Translation of "extent of change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Extent - translation : Extent of change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we should not exaggerate the extent of the IMF s change of heart. | ولكن لا ينبغي لنا أن نبالغ في تقدير مدى التغيير الذي طرأ على فكر صندوق النقد الدولي. |
This is to some extent a reflection of the influential role of military establishments, which resist change. | وهذا يعود، إلى حد ما، إلى الدور المؤثر للمؤسسات العسكرية التي تقاوم التغيير. |
To a large extent, economic recovery will depend on a much clearer sense of the direction of future economic change. | إن التعافي الاقتصادي سوف يعتمد إلى حد كبير على إحساس أكثر وضوحا بالاتجاه الذي سوف تتخذه التغيرات الاقتصادية في المستقبل. |
The rate of decline would then determine the extent to which the worst effects of climate change can be avoided. | وآنذاك سوف يحدد معدل الانحدار مدى قدرتنا على تجنب أسوأ التأثيرات المترتبة على تغير المناخ. |
Once established, these arrangements will need to be reviewed as the extent and the nature of the epidemic change over time. | ومتى اتخذت هذه الترتيبات فإنها ستحتاج إلى أن يتم استعراضها كلما تغير نطاق وطبيعة الوباء بمرور الوقت. |
Extent of selection | تثبيت |
Extent of page | يمكن أن ليس ابحث set أرشيف. |
At the same time, the solution to the problem involves, to a large extent, persuading motorists many of us to change our behaviour. | وفي الوقت نفسه، يتطلب حل المشكلة إلى حد كبير إقناع سائقي السيارات أي الكثيرين منا بتغيير سلوكنا. |
Extent of the problem | ثانيا مدى المشكلة |
The extent of regulation | ألف مدى التنظيم |
Extent of competitive bidding | مدى العطاءات التنافسية |
But, while criticism of China s human rights record clearly has merit, it is important not to lose sight of the extent of genuine political change in China. | ولكن برغم أن الانتقادات الموجهة إلى الصين في مجال حقوق الإنسان لها ما يبررها بوضوح، فمن الأهمية بمكان ألا نغفل عن حجم التغير السياسي الحقيقي الذي طرأ على الصين. |
(a) The extent of reparation | (أ) نطاق الجبر |
The extent of the problem | ثالثا حجم المشكلة |
The extent of use of ERAs | باء مدى استخدام المزادات العكسية الإلكترونية |
In response, the Security Council re evaluated the extent of sanctions imposed on Belgrade, hoping that its change of attitude would turn out to be serious and lasting. | واستجاب مجلس اﻷمن من خﻻل إعادة تقييم شدة الجزاءات المفروضة على بلغراد، على أمــل أن يصبــح تغييــر موقفها تغييرا جديا ودائما. |
235. In the programme budget, the narrative of the substantive subprogrammes should consist of clearly formulated objectives that were designed to bring about, to the extent possible, observable change. | ٢٣٥ أما في الميزانية البرنامجية، فينبغي أن يتألف سرد البرامج الفرعية الموضوعية من أهداف مصوغة بوضوح ومعدة لكي تحقق، قدر اﻹمكان، تغييرا ملحوظا. |
Most political cultures can and do change over time, because to some extent they are socially constructed by new opportunities, threats, and contexts generally. | من الممكن أن يطرأ التغيير على أغلب الثقافات السياسية مع الوقت، ويرجع هذا إلى أن بنيتها الاجتماعية تتشكل إلى حد ما بفعل الفرص الجديدة، والتهديدات التي تحيط بها، والبيئة التي تحتويها على نحو عام. |
Property rights are ultimately sanctioned by society, and, to the extent that they seem to be unfair, society has an incentive to change them. | في نهاية المطاف يفرض المجتمع حقوق الملكية، وإلى الحد الذي يجعلها تبدو غير عادلة فإن المجتمع لديه الحافز لتغييرها. |
Extent of the Phenomenon of Domestic Violence | مدى انتشار ظاهرة العنف العائلي |
(ii) Extent of diversification of economic base | apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية |
The drought is therefore not only the result of climatic change but is also structural to the extent that it is aggravated by overexploitation and consumption of scarce water resources. | ولذلك، فإن الجفاف ليس مجرد نتيجة للتغير المناخي بل هو أيضا جفاف هيكلي، حيث أنه قد تفاقم بفعل زيادة استغﻻل الموارد المائية النادرة واستهﻻكها. |
Despite its reluctance to change, the Saudi royal family is obviously yielding to these multiple pressures from within, from neighbors, and from the wider world, although the extent of change is still nominal and obviously leaves much to be desired. | على الرغم من كراهية الأسرة المالكة السعودية للتغيير، إلا أنه بات من الواضح أنها تذعن الآن لهذه الضغوط المتعددة القادمة من الداخل، ومن الدول المجاورة، ومن العالم ككل. |
What is not clear is to what extent the effects could be explained as the result of fundamental change of circumstances or countermeasures rather than the effect of armed conflict per se. | والأمر غير الواضح هو المدى الذي يمكن فيه تفسير الآثار باعتبارها نتيجة لـ 'تغير جوهري في الظروف أو 'تدابير مضادة بدلا من اعتبارها أثرا للنزاع المسلح بحد ذاته. |
The scope and extent of data collection | مدى ونطاق جمع البيانات |
(c) Tackling the problem extent of responses | (ج) معالجة للمشكلة مدى الاستجابات |
Extent of multisectoral responses and networking mechanisms | خامسا مدى استجابات الهيئات المتعد دة القطاعات وآليات اقامة الشبكات |
Extent of the Phenomenon of Sexual Violence against Women | مدى انتشار ظاهرة العنف الجنسي ضد المرأة |
Knowledge of the extent of the phenomenon seemed unclear. | وقالت إن المعرفة بمدى انتشار هذه الظاهرة غير واضحة على ما يبدو. |
For a known extent . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known extent . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Not to that extent. | ليس لهذه الدرجة |
You... to that extent... | ....أنت .... لتلك الدرجه |
Not to this extent. | ليس الى هذا الحد |
Layla's letters revealed the extent of her racism. | كشفت رسائل ليلى مدى عنصري تها. |
X. Estimating the extent of violence against children | عاشرا تقدير نطاق العنف ضد الأطفال |
(i) Extent of import dependence and export instability | apos ١ apos درجة اﻻعتماد على الواردات وتذبذب الصادرات |
So will you, to the extent of 5,000. | وكذلك انت ,الى حد 5000 دولار |
The extent of the use is determined to a large degree by the extent of e business activity in the overall economy. | 6 يتقر ر مدى الاستخدام إلى حد كبير وفقا لمدى النشاط التجاري الإلكتروني في الاقتصاد عموما. |
Not all regions nor all population groups within a region will be affected in the same way by future climate change. The extent of the damage that occurs as a result of the impacts of climate change will depend on the particular vulnerability of the affected populations, ecosystems and economies. | ولن يكون تأثير تغير المناخ في المستقبل موحدا بالنسبة لجميع اﻷقاليم أو لجميع مجموعات السكان داخل اﻹقليم الواحد، بل إن مدى الضرر الذي يقع نتيجة ﻵثار تغير المناخ سوف يتوقف على مدى التعرض للتأثر، وذلك بصفة خاصة للسكان والنظم اﻻيكولوجية واﻻقتصادات التي تلحقها اﻷضرار. |
First, awareness of extent of the challenge has considerably increased. | أوﻻ، إن الوعي بضخامة التحدي قد تزايد تزايدا كبيرا. |
But the extent of misalignment remains an open question. | ولكن مدى الاختلال يظل يشكل مسألة مفتوحة للمناقشة. |
The extent of its knowledge goes to your Lord . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
(c) Simplification of administrative arrangements to the extent possible | apos ٣ apos تبسيط الترتيبات اﻹدارية، إلى أقصى حد ممكن |
This, of course, is true to a certain extent. | هذا بطبيعة الحال صحيح الى حد ما |
Related searches : Extent Of Validity - Extent Of Examination - Extent Of Cancer - Extent Of Recognition - Extent Of Cooperation - Extent Of Reduction - Extent Of Alignment - Extent Of Verification - Extent Of Deviation - Extent Of Rights - Extent Of Limitation - Extent Of Investment - Extent Of Effort