Translation of "escalated tensions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated.
بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود.
At the same time, political tensions between socialists and non socialists escalated.
في ذات الوقت، تصاعدت التوترات السياسية بين الاشتراكيين وغير الاشتراكيين.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
الحقيقة أن التوترات الطائفية بين الس ـن ة والشيعة في العراق قد تصاعدت منذ سقوط صد ام .
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
ولقد وقعت سلسلة من الأحداث في الأسبوع الماضي صع دت التوترات على طول الخط الأزرق إلى درجة تنذر بالخطر.
Tensions between China and its neighbors have escalated in the South China Sea, and between China and Japan in the East China Sea.
لقد زادت التوترات بين الصين وجاراتها في جنوب بحر الصين وبين الصين واليابان في شرق بحر الصين .
Tensions are reported to have escalated after Aulehan elders offered what was considered to be a wholly inadequate sum of blood money in compensation.
وذكر أن تصعيد التوترات ناتج عن قيام شيوخ أولهان بعرض ما اعتبر مبلغا غير كاف إطلاقا للدية من أجل التعويض.
The violence escalated.
أو ربما فقط لقد نضجت.
Recently, the divide in Southern California has escalated.
مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
Trade and investment flows into the region have escalated.
وقد زادت تدفقات التجارة واﻻستثمار في المنطقة.
Tensions mounted.
وتصاعدت التوترات.
Violence across the country escalated, with many fearing civil war.
تصاعدت أعمال العنف في أنحاء البلاد، وازدادت المخاوف من حرب أهلية.
The unemployment was rife and the cost of food had escalated.
كانت البطالة متفشية وزادت تكلفة الغذاء ارتفعت.
In the last few months of the year the violence escalated.
49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
واستطاع التغلب على تلك المشاعر السيئة التي نتجت في محيطه المعادي
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
فالتوترات المحلية تغدو توترات وطنية، والتمزقات الوطنية تتحول إلى توترات دولية.
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia,
مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا
In response to attacks like the one against the Askari Mosque, violence escalated.
ردا على هجمات مثل واحد ضد المسجد العسكري، وتصاعد العنف.
In morning hours the shelling of civilian targets escalated on the entire territory.
وفي ساعات الصباح، تم تصعيد قصف اﻷهداف المدنية في المنطقة بأكملها.
Trade tensions continue to mount.
هذا فضلا عن التوترات التجارية المتصاعدة.
Tensions are on the rise.
فالتوترات آخذة في الارتفاع.
Reported tensions in eastern Sudan.
55 الإبلاغ عن توترات في شرق السودان.
Continued tensions impede humanitarian access.
يعيق استمرار مظاهر التوتر إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
(c) Nationalistic ethnic confessional tensions
)ج( توترات شعوبية إثنية طائفية
It then escalated to live and rubber ammunition and intensive firing of tear gas.
وحولوا الإشتباك لضرب رصاص حى ومطاطى وقنابل مسيلة بصورة مكثفة
Between March 2 and July 26, 1992, the conflict escalated into a military engagement.
بين 2 مارس و 26 يوليو، 1992، تصاعدت حدة الصراع في كل اشتباك عسكري.
The civil war in Palestine escalated with the final stages of the British Mandate.
تصاعد الحرب الأهلية في فلسطين مع المراحل النهائية من الانتداب البريطاني.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase.
فضﻻ عن ذلك، إن خطر تصعيد الحرب وانتشار الصراع سيزيد.
Moreover, currency tensions will remain high.
فضلا عن ذلك فإن توترات العملة سوف تظل مرتفعة.
Indeed, it is already creating tensions.
في الواقع، لقد بدأ هذا الوضع بالفعل في خلق التوترات.
And regional tensions are running high.
والتوترات الإقليمية تتأجج بشكل متزايد.
Tensions will arise from such interactions.
وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات.
We're constantly creating tensions and conflicts.
ونخلق فترات من التوتر والنزاعات.
Although Nixon initially escalated the war in Vietnam, he subsequently ended the US involvement in 1973.
و برغم من ان نيكسون في بداية ولايته قد قام بزيادة التدخل الامريكى في حرب فيتنام.
On the ground as well, India escalated its repression as soon as international pressure was eased.
وما أن خف الضغط الدولي حتى صعدت الهند أعمالها القمعية في الموقع.
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated.
لذا إذا قاموا برد الفعل بنفس القوة، سيعتقد الشخص الأو ل بأن الأمر قد تصاعد.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
وعلاوة على هذا، فإن التوترات التجارية قد تؤدي إلى إضعاف الروابط السياسية.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
وقد ساهمت النزاعات على الأراضي في تصعيد هذه التوترات إلى حد كبير.
Tensions are rising over currencies as well.
كما تتصاعد التوترات حول العملات.
Iranian Turkish tensions reflect three larger realities.
وتعكس التوترات الإيرانية التركية ثلاث حقائق أبعد أثرا.
Social disparities remain a source of tensions.
وﻻ تزال الفوارق اﻻجتماعية مصــدرا للتوترات.
Old tensions have given way to new tensions and concerns, which demand imaginative approaches if solutions are to be found.
فالتوترات القديمة أفسحت الطريق لتوترات وشواغل جديدة تتطلب اتباع نهج ابداعية اذا ما أريد التوصل الى حلول.
Its women both heal and intensify its tensions.
ومن عجيب المفارقات أن نساء هذا المجتمع يساهمن في مداواة وعلاج هذه التوترات، إلا أنهن يشتركن في ذات الوقت في تكثيفها ورفع درجة حدتها.
But none of the underlying tensions are resolved.
ولكن أسباب التوتر الأساسية لم ت ح ل.

 

Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated With - Geopolitical Tensions