ترجمة "الرأفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرأفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكننا إكتسبن ا كذلك الرأفة بالآخرين | But we've also acquired compassion for others, |
لكن الرأفة تعني مسؤولية كونية. | But kindness means universal responsibility. |
سيد (الفاريز)، سوف أطلب الرأفة لك | Mr. Alvarez, I'm going to request leniency for you. |
إن الإرهابيين لا يستحقون الرأفة ولا التعاطف. | Terrorists deserve neither compassion nor sympathy. |
رئيس اللجنة اﻻستشارية المعنية بحق منح الرأفة، ١٩٨٥ ١٩٩١. | Chairman, Advisory Committee of the Prerogative of Mercy, 1985 1991. |
انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد . | You will arise and have mercy on Zion for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come. |
انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد . | Thou shalt arise, and have mercy upon Zion for the time to favour her, yea, the set time, is come. |
إذا كان يمكنك التواصل، وإذا أمكنك التواضع، إذا أمكنك الرأفة، | If you can communicate, if you can have humility, if you can have compassion, if you can make a connection with somebody in an authentic way, then I think that you will succeed. |
أنت تريد مكافأة تلك الرأفة التي أبدتها لك جميع المخلوقات. | You want to repay that kindness that all beings have shown to you. |
مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح ابو الرأفة واله كل تعزية | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort |
مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح ابو الرأفة واله كل تعزية | Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort |
وخلال فترة السنوات الخمس، تأي د 20 حكما بالإعدام بعد انتهاء اجراءات الاستئناف الرأفة. | During the five year period, 20 death sentences were confirmed following the conclusion of the appeal clemency process. |
على تويتر، حث وائل غنيم المتظاهرين إلى إبداء المزيد من الرأفة للأشخاص الذين يغيرون الجانبين | Earlier asked demonstrators to go home and not disrupt Egypt. Jan25 FaithHitaf kicking tamer hosni out? joiners who had a true change of heart should be embraced by protesters to boost their cause jan25 RobaAssi Funniest shit EVER Tamer Hosni bawling his eyes out after being booed out of Tahrir. http bit.ly hVDunz egypt jan25 |
وقد أرسلت عريضة بطلب الرأفة إلى الحاكم العام لجامايكا في ٨ تشرين الثاني نوفمبر ٩٨٩١. | A petition for clemency was sent to the Governor General of Jamaica on 8 November 1989. |
٢ ٣ وبعد ذلك التمس صاحب البﻻغ من رئيس موريشيوس أن يمارس حقه في الرأفة. | 2.3 The author subsequently requested the President of Mauritius to exercise his prerogative of mercy. |
(ي) تدابير الرأفة التي اتخذتها حكومة السودان التي أدت إلى الإفراج عن عدد كبير من السجينات | (j) Leniency measures taken by the Government of the Sudan, which led to the release of a large number of imprisoned women |
ومع الرأفة نستطيع أن نقول إن ما تستطيع الأسواق الناشئة إضافته إلى هذه الأجندة غير واضح. | What emerging markets can add to this agenda is, to put it charitably, unclear. |
109 وطبقا للمعلومات المقدمة من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فإن لجنة الرأفة تنظر تلقائيا في قضايا الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام بغض النظر عم ا إذا كان الشخص المعني يطلب الرأفة، وذلك في البلدان التالية أوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. | However, a detailed study of executions in the United States concluded that botched executions involving possible unnecessary agony for the prisoner have continued to take place since the introduction of lethal injection due to unanticipated disruption of the flow of drugs to the inmate which is frequently the cause of a prolonged death . |
ومزقوا قلوبكم لا ثيابكم وارجعوا الى الرب الهكم لانه رؤوف رحيم بطيء الغضب وكثير الرأفة ويندم على الشر. | Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. |
ومزقوا قلوبكم لا ثيابكم وارجعوا الى الرب الهكم لانه رؤوف رحيم بطيء الغضب وكثير الرأفة ويندم على الشر. | And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. |
لذلك نكرر أن الدول الديمقراطية الصغيرة، والمتصلبة حتى اﻵن، يجب أﻻ تكتسحها مسيرة المبادئ اﻻقتصادية الصماء العديمة الرأفة. | We repeat, then, that small, hitherto hardy, democracies must not now be swamped by a heedless forward march of soulless economic principles. |
وبإدانة نفسه طمعا في الرأفة ــ في قضية صورها باعتبارها إجهاضا خطيرا للعدالة ــ فإنه كان ليبدو كرجل جبان. | Denouncing himself in order to gain leniency in a case that he portrayed as a grievous miscarriage of justice would have made him look like a coward. |
فحتى قبل إدانةاسترادا، أظهرت استطلاعات الرأي أن 48 من الفلبينيين يطلبون له الرأفة، إن لم يكن منحه العفو من ق ـب ل الرئيسةأرويو. | Even before Estrada s conviction, opinion polls showed that 48 of Filipinos wanted clemency, if not a guaranteed pardon from Arroyo. |
غير أن الاتحاد لم يستطع التحقق مما إذا كانت إجراءات الرأفة قد روعيت فيما يتعلق بخمسة أشخاص أ عدموا في عام 2003. | In Nigeria, the sentence of death by stoning passed on Amina Lawal in 2003 was quashed after international condemnation. |
ورفضت اللجنة قبول تفسير الدولة بأنه من غير الملائم أن يقد م المحامي بلاغا بعد أن رفض طلب الرأفة المقد م إلى الرئيس. | As a result, the number of countries that could be counted as retentionist fell from 79 to 62 in just five years. And, as far as is known, only 43 of them actually executed someone in the five year period covered by the survey. |
وتؤكد الدولة الطرف أن هذا القانون يعتبر عمﻻ من أعمال الرأفة السيادية التي تتفق مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وتنسجم معها تماما. | It maintains that the law constituted a sovereign act of clemency that is fully in accord and harmony with the international instruments on human rights. |
وبدون ان يفهم،لانه لا يستطيع ان يسمع، ينقل كل ذلك ليتقيأه وقت الامتحان وبفضل الحفظ مع بعض درجات الرأفة،يدرس حتى | Sınav zamanı geldiğinde, duyamadığı için anlamadan her şeyi kopyalamaya başlıyor, ezber ve merhametle verilen notlarla okulu, 10. |
وذلك يعني أن التعاليم العظيمة لقداسته، الدلاي لاما، التي يعلمنا لها في كل مكان، وهو يقول إن الدين المشترك للبشرية، هو الرأفة، | In the great teaching of his Holiness the Dalai Lama that he always teaches everywhere, he says that that is the common religion of humanity kindness. |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | To you has come an Apostle from among you . Any sorrow that befalls you weighs upon him He is eager for your happiness , full of concern for the faithful , compassionate and kind . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Indeed there has come to you a Noble Messenger from among you your falling into hardship aggrieves him , most concerned for your well being , for the Muslims most compassionate , most merciful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Now there has come to you a Messenger from among yourselves grievous to him is your suffering anxious is he over you , gentle to the believers , compassionate . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Assuredly there hath come unto you an apostle from amongst yourselves heavy upon him is that which harasseth you , solicitous for you , and with the believers tender and merciful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Verily , there has come unto you a Messenger ( Muhammad SAW ) from amongst yourselves ( i.e. whom you know well ) . It grieves him that you should receive any injury or difficulty . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There has come to you a messenger from among yourselves , concerned over your suffering , anxious over you . Towards the believers , he is compassionate and merciful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There has come to you a Messenger of Allah from among yourselves , who is distressed by the losses you sustain , who is ardently desirous of your welfare and is tender and merciful to those that believe . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There hath come unto you a messenger , ( one ) of yourselves , unto whom aught that ye are overburdened is grievous , full of concern for you , for the believers full of pity , merciful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There has certainly come to you an apostle from among yourselves . Grievous to him is your distress he has deep concern for you , and is most kind and merciful to the faithful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Indeed , there has come to you a Messenger from your own , he grieves for your suffering , and is anxious about you , and is gentle , merciful to the believers . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There has certainly come to you a Messenger from among yourselves . Grievous to him is what you suffer he is concerned over you and to the believers is kind and merciful . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Your destruction and suffering is extremely grievous to him . He really cares about you and is very compassionate and merciful to the believers . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Certainly an Apostle has come to you from among yourselves grievous to him is your falling into distress , excessively solicitous respecting you to the believers ( he is ) compassionate , |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | There has come to you a Messenger of your own . Your suffering distresses him he is deeply concerned for your welfare and full of kindness and mercy towards the believers . |
لقد جاءكم أيها المؤمنون رسول من قومكم ، يشق عليه ما تلقون من المكروه والعنت ، حريص على إيمانكم وصلاح شأنكم ، وهو بالمؤمنين كثير الرأفة والرحمة . | Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves it grieves him that ye should perish ardently anxious is he over you to the Believers is he most kind and merciful . |
وفي وقت لاحق من حزيران يونيه، قامت الحكومة المصرية، مستخد مة حق الرأفة، بتخفيض مدة عقوبة سجن صاحب الشكوى من 25 سنة إلى 15 سنة. | Later in June, the Government of Egypt through exercise of the prerogative of mercy reduced the complainant's 25 year sentence to 15 years' imprisonment. |
(ب) النص على وجوب الاستئناف أو المراجعة في جميع قضايا الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، مع توفير شروط طلب الرأفة أو العفو فيها جميعا | Amnesty International, Death Penalty Developments 2001, AI Index ACT 50 001 2001 and Hands Off Cain 2004 Report, pp. 83 85. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظام الرأفة - دعم الرأفة - طلب الرأفة - تدابير الرأفة - حول الرأفة - الحب الرأفة - نهج الرأفة - برنامج استخدام الرأفة - أساس استخدام الرأفة - نداء من أجل الرأفة