Translation of "exercise oversight" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The High Commissioner urges the Ombudsman's Office to exercise permanent oversight with regard to prisons and jails.
وتحث المفوضة السامية مكتب أمين المظالم على ممارسـة رقابـة دائمـة في ما يتعلق بالسجون وأماكن الاحتجاز.
ESCWA reported to the Office of Internal Oversight Services on 13 January 2005 on the completion of the exercise.
44 وقد رفعت الإسكوا تقريرا عن إتمام العملية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في 13 كانون الثاني يناير 2005.
We expect that the Council will continue to exercise such oversight as investigations and prosecutions pursuant to the referral proceed.
ونتوقع أن يواصل المجلس ممارسة هذه الرقابة في الوقت الذي تجري فيه التحقيقات والمحاكمات بمقتضى هذه الإحالة.
However, the requirements of UNCC for the exercise seemed to be different from those of the Office of Internal Oversight Services.
غير أنه على ما يبدو كانت شروط اللجنة لإجراء العملية مختلفة عن شروط المكتب.
Documentation management had also been the subject of the self evaluation exercise conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services.
كما خضعت إدارة الوثائق لعملية تقييم ذاتي أجري بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
These measures are intended to help ensure that resident coordinators exercise oversight of the design and implementation of UNDAF in a fully participatory manner.
وترمي هذه التدابير إلى المساعدة في ضمان أن يمارس المنسقون المقيمون مهام الإشراف على تصميم وتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بالاعتماد في ذلك على مبدأ المشاركة الكاملة.
The purpose of the Office of Internal Oversight Services is to assist the Secretary General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through the exercise of the following functions
القصد من مكتب خدمات اﻻشراف الداخلي هو مساعدة اﻷمين العام في اﻻضطﻻع بمسؤوليات اﻻشراف الداخلي فيما يتعلق بموارد وموظفي المنظمة عن طريق ممارسة المهام التالية
Oversight
باء الرقابة
To that end, it is our intention as Member States to ensure that, over the course of that exercise, that unfortunate oversight is properly addressed.
ومن أجل ذلك، نعتزم بوصفنا دولا أعضاء أن نكفل المعالجة السليمة، خلال فترة تلك الممارسة، لذلك السهو غير الملائم.
Internal oversight
الرقابة الداخلية
Oversight Committee
لجنة الرقابة
Oversight lacunae
الثغرات في الرقابة
Internal oversight
المرفق
Oversight Unit
وحدة الرقابة
Internal oversight
1 مد 2
An oversight
سبب أوامره
It shall enact laws, institute taxes and exercise oversight over the activities of the cabinet, against which it may move to have a vote of no confidence.
وهي التي تصوت على القوانين وتقر الضرائب وتراقب عمل الحكومة ويجوز لها أن تصوت على اقتراح بفرض رقابة عليها.
the term controls' refers to cases of domination over the commission of wrongful conduct and not simply the exercise of oversight, still less mere influence or concern.
''إن عبارة ''ممارسة السيطرة يقصد بها حالات الهيمنة على ارتكاب سلوك غير مشروع لا مجرد الإشراف عليه، ناهيك عن التأثير فيه أو الاهتمام به.
The secretariat remains ready to participate with the Office of Internal Oversight Services in a joint lessons learned exercise if the Office is prepared to do the same.
والأمانة على استعداد للمشاركة مع المكتب في إجراء عملية للدروس المستفادة، إذا كان المكتب على استعداد للقيام بنفس الشيء.
The Office of Internal Oversight Services was of the view that UNCC was responsible for conducting the procurement exercise and entering into an agreement with the consultant selected.
59 ويرى المكتب أن اللجنة كانت مسؤولة عن إجراء عملية الشراء وإبرام اتفاق مع الخبير الاستشاري الذي وقع عليه الاختيار.
Management and oversight
الإدارة والإشراف
Governance and oversight
ألف الإدارة والرقابة
Accountability and oversight
4 المساءلة والرقابة
(a) Oversight lacunae
(أ) الثغرات في الرقابة
Oversight is stringent.
فالرقابة صارمة.
Internal oversight mechanisms
اﻵليات اﻹشرافية الداخلية
This would enable them to exercise effective oversight over the gender content of country programmes, assure the quality of implementation, and respond to the capacity needs of country offices.
إذ أن هذا سيمكنها من ممارسة رقابة فعالة على المضمون الجنساني في البرامج القطرية وضمان الارتقاء بالتنفيذ وتلبية احتياجات المكاتب القطرية من القدرات.
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports
تعزيز دور الرقابة الإدارية الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
These oversight mechanisms were referred to as either audit committees or oversight committees.
ويشار إلى آليات الرقابة هذه إما بوصفها لجانا لمراجعة الحسابات أو لجانا للرقابة.
But foreign donors must exercise greater oversight and conditionality in their regional aid programs, as well as ensure that their assistance is better coordinated and integrated than in the past.
ولكن الجهات المانحة الأجنبية لابد أن تمارس قدرا أعظم من الرقابة وفرض الشروط فيما يتصل ببرامج المساعدات الإقليمية، فضلا عن ضمان التنسيق والتكامل الأفضل للمساعدات مقارنة بالماضي.
The Office of Internal Oversight Services further informed the Board that after 22 December 2004, preliminary discussions had covered the possibility of conducting a joint lessons learned exercise with UNCC.
62 وأبلغ المكتب المجلس كذلك أنه بعد 22 كانون الأول ديسمبر 2004، غطت المناقشات الأولية إمكانية إجراء عملية مشتركة للدروس المستفادة مع اللجنة.
Protection oversight and support
الرقابة والدعم في مجال الحماية
Oversight, evaluation and monitoring
الرقابة والتقييم والرصد
Enhancing oversight and accountability
تعزيز الرقابة والمساءلة
Independent oversight advisory committee
اللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة
Independent oversight advisory committee
إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة
Internal audit and oversight
ثالث عشر مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة الداخلية
Programme 24. Internal oversight
البرنامج ٢٤ اﻹشراف الداخلي
Institutional oversight is essential.
واﻹشراف العام على المؤسسات أمر ضروري.
We agree that the Office of Internal Oversight Services should provide internal oversight services for small United Nations agencies with insufficient current oversight capacity.
141 ونوافق على توفير خدمات الرقابة الداخلية للوكالات الصغيرة التابعة للأمم المتحدة التي لا تتمتع حاليا بقدرة رقابية كافية.
(b) Establishment of a high level oversight coordinating mechanism in the Organization to strengthen monitoring of oversight reports and timely implementation of oversight recommendations.
(ب) إنشاء آلية رفيعة المستوى لتنسيق الرقابة في المنظمة تعنى بتعزيز رصد تقارير الرقابة وتنفيذ توصياتها في أوانها.
The Office of Internal Oversight Services continues to exercise its mandated authority to independently conduct investigations of reported cases and to report its findings to the Secretary General and legislative bodies.
ولا يزال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يمارس سلطته المكلف بها على إجراء تحقيقات مستقلة في القضايا المبلغ عنها ورفع تقرير إلى الأمين العام والهيئات التشريعية عن النتائج التي يتوصل إليها.
The Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons is the National Authority for purposes of the Convention and the body competent to exercise the oversight powers provided for in this Decree.
إن لجنة حظر الأسلحة الكيميائية المشتركة بين الوزارات هي السلطة الوطنية لأغراض الاتفاقية وهي أيضا الهيئة المختصة بسلطات الرقابة التي ينص عليها هذا المرسوم.
Strengthening of the oversight mechanisms
رابعا تعزيز آليات الرقابة
(i) Accountability, audit and oversight
'1 المساءلة، ومراجعة الحسابات، والرقابة

 

Related searches : Judicial Oversight - Oversight Body - Oversight Role - Administrative Oversight - Project Oversight - Financial Oversight - Public Oversight - Oversight Over - Executive Oversight - Government Oversight - Supervisory Oversight - Oversight Responsibility