Translation of "equal for all" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let us strive for equal opportunity for all. | ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع. |
Providing equal access to statistics for all users | إتاحة الإحصاءات للجميع على قدم المساواة |
There must be fairness and equal justice for all. | ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع. |
For all I know, t could be equal to 5. | كل ما أعرفه، t يمكن أن يساوي 5. |
All animals are equal. | كل الحيوانات متساوية. |
ALL ANIMALS ARE EQUAL | كل الحيوانات سواسية |
ALL ANIMALS ARE EQUAL | كل الحيوانات متساوية |
Equal access to media for all candidates, particularly during presidential elections. | توفير فرص متكافئة في وسائل الإعلام لجميع المرشحين وخاصة في الانتخابات الرئاسية. |
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing. | (أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة. |
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups. | ولجميع الطلبة حقوق متكافئة في ألعاب القوى والنوادي وفرق الهوايات. |
Its Constitution also safeguarded equal rights for all citizens, without discrimination. | كذلك فإن دستور رومانيا يكفل تمتع جميع المواطنين بحقوق متساوية دون أي تمييز. |
Recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
Not all countries are equal. | إن الدول لا تستوي جميعا . |
All social guarantees are equal. | وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. |
And they all equal twelve. | وأيا منهم سوف يعطي النتيجة 12 |
All the sides are equal. | ان جميع اضلاعه متساوية |
In addition, the Equal Rights Act 1990 removes all forms of discrimination based on sex and provides for equal opportunities for men and women. | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء. |
The emerging global economic order must provide for more equal economic opportunities for all nations. | ويجب أن يهيئ النظام اﻻقتصادي العالمي اﻵخذ في الظهور فرصا اقتصادية أكثر إنصافا لجميع الدول. |
All animals are equal, but some animals are more equal than others. | كل الحيوانات متساوية، لكن بعضها متساو أكثر من غيرها. |
Parents have equal responsibility for maintaining the household and for all aspects of their children's upbringing and education, and enjoy equal rights in that respect. | ويتعين على الأبوين الاهتمام بالحفاظ على الأسرة وبالتنشئة المتكاملة للأبناء بجهد مشترك، مع المساواة في الحقوق. |
All benefits on the basis of labor are equal for men and women. | وجميع الاستحقاقات على أساس العمل متساوية بالنسبة للرجل والمرأة. |
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal. | ومن دواعي الأسف، بالنسبة لكثير من البلدان النامية، بما فيها زمبابوي، أن جميع الأشياء لم تكن متساوية. |
The rate of progress has not been uniform or equal for all groups. | ولم يكن معدل التقدم منتظما أو متساويا بالنسبة لجميع الفئات. |
The United Nations has always stood for the equal rights of all people. | إن اﻷمم المتحدة تؤيد دائما الحقوق المتساوية لجميع البشر. |
But this seeing the row picture first of all, for n equal 2, | لكن هذه بمشاهدة صورة الصف بداية 2 تساوي n لنجعل |
All the angles aren't necessarily equal. | أما الزويا فهي غير بالضرورة متساوية |
All of that equal to 0. | كل ذلك يساوي 0 |
So we'll all be equal shareholders. | لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي |
All of us eggs are equal. | نحن مثل البيض متساوون |
Because all the sides are equal. | لأن جميع الاضلاع متساوية |
However, we're not all born equal | لكن، لا نولد جميعنا متساويين |
We are all 99.9 genetically equal. | ننتمي لأعراق وثقافات مختلفة. نحن نتشابه بنسبة ٩٩.٩ على مستوى الجينات |
I think they are all equal. | أعتقد أنهم جميعا متساويين |
The emerging global economic order has to provide for more equal economic opportunities for all nations. | إن النظام اﻻقتصادي العالمي الناشئ ﻻبد وأن يوفر فرصا اقتصادية أكثر إنصافا لكافة اﻷمم. |
The Committee recalled that, under the Convention, equal remuneration should be established with respect not only to the same or equal work, but for all work of equal value. | وذك رت اللجنة بأنه بموجب الاتفاقية، يتعين تحديد أجر متساو لجميع الأعمال المتساوية القيمة وليس فقط لنفس العمل أو للعمل المتساوي. |
Equal pay must be given for equal work. | ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل. |
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here. | ويشكل تحقيق الأهداف المتساوية والكرامة للجميع هدف كفاحنا هنا. |
Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament. | تحقيق اﻷمن المتساوي للجميع وبأقل مستوى ممكن من التسلح. |
The right to unemployment benefits is equal for all registered unemployed, regardless of citizenship. | والحق في الحصول على استحقاقات بطالة متساو بالنسبة لجميع العاطلين عن العمل المسجلين بغض النظر عن جنسيتهم. |
That all humans are created equal and all are connected | أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون |
That all humans are created equal and all are connected. | أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون. |
For x is equal to 1, it'll be all the values down here, and it would not include y is equal to 8. | بالنسبة لـ x 1، ستكون جميع القيم الموجودة في الاسفل، و لا تشتمل على y 8 |
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all . | أ فمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون أي المؤمنون والفاسقون . |
Is a believer equal to an evil doer ? They are not equal at all . | أفمن كان مطيع ا لله ورسوله مصدق ا بوعده ووعيده ، مثل من كفر بالله ورسله وكذب باليوم الآخر لا يستوون عند الله . |
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights. | إن جميع اﻷمم المتحدة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي ولهم حقوق متساوية. |
Related searches : All Equal - Equal For - All Things Equal - All Else Equal - Equal Treatment For - Are Equal For - Is Equal For - Equal Rights For - Equal Pay For - All For - For All - Equal To Equal - Free-for-all