Translation of "existing information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Existing - translation : Existing information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The use of existing gender statistics information dissemination. | )ج( استخدام اﻻحصاءات القائمة المتعلقة بالجنسين نشر المعلومات. |
(e) Existing information system on industry and access to industrial establishments | (و) التدليل على القدرة على تحفيز الموظفين لتشجيع مفهوم الإنتاج الأنظف |
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels. | وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة. |
The information needs of UNDP are not met adequately by existing systems. | ولم تلب النظم القائمة احتياجات البرنامج اﻻنمائي من المعلومات بقدر كاف. |
These discussions complemented information from existing surveys and reports based on project monitoring. | (أ) وحدة الأوزون الوطنية |
(b) Lack of adequate data and information on capacities existing in developing countries | )ب( اﻻفتقار إلى ما يكفي من بيانات ومعلومات بشأن القدرات المتاحة في البلدان النامية |
To achieve this objective, the existing Information Round Table process should be regularized. | وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي أن تتخذ عملية المائدة المستديرة الحالية لشؤون اﻹعﻻم طابعا منتظما. |
This data based form of art could generate additional information on existing disciplines. | فقاعدة البيانات التي تم تكوينها من الفن يمكن أن تخلق معلومات إضافية لتخصصات موجودة بالفعل |
After Reports on add existing studies, information and documentation on abuse against older persons . | بعد عبارة التقارير المتعلقة تدرج عبارة بالدراسات والمعلومات والوثائق الموجودة بشأن إساءة معاملة كبار السن . |
215. The Board found that UNDP existing information systems are old and lack integration. | ٢١٥ وجد المجلس أن نظم المعلومات القائمة للبرنامج اﻹنمائي تتسم بأنها عتيقة وتفتقر إلى التكامل. |
Participants recommended that a web portal be set up where users could acquire information on existing data, existing networks of excellence and opportunities for support. | 10 وأوصى المشاركون بإنشاء بوابة على الانترنت يستطيع المستعملون الحصول فيها على المعلومات عن البيانات الموجودة وشبكات الامتياز القائمة والفرص المتاحة للدعم. |
UNICEF agrees to monitor information and communication technology benefits, costs and risks in accordance with information technology standards and existing governance processes. | 238 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتكاليفها، ومخاطرها وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية الجارية. |
Existing channels of information dissemination will be used to promote the objectives of the Year. | وستستخدم القنوات الحالية لنشر المعلومات من أجل الترويج ﻷهداف السنة. |
The experts recommended that a web portal be set up, where users can acquire information on existing data, existing networks of excellence and opportunities for support. | ٥٩ وأوصى الخبراء بإنشاء بوابة على الإنترنت يستطيع المستعملون الحصول من خلالها على المعلومات عن البيانات الموجودة وشبكات الامتياز القائمة والفرص المتاحة للدعم. |
Google doesn t merely point users to existing information on the Web it also collects information that it doesn t share about its users behavior. | إذ أن محرك البحث جوجل لا يوجه المستخدمين نحو المعلومات الموجودة على الشبكة العالمية فحسب بل إنه يعمل أيضا على جمع المعلومات التي لا يتقاسمها مع طرف ثالث عن سلوك مستخدميه. |
With regard to information on transit movements of the chemicals, the existing and future international trade would be relevant in providing such information. | وفيما يتعلق بالمعلومات عن عمليات عبور المواد الكيميائية فإن الإتجار الدولي حاضرا ومستقبلا بهذه المواد له أهميته من أجل إتاحة مثل هذه المعلومات. |
(a) To review and examine in depth existing information and analyses on poverty alleviation and related indicators and to develop an information base | )أ( اجراء استعراض وبحث متعمق للمعلومات والتحليﻻت القائمة المتعلقة بتخفيف حدة الفقر والمؤشرات ذات الصلة ووضع قاعدة معلومات |
Information was provided on actions adopted and existing legislation regarding the trafficking and smuggling of persons. | 12 وقدمت معلومات عن الإجراءات المعتمدة والتشريع الساري المتعلقين بالاتجار بالأشخاص وتهريبهم. |
c. improving the effectiveness of the existing system for data and information on women and children | (ج) تحسين فعالية نظام البيانات والمعلومات القائم فيما يتصل بالمرأة والطفل |
The three new United Nations information centres could be staffed through the redeployment of existing posts. | ومن المقرر أن تتيح إعادة توزيع المناصب الموجودة الموظفين الﻻزمين للمراكز الثﻻثة الجديدة. |
Thus, expenditure in this area will not be at the expense of existing information offices elsewhere. | وهكذا فإن اﻻنفاق في هذا المجال سوف ﻻ يكون على حساب المراكز اﻻعﻻمية القائمة في أماكن أخرى. |
Likewise, while it is now cheap to disseminate existing information, the collection and production of new information often requires major investment, and, in many competitive situations, new information matters most. | وبالمثل، ففي حين بات من الممكن بتكاليف ضئيلة الآن نشر معلومات قائمة، فإن جمع وإنتاج معلومات جديدة يتطلب غالبا استثمارات كبرى، وفي العديد من المواقف التنافسية تشكل المعلومات الجديدة أهمية بالغة. |
It is meant to serve as a comprehensive summary of the existing public information on the topic. | والقصد منها أن تكون موجزا شاملا للمعلومات العامة القائمة في هذا الموضوع. |
Encourages Member States to utilize existing information systems to exchange and share information at the bilateral, regional and international levels on those substances of abuse | 3 تشج ع الدول الأعضاء على استخدام نظم المعلومات الموجودة في تبادل وتقاسم المعلومات على الصعيد الثنائي والاقليمي والدولي عن مواد التعاطي تلك |
11. Endorses recommendation 8, which should not affect existing practices concerning the free distribution of public information materials | 11 تؤيد التوصية 8 التي ينبغي ألا تؤثر في الممارسات المتبعة حاليا فيما يتعلق بتوزيع المواد الإعلامية على الجمهور بالمجان |
Of course, existing regulations require that a significant amount of information be disclosed in prospectuses for financial products. | لا شك أن القيود التنظيمية القائمة تشترط الكشف عن كمية كبيرة من المعلومات في النشرات والإعلانات عن المنتجات المالية. |
Public information activities in 1993 are also expected to be financed from within existing resources (ibid., para. 22). | ومن المتوقع أيضا أن تمول أنشطة اﻹعﻻم لعام ٣٩٩١ من الموارد الحالية )المرجع نفسه، الفقرة ٢٢(. |
Further information was requested on the amendments which had been made to existing legislation, and on law enforcement. | وطلب المزيد من المعلوات عن التعديﻻت التي أدخلت على التشريع القائم وعن إنفاذ القانون. |
In response, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis reviewed existing mechanisms of data coordination. | واستجابة لذلك، قامت ادارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات باستعراض اﻵليات القائمة في ميدان جمع البيانات. |
(k) Strengthened evaluation of existing disaster information systems to minimize proliferation, maximize the usefulness of existing systems and identify and recommend improvements in that connection support should be given to initiatives which would improve information sharing among national and regional disaster management organizations | )ك( تعزيز تقييم نظم المعلومات القائمة في ميدان الكوارث للحد من تكاثرها وتحقيق أقصى استفادة منها وتحديد مجاﻻت تحسينها والتوصية بها وفي هذا الصدد، ينبغي دعم المبادرات الرامية الى تحسين تقاسم المعلومات بين المنظمات المعنية بإدارة الكوارث على المستويين الوطني واﻹقليمي |
It is recommended that existing national energy information systems be adapted to address the information needs of energy conservation programmes, including their environmental implications. I. Institutional framework | ويوصى بتكييف النظم الوطنية القائمة لمعلومات الطاقة، كي تلبي احتياجات برامج حفظ الطاقة من المعلومات، بما في ذلك اﻵثار البيئية التي تنطوي عليها. |
(b) To strengthen existing networks and information dissemination systems, to increase the number of users of Women apos s Information System (WIS) and to promote its adoption and management and the sharing of information. | )ب( دعم الشبكات ونظم نشر المعلومات القائمة، وزيادة عدد مستعملي نظام المعلومات المعني بالمرأة وتشجيع اعتماده وإدارته وتبادل المعلومات. |
In this regard, the Department will coordinate the retrieval of information, promote active cooperation between all sources of information within and outside the United Nations system and ensure that existing information systems are strengthened. | وفي هذا الصدد، ستتولى اﻻدارة تنسيق استرجاع المعلومات، وتشجيع التعاون النشط بين كافة مصادر المعلومات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، وكفالة تعزيز شبكات المعلومات القائمة. |
Here, Mayhew concludes that new derivative markets clearly increase the liquidity and quality of information in existing financial markets. | وهنا يستنتج مايهيو أن الأسواق الثانوية الجديدة تعمل على زيادة السيولة النقدية، وتحسين جودة المعلومات المرتبطة بالأسواق المالية القائمة. |
Subsequently, this information is then keyed onto the FIU's existing database of SARs and analyzed using relevant software applications. | وت دخل بعدئذ هذه المعلومات إلى قاعدة البيانات الخاصة بتقارير الأنشطة المشبوهة والتابعة لوحدة التحقيقات المالية، قبل أن يتم تحليلها باستخدام برامج حاسوبية مناسبة. |
The database is intended to facilitate access by Member States to information on existing expertise in the aforementioned areas. | الغرض من قاعدة البيانات هو تسهيل حصول الدول الأعضاء على معلومات بشأن الخبرة الفنية الموجودة حاليا في المجالين المذكورين أعلاه. |
Therefore, the existing Unit is being expanded and will be renamed the Documents Processing, Management and Information Technology Unit. | ولذلك يجري توسيع نطاق الوحدة القائمة التي سيصبح اسمها وحدة تجهيز الوثائق والإدارة وتكنولوجيا المعلومات. |
It currently maintains a database of about 4,300 institutions, primarily capturing information on capacities existing in various developing countries. | ويحتوي هذا النظام حاليا على قاعدة بيانات عن نحو ٠٠٣ ٤ مؤسسة، ويجمع المعلومات أساسا عن القدرات الراهنة في بلدان نامية مختلفة. |
Members required further information on programmes to combat the AIDS HIV pandemic and on existing facilities for infected women. | ١١٧ طلب اﻷعضاء المزيد من المعلومات عن برامج مكافحة وباء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( فيروس نقص المناعة البشرية وعن المرافق القائمة من أجل النساء المصابات. |
Much to our disappointment, there was no agreement to extend the scope of the Register to include information on existing stockpiles and indigenous production capabilities in the existing categories of conventional arms. | ومما زاد من خيبة أملنا أنه لم يكن هناك اتفاق على توسيــع مدى السجــل ليتضمــن معلومات عن مخزونات موجودة وقدرات اﻻنتاج المحلية في الفئات القائمة لﻷسلحة التقليدية. |
15. The Meeting discussed two information papers submitted by WMO, which contained information about improvements in Antarctic telecommunications using satellite technology and the deficiencies in the existing observational networks. | ١٥ وناقش اﻻجتماع ورقتي معلومات مقدمتين من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، تتضمنان معلومات عن إدخال تحسينات في اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أنتاركتيكا باستخدام تكنولوجيا السواتل وعن نواحي القصور في شبكات الرصد القائمة. |
SIDS NET will quot plug into quot an existing network with knowledge of and access to a variety of information resources directories, databases, and information providers throughout the region. | إذ سيتم توصي شبكة SIDS net بشبكة قائمة تتوافر فيها المعرفة بشتى موارد المعلومات وإمكانيات الوصول اليها اﻷدلة وقواعد البيانات وموردو المعلومات في جميع أنحاء المنطقة. |
18. Welcomes the reconstitution of the Publications Board, in accordance with existing legislative mandates, by the Department of Public Information | 18 ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بإعادة تشكيل مجلس المنشورات، وفقا للولايات التشريعية القائمة |
He hoped to use this information to augment existing English knowledge of the area and for a possible second voyage. | انه يأمل في استخدام هذه المعلومات لزيادة المعرفة باللغة الإنجليزية الموجودة في المنطقة والممكنة لرحلة الثانية. |
More detailed information on the existing legislation and its practical implementation should be provided to the Committee in this regard. | وفي هذا الصدد، ينبغي تزويد اللجنة بمزيد من المعلومات المفصلة بشأن التشريع القائم وتنفيذه في الواقع العملي. |
Related searches : Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract - Currently Existing - Existing Legislation - Existing Market - Existing Members - Existing System