract foreign investment and facilitate trade, unfortunately with no result.
٦٢ إن اندونيسيا قد خفضت من جانب واحد، مثلها في ذلك مثل العديد من البلدان النامية، العديد من الحواجز التجارية، وهي تفتح اقتصادها على مصراعيه ﻻجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية وتسهيل المبادﻻت، ولكن هذه التدابير لم تؤد الى أية نتيجة.
The recently adopted World Customs Organization (WCO) Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade is intended to provide a structured platform for the implementation of trade security measures and to give the business community the chance to reap various benefits from trade facilitation.
16 والغاية من اعتماد المنظمة الجمركية العالمية مؤخرا لإطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية هي وضع خطة عمل تنظيمية لتنفيذ تدابير الأمن التجاري وإتاحة الفرصة أمام المجتمع التجاري لجني مكاسب شتى من تيسير التجارة.
Tool kits designed to facilitate self execution of MTS capacity building have been completed on institutional capacity building for trade negotiations and trade policy formulation MTS reference centres and inquiry points and export sector strategies.
وأ كمل إعداد مجموعات تعليمات لتيسير التنفيذ الذاتي لبناء القدرات بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف وهي مجموعات تتعلق ببناء القدرات المؤسسية في مجال المفاوضات التجارية وصياغة السياسات التجارية والمراكز المرجعية ونقاط الاستعلامات واستراتيجيات قطاع الصادرات.
In that context, we agree with the appeals made by several States for the World Trade Organization to facilitate the accession of developing countries.
وفي هذا الصدد، فإننا نضم صوتنا إلى أصوات دول عديدة كي تقوم منظمة التجارة العالمية بتسهيل انضمام البلدان النامية إليها وليس تعقيد تلك العملية.
At the same time, our development partners must scale up their assistance, provide full debt relief, assist and enhance trade and facilitate technology transfer.
وفي الوقت نفسه، يجب على شركائنا في التنمية أن يرفعوا مستوى مساعداتهم، ويوفروا لنا تخفيفا كاملا من أعباء الديون، ويدعموا التجارة وينهضوا بها، ويسهلوا نقل التكنولوجيا.

 

Related searches : Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support