Translation of "enlargement countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Enlargement - translation : Enlargement countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They felt that enlargement even to the Scandinavian and Alpine countries was going too far. | وكان هؤلاء يرون أن التوسعة ذهبت إلى أبعد مما ينبغي، حتى بالنسبة للدول الاسكندنافية ودول الألب. |
It would seem only appropriate that enlargement in the permanent category also include countries of the global South. | ويبدو من المناسب تماما أن تشمل زيادة العضوية الدائمة بلدانا من جنوب الكرة الأرضية. |
Today it is common to think of development as the enlargement of the human capacities of developing countries. | ومن الشائع اليوم اﻻعتقاد بأن التنمية هي بمثابة توسيع الطاقات البشرية للبلدان النامية. |
Problems of Security Council enlargement | إشكاليات توسيع مجلس الأمن |
2002 European Union enlargement, Brussels. | 2002 توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي، بروكسيل، بلجيكا. |
It can reinvigorate the spirit of earlier enlargement rounds, or it can succumb to enlargement fatigue. | فإما أن يعيد تنشيط روح الجولات السابقة من عملية التوسع، أو أن يستسلم لإجهاد التوسع. |
Secondly, the enlargement of the Security Council must give priority to increasing the representation and voice of the developing countries. | ثانيا، يجب أن يعطي توسيع مجلس الأمن أولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية وإسماع صوتها. |
Call this the paradox of enlargement. | ونستطيع أن نسمي هذا مفارقة التوسعة . |
Commitment of the authorization enlargement Total | ١ تكاليف اﻷفراد العسكريين |
The first issue concerns the continuation of enlargement. | تتعلق القضية الأولى باستمرار التوسع. |
Switzerland strongly favours enlargement of the Security Council. | إن سويسرا تؤيد بقوة توسيع مجلس الأمن. |
Enlargement of the Executive Committee of the Programme | توسيع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم |
Yet NATO has not given up on further enlargement. | ولكن حلف شمال الأطلنطي لم يتخل رغم ذلك عن خططه الرامية إلى المزيد من التوسع. |
additional posts by category and enlargement is presented below. | ويرد أدناه تفصيل للوظائف اﻹضافية حسب الفئة والتوسع. |
A limited enlargement of the Council therefore seems appropriate. | وبناء على ذلك يبدو أن من المناسب توسيع عضوية المجلس بصورة محدودة. |
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS | ثانيا توسيعات وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
II. ENLARGEMENT OF THE MANDATE OF THE UNITED NATIONS | ثانيا |
The modalities of the enlargement should also be elaborated. | فﻻ بد من إعادة النظر أيضا في كيفية توسيعه. |
Unfortunately, the problems created by the current enlargement make it unrealistic to hold out membership to additional countries beyond the ones now under consideration Bulgaria, Romania, Turkey, and possibly the Balkan countries. | ولكن لسوء الحظ، فإن المشاكل التي خلقتها التوسعة الحالية تجعل من غير العملي منح العضوية إلى دول إضافية غير تلك التي هي محل الدراسة الآن ـ بلغاريا، ورومانيا، وتركيا، وربما دول البلقان. |
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively. | قبل التوسعة كان من غير القويم سياسيا أن ت ـطر ح مسألة موجات الهجرة المحتملة إلى الغرب للمناقشة، حيث رأى ساسة الاتحاد الأوروبي ذلك باعتباره عقبة أمام عملية التوسعة. والآن بعد أن تمت التوسعة بات من السهل مناقشة هذه المسألة بموضوعية. |
Leon Brittan, then a commissioner and supporter of enlargement, recalls that some officials and countries even hoped that the pre 1989 line could be held. | ويذكر ليون بريتان ، المفوض الأوروبي آنذاك ونصير التوسعة، أن بعض المسئولين والدول الأوروبية كانوا يتمنون لو يتم الحفاظ على خط ما قبل 1989. |
Moreover, the imminent enlargement of the European Union to include new members will simply increase its ability to exercise a stabilizing influence over adjacent countries. | وعﻻوة على هذا، إن التوسيع الوشيك لﻻتحاد اﻷوروبي لكي يضم أعضاء جددا سيزيد ببساطة من قدرته على ممارسة نفوذ جالب لﻻستقرار على البلدان المتاخمة. |
As for the enlargement of the Security Council and how it should function, we support the input of the non aligned countries in this respect. | أما فيما يتعلق بتوسيع مجلس اﻷمن والكيفية التي ينبغي له أن يعمل بها، فإننا نؤيد ما تقدمت به بلدان عدم اﻻنحياز في هذا الصدد. |
Now a policy of enlargement enlargement of the core of market economies and democratic States is being launched. To our mind, however, this presupposes the abandonment of all vestiges of the policy of containment and an ever stronger involvement of these countries in a true partnership. | واﻵن يجرى تطبيق سياسة توسع في جوهر اقتصادات السوق والدول الديمقراطية إﻻ أننا نعتقد أن هذه السياسة تفترض مسبقا التخلي عن جميع بقايا سياسة اﻻحتواء، وانخراط هذه البلدان بشكل أقوى في مشاركة حقيقية. |
Further enlargement led to a quadratic shape of the temples. | أدى مزيد من التوسيع إلى شكل من الدرجة الثانية من المعابد . |
2005 314 Enlargement of the Executive Committee of the Programme | توسيع عضوية اللجنــــة التنفيذيــــة لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
We support enlargement to produce a representative Council, but enlargement achieved in a way that is compatible with the principles of democracy, fairness, flexibility and accountability. | إننا نؤيد الزيادة في عدد أعضاء المجلس حتى نحصل على مجلس تمثيلي، ولكن ينبغي أن يتم التوسيع بشكل يتماشى مع مبادئ الديمقراطية والعدالة والمرونة والخضوع للمساءلة. |
Although more than three quarters of the EU s member states are former enlargement countries, the Union s expansion is no longer viewed as an unalloyed success story. | ورغم أن أكثر من ثلاثة أرباع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي هي دول انضمت في توسعات سابقة، ولم يعد أحد ينظر إلى توسع الاتحاد باعتباره قصة نجاح خالصة. |
Before enlargement, it was politically incorrect to discuss possible waves of migration to the West, as EU politicians saw this as an obstacle to the enlargement process. | قبل التوسعة كان من غير القويم سياسيا أن ت ـطر ح مسألة موجات الهجرة المحتملة إلى الغرب للمناقشة، حيث رأى ساسة الاتحاد الأوروبي ذلك باعتباره عقبة أمام عملية التوسعة. |
On May 1, 2004, I celebrated EU enlargement with my students. | وفي الأول من مايو أيار 2004 احتفلت شخصيا بتوسعة الاتحاد الأوروبي مع طلابي. |
The greatest success of Europe s external policy has been EU enlargement. | ولقد تجلى النجاح الأكبر الذي حققته السياسة الخارجية الأوروبية في توسعة الاتحاد الأوروبي. |
Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. | فهناك الكثير من القضايا التي نختلف عليها، مثل قضايا توسعة الاتحاد الأوروبي، والزراعة، والسوق المحلية. |
Enlargement of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | توسيع عضوية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
In this regard, Jamaica fully supports the call for its enlargement. | وفي هذا الصدد، تؤيد جامايكا بالكامل الدعوة إلى توسيع عضويته. |
But the EU s enlargement in 2004 failed to stop the momentum toward ever closer union. Of the ten countries that joined then, seven are now in the eurozone. | إن بريطانيا ليست على يقين بشأن دورها في أوروبا. فقد كان أملها أن يكون الاتحاد الأوروبي الأكبر أقل تكاملا. ولكن توسع الاتحاد الأوروبي في عام 2004 فشل في إيقاف الزخم نحو اتحاد متزايد التقارب . ومن بين الدول العشر التي انضمت آنذاك التحقت سبع بعضوية منطقة اليورو. |
It was also assumed that the contributing countries, or other Member States on a voluntary basis, would cover the additional United Nations administrative expenses associated with that enlargement. | كما كان يفترض أن البلدان المسهمة، أو غيرها من الدول اﻷعضاء، ستقوم على أساس طوعي بتغطية تكاليف اﻷمم المتحدة اﻹدارية اﻻضافية التي تتعلق بذلك التوسيع. |
It was also assumed that the contributing countries, or other Member States on a voluntary basis, would cover the additional United Nations administrative expenses associated with that enlargement. | وافترض كذلك أن البلدان المساهمة أو غيرها من الدول اﻷعضاء ستقوم طواعية بتغطية المصاريف اﻹدارية اﻹضافية لﻷمم المتحدة المرتبطة بعمليات التوسيع. |
All five of the States that launched the initiative strongly support enlargement of the Security Council, although we do not agree among ourselves on the modalities of such enlargement. | إن جميع الدول الخمس التي اتخذت هذه المبادرة تؤيد بقوة توسيع مجلس الأمن، وإن كنا نختلف فيما بيننا على الطرائق التي ينبغي أن يتم بها هذا التوسيع. |
Before the EU s eastern enlargement, many studies predicted the likely migration waves. | قبل توسع الاتحاد الأوروبي إلى الشرق تنبأت الدراسات بموجات الهجرة المحتملة. |
Further EU enlargement is undoubtedly in Turkey s interest, and in Europe s, too. | مما لا شك فيه أن المزيد من توسع الاتحاد الأوروبي سوف يصب في مصلحة تركيا، وفي مصلحة أوروبا أيضا . |
One danger of the recent setbacks is a halt to EU enlargement. | يتمثل أحد المخاطر المترتبة على النكبات الأخيرة في احتمال تجميد عملية توسعة الاتحاد الأوروبي. |
These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. | ولقد شكلت هذه المخاوف الأساس الذي قامت عليه التوسعة المزدوجة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي. |
That fully demonstrates the complexity of the question of Security Council enlargement. | ويظهر بذلك تماما مدى تعقيد مسألة توسيع مجلس الأمن. |
My country is in favour of an enlargement based on objective criteria. | ويؤيد بلدي إجراء توسيع للمجلس يقوم على معيار موضوعي. |
There is evidently no more consensus on working methods than on enlargement. | ومن الواضح أنه لا يوجد توافق في الآراء على أساليب العمل أكثر مما هو موجود على توسيع العضوية. |
Related searches : Job Enlargement - Eu Enlargement - Ventricular Enlargement - Enlargement Country - Partial Enlargement - Enlargement Commissioner - Enlargement Strategy - Enlargement Policy - Enlargement Process - Eastern Enlargement - Enlargement Negotiations - Breast Enlargement - Liver Enlargement