Translation of "entrepreneurial sector" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Entrepreneurial - translation : Entrepreneurial sector - translation : Sector - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

41. The informal sector represents the entrepreneurial creativity of those who compose it.
٤١ والقطاع غير الرسمي يمثل القدرة اﻹبداعية لمباشرة اﻷعمال الحرة الذين يشكلون هذا القطاع.
The Indian private sector is efficient and entrepreneurial, and is compensating for the state s inadequacies.
إن القطاع الخاص الهندي يتسم بالكفاءة وروح المغامرة، وهو يعوض عن أوجه القصور التي تعاني منها البلاد.
But economic growth would remain inaccessible without a strong entrepreneurial private sector buttressed by the rule of law and a stable public sector.
لكن النمو الاقتصادي سيظل بعيد المنال ما لم ينشأ قطاع خاص قوي، مفعم بروح المبادرة، ومسنود بسيادة القانون وبوجود قطاع عام مستقر.
Some youth state that the entrepreneurial spirit should be developed in rural areas, but not exclusively in the agricultural sector.
ويؤكد بعض الشباب على ضرورة إطلاق روح المبادرة في المناطق الريفية، على ألا يقتصر ذلك على القطاع الريفي.
Good governance, a vibrant civil society, functioning markets, and a competitive entrepreneurial private sector are essential ingredients of this process.
ومن العناصر الأساسية في هذه العملية وجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية، وأسواق نشطة، وقطاع خاص يتمتع بالقدرة على المنافسة ويزخر بروح المبادرة.
Entrepreneurial framework conditions
1 ظروف إطار تنظيم المشاريع
The CECEs are instruments permitting improvements in standards of quality and relevance in training and linkage measures offered to the entrepreneurial sector.
85 وتساعد هذه اللجان بتحسين معايير نوعية وأهمية التدريب وتدابير الربط المعروضة على قطاع المشاريع.
Entrepreneurial sphere foreign trade
مجال مباشرة اﻷعمال التجارة الخارجية
Technical assistance will be provided on private sector development, including entrepreneurial development, small and medium sized enterprise and cooperative development, competition policy, training and accreditation in business skills, and private sector institution building.
وستقدم المساعدة التقنية لتنمية القطاع الخاص، بما في ذلك تطوير القدرة على تنظيم المشاريع، والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وتنمية التعاونيات، ووضع سياسة للتنافس قائمة على التدريب والتفويض في مجال المهارات في اﻷعمال التجارية.
Yazid explains his entrepreneurial frenzy
يتحدث يزيد عن حماسته ودوافعه
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY
ثالثا مصادر القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة
Don't be an entrepreneurial type.
لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين
Promotion of awareness in the entrepreneurial sector of the principle of non discrimination in employment against older and handicapped persons and persons with HIV AIDS.
تعزيز الوعي في قطاع المشاريع بمبدأ عدم التمييز في العمالة ضد كبار السن والمعو قين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
88. At the same time, training programmes both jointly and separately with private sector managers and programmes of personnel interchange between the two sectors have succeeded in enhancing the entrepreneurial orientation of public sector managers.
٨٨ وفي الوقت ذاته، نجحت البرامج التدريبية التي أقيمت على نحو مشترك ومنفصل مع مدراء القطاع الخاص وبرامج تبادل الموظفين بين القطاعين في تعزيز التوجه نحو مباشرة اﻷعمال الحرة لدى مدراء القطاع العام.
We dream of an entrepreneurial spirit.
نحن نحلم بروح ريادة الأعمال.
The labour profile of each job seeker is determined by interviews conducted by employment counsellors and is matched with the vacancies reported by the entrepreneurial sector.
وملف ملامح العمل الخاص بكل طالب وظيفة يتحد د حسب المقابلات مع مستشاري العمل ويتم مضاهاة هذا الملف مع الوظائف الشاغرة التي ي ب ل غ عنها قطاع المشاريع.
84. Unfortunately, many public sector managers have not behaved in an entrepreneurial fashion. Their professional experience and the incentives they face orient them to routine administration.
٨٤ لسوء الحظ، لم يتصرف كثير من مدراء القطاع العام بأسلوب مباشري اﻷعمال الحرة، فخبرتهم المهنية والدوافع التي تقابلهم توجههم الى اﻻدارة الروتينية.
Respect for human rights, a vibrant civil society, an entrepreneurial private sector and good governance at all levels are essential if those strategies are to be implemented.
إن احترام حقوق الإنسان، ووجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية، وقطاع خاص متسم بروح المبادرة، والحكم الرشيد على جميع الصعد، أمور ضرورية إذا أريد لتلك الاستراتيجيات أن تنفـذ.
These persons will need strong entrepreneurial talents.
وهؤﻻء اﻷشخاص سيحتاجون الى أفراد من ذوي المواهب الملحوظة في مجال تنظيم المشاريع.
The CECEs are instruments for the improvement of the quality standards and relevance of the support measures provided by the PAE for the entrepreneurial sector and the workers.
66 وهذه اللجان هي أدوات لتحسين مستويات النوعية وأهمية تدابير الدعم المقد مة من برنامج دعم العمالة لقطاع المشاريع وللعمال.
This leads to the fourth type entrepreneurial capitalism .
وهذا يقودنا إلى الشكل الرابع من أشكال الرأسمالية، ألا وهو رأسمالية المقاولات .
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
طاقة المبادرة هذه لينضج من أقطاب عده
A gender and youth sensitive enabling legislative framework could support the creation of employment and entrepreneurial opportunities in the informal sector, with a particular focus on these two groups.
ويمكن لإطار تشريعي مـوات ويراعـي المسائل المتصلة بنوع الجنس والشباب أن يدعم العمالة وفرص إقامـة المشاريع في إطـار القطاع غير المنظـم، مع التركيز بشكل خاص على هاتيـن الفئتيـن.
India s private sector is efficient and entrepreneurial, and its capital and management skills have proven able to control and manage assets in the sophisticated financial markets of the developed West.
الحقيقة أن القطاع الخاص الهندي يتسم بالكفاءة والمبادرة التجارية، وبفضل رأس ماله ومهاراته الإدارية أثبت قدرته على السيطرة على الأصول وإدارتها في الأسواق المالية المتطورة في الغرب المتقدم.
It caters for the requirements of the entrepreneurial sector in skilled personnel and for those of job seekers in those sectors of the population which have access to the Internet.
ويفي بمتطلبات قطاع المشاريع من العمالة الماهرة ومتطلبات الباحثين عن عمل في تلك القطاعات من السكان التي تستطيع استعمال الإنترنت.
The objective is to promote the inclusion in the labour force of older and handicapped persons and persons with HIV AIDS through motivation and awareness promotion in the entrepreneurial sector.
والهدف هو تعزيز إجراء إدماج كبار السن والمعو قين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في قوة العمل من خلال الحوافز وزيادة الوعي داخل قطاع المشاريع.
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors.
عادة، ترعى السوق المساعي التي يقوم بها متعهدي الأعمال وتعمل على تطويرها.
There is also a rural entrepreneurial revolution in China.
وتشهد الصين أيضا إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف.
Well, in the past, entrepreneurial education was about execution.
في السابق كان التعليم الريادي يتعلق بالتنفيذ.
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent.
إنهم بارعون في الإستفادة من مواهب رجال الاعمال المحليين.
Rather than overregulate the private sector, government can formulate the necessary policies and enact labour, trade and investment laws that are supportive of private investment and the growth of entrepreneurial capacity.
وبدﻻ من أن تقوم الحكومة باﻹفراط في تنظيم القطاع الخاص، فإن بإمكانها أن تقوم بصياغة السياسات الﻻزمة وسن قوانين العمل والتجارة واﻻستثمار الداعمة لﻻستثمار الخاص ونمو القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة.
The Opening Spaces programme is coordinated by the STPS the National System for Integrated Development of the Family (DIF), rehabilitation institutions, non governmental organizations and the entrepreneurial sector participate in its implementation.
98 وتنس ق الوزارة برنامج الفضاء المفتوح ويشارك في تنفيذه النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة ومؤسسات إعادة التأهيل والمنظمات غير الحكومية وقطاع المشاريع.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy.
التخطيط متعارض مع المجتمع الريادي والإقتصادي.
It is sought to disseminate knowledge of the rights and duties at work of older persons in society in general and within the entrepreneurial sector with a view to securing compliance with them.
والهدف هو نشر المعرفة بالحقوق والواجبات في العمل على كبار السن في المجتمع عموما وداخل قطاع المؤسسات بغية تحقيق الامتثال بهذه الحقوق والواجبات.
43. Since the public sector does not generally encourage or reward entrepreneurial initiative, innovation or risk taking behaviour, retraining programmes have to place great emphasis on these traits and attempt to change attitudes.
٤٣ وبالنظر الى أن القطاع العام ﻻ يشجع وﻻ يكافئ بوجه عام مباشرة اﻷعمال الحرة، أو السلوك اﻻبتكاري أو المجازف، فإنه يتوجب على برامج إعادة التدريب أن تركز تركيزا كبيرا على هذه الجوانب وأن تحاول تغيير المواقف.
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts.
كما أن الحصول على التمويل وخدمات إدارة المخاطر من شأنه أن يدعم الجهود المتعلقة بتنظيم المشاريع.
Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity.
وعزوف المواطنين عن المخاطرة يؤخ ر تنظيم الأعمال والأنشطة الاقتصادية الأخرى.
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
إنهم يستفيدون من مواهب رجال الأعمال المحليين، ويقومون بعمل تسويقي مذهل.
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women.
6 منح القروض الصغرى لأغراض التشغيل الذاتي وتشجيع المشاريع التجارية الصغرى، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة.
The project for promoting the development of small and medium sized enterprises sought to foster individual entrepreneurial capabilities and build institutional capacity for establishing a dynamic private sector and internationally competitive small and medium sized enterprises.
وسعى مشروع تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدرات الفرد على تنظيم المشاريع، وبناء القدرة المؤسسية من أجل إنشاء قطاع خاص دينامي ومشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم قادرة على المنافسة دوليا .
The economic lessons of more than two decades of development have shown us that for industry to thrive and grow the competitiveness, innovation and entrepreneurial spirit of the private sector must be given the opportunity to flourish.
quot وتبيــن لنــا العبر اﻻقتصادية التي نستخلصها من أكثـر مــن عقديــن للتنميــة أنـه إذا ما أريد أن تزدهر الصناعـــة وتنمو فﻻ بد من إعطـاء القطاع الخاص الفرصــة لتزدهــر قدرتــه علــى المنافسـة
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing.
فيقال علـى سبيل المثال إن أهل شنغهاي أكثر إقداما من أهل بكين على المغامرة التجارية.
Seek training and assistance for young people to succeed professionally in entrepreneurial endeavors.
6 محاولة مساعدة الشباب لخلق مقاولات من خلال التدريب والدعم لتطوير قدراتهم الاحترافية.

 

Related searches : Entrepreneurial Orientation - Entrepreneurial Venture - Entrepreneurial Attitude - Entrepreneurial Environment - Entrepreneurial Activities - Entrepreneurial Culture - Entrepreneurial Activity - Entrepreneurial Education - Entrepreneurial Risk - Entrepreneurial Leadership - Entrepreneurial Management - Entrepreneurial Firm - Entrepreneurial Business