Translation of "empowered for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Empowered - translation : Empowered for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
قد قام بتمكينكم. وقد قام بتمكيني، و قد مك ن زمرة من الآخرين أيضا .
Now, you're empowered by the captain to act for him?
هل أنت م خولة من ق بل الكابتن للتصرف بدلا منه
The consumer is empowered.
بل ان المستهلك قد أصبح فعالا
People were so empowered.
كان الجميع مفعما بالإرادة
Woman I'm an empowered child.
امرأة أنا طفل متمكن.
This is the empowered Jessica.
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة
But the same de centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
لكن عملية تحويل السلطة إلى اللامركزية، والتي مك ـن ت الحركات الإسلامية، كانت هي ذاتها التي مك ـن ت المرأة المغربية.
JB Yeah! You're an empowered child.
ج ب نعم! انت طفل متمكن.
Gamers are super empowered hopeful individuals.
لاعبين متفائلين ومتحمسين
Well, the Internet has empowered us.
حسنا ، لقد منحنا الإنترنت القوة.
10. The mission shall be empowered to
١٠ تكون للبعثة صﻻحيات للقيام بما يلي
It was amazing how everyone was so empowered and now asking for their rights.
من المذهل كيف كان الناس مفعمين بالإرادة ويطالبون بحقوقهم
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
اذا , في الخامس عشر من أغسطس, مرة أخرى, يوم التحرير, 2009, القدرة مع نفس العملية, لقد منحنا القدرة ل 100,000 طفل ليقولوا, أنا أستطيع.
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
اذا , في الخامس عشر من أغسطس, مرة أخرى, يوم التحرير, 2009, القدرة مع نفس العملية,
If they vote Yes, he is re empowered.
أما إذا صوت بالموافقة فهذا يعني إعادة تمكينه.
Leaders had the key responsibility for creating a climate in which civil society can be empowered.
ويقع على عاتق القادة المسؤولية الرئيسية بالنسبة لخلق مناخ يمكن أن يتم فيه تمكين المجتمع المدني.
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
ونحن نعتقد أنه ينبغي تمكين المعلمين، وليس استبدالهم.
See, that is an empowered patient no medical training.
إنظروا ، هذه مريض لها صلاحيات خاصة بدون تدريب طبي .
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
إن ها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهم شون.
And I left New York freaked, but actually empowered.
غادرت نيويورك مشدوها ولكن مشحون بالعزيمة
Chaos in Iraq has empowered Iran a much more dangerous country for Europe than Iraq ever was.
فضلا عن ذلك فقد تسببت الفوضى التي التهمت العراق في تعزيز قوة إيران ـ وهي الدولة الأشد خطورة من العراق بالنسبة لأوروبا.
Second, the Secretariat must be empowered to do its work.
191 ثانيا، يجب تمكين الأمانة العامة من أداء عملها.
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled.
وهو ما أطلق عليه مصطلح المرضى الألكترونيين م جهزون وممارسون ومعززيين وقادرين .
With soft power, however, the energy of empowered followers strengthens leaders.
ولكن مع القوة الناعمة تعمل طاقات الأتباع الممكنين على تعزيز سلطة القادة.
And I think you'll have a better and more empowered life.
و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
That children can be empowered to take ownership of their education.
أنه يمكن أن ي مكن الأطفال من الحصول على ملكية تعليمهم.
We feel disengaged and dis empowered in most of our work.
نشعر بعدم الإنخراط وأننا لسنا م عززين في معظم الأعمال.
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled.
وهو ما أطلق عليه مصطلح المرضى الألكترونيين م جهزون وممارسون ومعززيين وقادرين .
We urge that the Economic and Social Council be empowered to effectively review and coordinate international cooperation for development.
ونحث على تفويض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يستعرض وينس ق بفعالية التعاون الدولي من أجل التنمية.
Under the 1970 Order, the Governor has legislative authority for Pitcairn and is empowered to formulate laws on any subject.
5 وبموجب أمر عام 1970 يتولى الحاكم السلطة التشريعية في بيتكيرن، وي خول وضع القوانين في جميع المجالات.
It empowered societies to demand from their governments that they behave properly.
ولقد ساعدت المجتمعات على مطالبة حكوماتها باتباع السلوك اللائق.
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions.
وبفضل تمكينها بهذه البيانات، يصبح بوسع الشركات أن تتخذ قرارات أفضل وأكثر استنارة.
But the Pope never had empowered his deputy to make any decision.
إلا أن البابا لم يخول أبد ا مبعوثه سلطة اتخاذ أي قرار.
Empowered women can be some of the most effective drivers of development.
40 في وسع النساء بعد تمكينهن أن يشكلن بعضا من أنجع القوى الدافعة للتنمية.
Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts.
وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية.
In order to support them, the verification mission shall be empowered to
ومن أجل تعزيز هذه الحقوق تكون لبعثة التحقق صﻻحيات لما يلي
The mind is still green, and today they've let them become empowered
مازال العقل متخض ـر واخرا اليوم زادوهم بالقـ وة
Let's say we did actually teach her all of these empowered facts.
لنقل أننا قمنا حق ا بتعليمها كل تلك الحقائق الم طلقة للإمكانات
They're empowered to make money and save money from their existing assets.
هم قادرون الآن على جلب المال وتوفير المال من ممتلكاتهم الحالية.
But you can't do that. Risley's the only one empowered to deputise.
لا يمكنك فعل ذلك ، ريسلي هو الوحيد الذي يملك هذه السلطة
For example, micro credit has empowered millions of women, while important lessons have been learned from such schemes design and implementation.
على سبيل المثال، نجحت القروض الصغيرة في تمكين الملايين من النساء، في حين تعلمنا دروسا مهمة من تصميم وتنفيذ مثل هذه الخطط والبرامج.
The American invasion of Iraq set the pattern, for it broke the central government s power and empowered ethnic and religious enclaves.
ولقد ساعد الغزو الأميركي للعراق في تحديد النمط، فكسر سلطة الحكومة المركزية وعمل على تمكين جيوب عرقية ودينية.
Under article 8 of the Act, the Agency for Foreign Economic Relations is the State body empowered to manage export controls.
وبموجب أحكام الفقرة 8 من القانون المذكور، تقرر أن تكون الهيئة الأوزبكية للعلاقات الاقتصادية الخارجية الجهاز الحكومي المختص بالرقابة على الصادرات.
It is also empowered to grant authorizations for an agreement or practice when this is likely to promote the public benefit .
كما أنها تتمتع بسلطة الإذن بعقد اتفاق أو اتباع ممارسة عندما يحتمل أن يكون في ذلك ما يعزز المنفعة العامة .
They must also be empowered with knowledge, skills, and tools to take action.
ولابد من تسليح هذه الشعوب بالمعرفة، والمهارات، والأدوات اللازمة للعمل والتحرك إلى الأمام.

 

Related searches : Duly Empowered - Empowered Customer - Be Empowered - Empowered Employees - Fully Empowered - Empowered People - Are Empowered - Being Empowered - Feeling Empowered - Empowered Staff - Newly Empowered - Empowered Organisation - Empowered Patient