Translation of "equal for all" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equal - translation : Equal for all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us strive for equal opportunity for all.
ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
Providing equal access to statistics for all users
إتاحة الإحصاءات للجميع على قدم المساواة
There must be fairness and equal justice for all.
ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع.
For all I know, t could be equal to 5.
كل ما أعرفه، t يمكن أن يساوي 5.
All animals are equal.
كل الحيوانات متساوية.
ALL ANIMALS ARE EQUAL
كل الحيوانات سواسية
ALL ANIMALS ARE EQUAL
كل الحيوانات متساوية
Equal access to media for all candidates, particularly during presidential elections.
توفير فرص متكافئة في وسائل الإعلام لجميع المرشحين وخاصة في الانتخابات الرئاسية.
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing.
(أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة.
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups.
ولجميع الطلبة حقوق متكافئة في ألعاب القوى والنوادي وفرق الهوايات.
Its Constitution also safeguarded equal rights for all citizens, without discrimination.
كذلك فإن دستور رومانيا يكفل تمتع جميع المواطنين بحقوق متساوية دون أي تمييز.
Recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff,
وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين،
Not all countries are equal.
إن الدول لا تستوي جميعا .
All social guarantees are equal.
وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية.
And they all equal twelve.
وأيا منهم سوف يعطي النتيجة 12
All the sides are equal.
ان جميع اضلاعه متساوية
In addition, the Equal Rights Act 1990 removes all forms of discrimination based on sex and provides for equal opportunities for men and women.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
The emerging global economic order must provide for more equal economic opportunities for all nations.
ويجب أن يهيئ النظام اﻻقتصادي العالمي اﻵخذ في الظهور فرصا اقتصادية أكثر إنصافا لجميع الدول.
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساو أكثر من غيرها.
Parents have equal responsibility for maintaining the household and for all aspects of their children's upbringing and education, and enjoy equal rights in that respect.
ويتعين على الأبوين الاهتمام بالحفاظ على الأسرة وبالتنشئة المتكاملة للأبناء بجهد مشترك، مع المساواة في الحقوق.
All benefits on the basis of labor are equal for men and women.
وجميع الاستحقاقات على أساس العمل متساوية بالنسبة للرجل والمرأة.
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal.
ومن دواعي الأسف، بالنسبة لكثير من البلدان النامية، بما فيها زمبابوي، أن جميع الأشياء لم تكن متساوية.
The rate of progress has not been uniform or equal for all groups.
ولم يكن معدل التقدم منتظما أو متساويا بالنسبة لجميع الفئات.
The United Nations has always stood for the equal rights of all people.
إن اﻷمم المتحدة تؤيد دائما الحقوق المتساوية لجميع البشر.
But this seeing the row picture first of all, for n equal 2,
لكن هذه بمشاهدة صورة الصف بداية 2 تساوي n لنجعل
All the angles aren't necessarily equal.
أما الزويا فهي غير بالضرورة متساوية
All of that equal to 0.
كل ذلك يساوي 0
So we'll all be equal shareholders.
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي
All of us eggs are equal.
نحن مثل البيض متساوون
Because all the sides are equal.
لأن جميع الاضلاع متساوية
However, we're not all born equal
لكن، لا نولد جميعنا متساويين
We are all 99.9 genetically equal.
ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩ على مستوى الجينات
I think they are all equal.
أعتقد أنهم جميعا متساويين
The emerging global economic order has to provide for more equal economic opportunities for all nations.
إن النظام اﻻقتصادي العالمي الناشئ ﻻبد وأن يوفر فرصا اقتصادية أكثر إنصافا لكافة اﻷمم.
The Committee recalled that, under the Convention, equal remuneration should be established with respect not only to the same or equal work, but for all work of equal value.
وذك رت اللجنة بأنه بموجب الاتفاقية، يتعين تحديد أجر متساو لجميع الأعمال المتساوية القيمة وليس فقط لنفس العمل أو للعمل المتساوي.
Equal pay must be given for equal work.
ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل.
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here.
ويشكل تحقيق الأهداف المتساوية والكرامة للجميع هدف كفاحنا هنا.
Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament.
تحقيق اﻷمن المتساوي للجميع وبأقل مستوى ممكن من التسلح.
The right to unemployment benefits is equal for all registered unemployed, regardless of citizenship.
والحق في الحصول على استحقاقات بطالة متساو بالنسبة لجميع العاطلين عن العمل المسجلين بغض النظر عن جنسيتهم.
That all humans are created equal and all are connected
أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون
That all humans are created equal and all are connected.
أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون.
For x is equal to 1, it'll be all the values down here, and it would not include y is equal to 8.
بالنسبة لـ x 1، ستكون جميع القيم الموجودة في الاسفل، و لا تشتمل على y 8
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all .
أ فمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون أي المؤمنون والفاسقون .
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all .
أفمن كان مطيع ا لله ورسوله مصدق ا بوعده ووعيده ، مثل من كفر بالله ورسله وكذب باليوم الآخر لا يستوون عند الله .
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights.
إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية.

 

Related searches : All Equal - Equal For - All Things Equal - All Else Equal - Equal Treatment For - Are Equal For - Is Equal For - Equal Rights For - Equal Pay For - All For - For All - Equal To Equal - Free-for-all