Translation of "employment terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Employment - translation : Employment terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm obliged to, sir, under the terms of my employment, posthaste. | أن مجــبر على فعــل هذا يا سيــدي تـحت ظــروف عملــي وبأقـصى سرعة |
If the financial sector declines, what will replace it in employment terms? | وإذا انحدر القطاع المالي فما الذي قد يحل محله فيما يتصل بتشغيل العمالة |
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. | وخدمات التوزيع هي أهم قطاع للخدمات من حيث توليد فرص العمل. |
Service sector employment may not, however, provide significantly more in terms of wages and security. | بيد أن العمالة في قطاع الخدمات قد لا توفـ ر قدرا أكبر من المنافع من حيث الأجور وأمن العمل. |
The marginalization of minority communities in terms of access to employment and in terms of income will not help create a sustainable multi ethnic Kosovo. | إن تهميش طوائف الأقليات من حيث الحصول على فرص العمل والأعمال المدرة للدخل لن يساعد على قيام كوسوفو المتعددة الطوائف القابلة للاستدامة. |
Urban areas should provide opportunities in terms of access to better housing, health services, schools and employment. | 2 من الضروري أن تتوافر بالمناطق الحضرية فرص الحصول على خدمات أفضل في مجال الإسكان والصحة والتعليم وفرص العمل. |
The Committee is deeply concerned about the unfair terms of employment and working conditions of migrant workers. | 189 ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء شروط وظروف العمل غير المنصفة التي يخضع لها العمال المهاجرون. |
(b) Monitoring the post ATC situation in terms of trade patterns, market trends and impact on employment | (ب) رصد الحالة في فترة ما بعد انتهاء الاتفاق المتعلق بالمنسوجات والملابس من حيث الأنماط التجارية، واتجاهات السوق والأثر على العمالة |
Yet America s macroeconomic situation seems worse than Europe s in terms of consumption, banking, or employment and housing markets. | بيد أن وضع أميركا فيما يتصل بالاقتصاد الكلي يبدو أسوأ من وضع أوروبا من حيث الاستهلاك، أو العمليات المصرفية، أو أسواق تشغيل العمالة والإسكان. |
Overall employment, which is still high in historical terms, has been declining continuously since the beginning of 2008. | أما إجمالي تشغيل العمالة، والذي ما زال مرتفعا طبقا للمؤشرات التاريخية، فقد أخذ في الانحدار المتواصل منذ بداية العام 2008. |
These policies should equally be clear concerning possible employment for the graduating students, in terms of job vacancies. | وينبغي أن تكون تلك السياسات واضحة بالقدر نفسه فيما يتصل بإمكانية التوظيف للطالبات الخريجات، أي من حيث فرص العمل الشاغرة. |
There is no discrimination in terms of employment opportunities on the basis of sex or any other grounds. | وليس هناك تمييز على أساس نوع الجنس أو أي سبب آخر من حيث فرص التوظيف. |
Although the employment of women has increased, in some areas it has been paralleled by high unemployment rates, lower wages and a deterioration in the terms and conditions of employment. | 6 وعلى الرغم من زيادة معدل توظيف النساء، فقد توازى مع هذا في بعض المناطق ارتفاع معدلات البطالة، وانخفاض الأجور وتدني أحكام وشروط التوظيف. |
Agreements were required to ensure quot no disadvantage quot in the terms and conditions of employment for the employees. | ويشترط ابرام اﻻتفاقات لكفالة quot انعدام الضرر quot في أحكام وشروط العمالة بالنسبة للعاملين. |
Moreover, embedding these values in European institutional arrangements demands no sacrifices in terms of long term GDP growth and employment. | وعلاوة على ذلك فإن دمج هذه القيم في الترتيبات المؤسسية الأوروبية لا يحتاج إلى تضحيات من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي في الأمد البعيد أو تشغيل العمالة. |
Laws 2639 98 and 2874 2000 Regulations regarding terms of exemption from Collective Labour Agreements (Territorial Employment Pacts) Promotion of part time employment and restrictions regarding working overtime Establishment of informal forms of employment (more specifically, temporary agency work by law 2956 2001). | إنشاء أشكال غير رسمية من العمالة (وبصورة أكثر تحديدا وكالة مؤقتة للتشغيل بموجب القانون 2956 2001). |
The Republic of Tajikistan is taking the necessary measures to ensure equal rights for women and men in terms of employment. | 1 تتخذ طاجيكستان الإجراءات اللازمة لضمان المساواة بين المرأة والرجل في مجال التوظيف. |
In some cases, significant progress has been made in terms of employment creation despite the imposition of punitive and discriminatory policies. | 33 وقد أحرز في بعض الحالات تقدم ملموس فيما يخص إحداث الوظائف على الرغم من فرض سياسات تأديبية وتمييزية. |
139. Population growth and age structure pose serious challenges to Governments in terms of health, education, employment and social security, etc. | ١٣٩ والنمو السكاني والهيكل العمري يشكﻻن تحديات خطيرة للحكومات من ناحية الصحة والتعليم والعمالة والضمان اﻻجتماعي وما الى ذلك. |
In practical terms, this meant the involvement of indigenous peoples in project design, employment, environmental protection, social security and cultural protection measures. | ومن الناحية العملية، هذا يعني حق الشعوب الأصلية في المشاركة في إجراءات تصميم المشروع والتوظيف وحماية البيئة والضمان الاجتماعي وحماية الثقافة. |
The ongoing and future demands created by their large young populations, particularly in terms of health, education and employment, represent a major challenge. | ويتمثل أحد التحديات الكبرى التي تواجه هذه البلدان في اﻻحتياجات الراهنة والمقبلة التي تنشأ عن وجود مجموعات سكانية ضخمة من الشبان، وهي بشكل خاص احتياجات الصحة والتعليم والعمالة. |
Likewise, while reducing employment is one way to boost productivity, it implies high macroeconomic costs in terms of lost revenues and higher social spending. | على نحو مماثل، وفي حين يشكل تقليص العمالة وسيلة لزيادة الإنتاجية، فإنه يعني ضمنا ارتفاع تكاليف الاقتصاد الكلي من حيث العائدات المفقودة وزيادة الإنفاق الاجتماعي. |
According to the valid laws, there do not exist limitations in terms of exercising rights to employment and choice of occupation for a woman. | 187 وفقا للقوانين المعمول بها، لا يوجد تحديد من حيث ممارسة الحقوق في العمالة واختيار المهنة بالنسبة للمرأة. |
The Committee recalled that the Convention defined remuneration in the broadest possible terms, including any additional emoluments whatsoever arising out of the worker's employment. | وتشير اللجنة إلى أن الاتفاقية أعطت الأجر تعريفا فضفاضا بأقصى ما يمكن ليشمل أي علاوات إضافية تترتب على تشغيل العمال. |
In terms of law reforms, the enactment of the Affirmative Action (Employment) Act has significantly improved the representation of women in the formal workforce. | وفيما يتعلق بالإصلاح القانوني، فقد أدى صدور قانون العمل الإيجابي (للتوظيف) إلى تحسين تمثيل المرأة في القوة العاملة الرسمية. |
27. Under its Statute, the Administrative Tribunal has competence to entertain applications filed by staff members alleging a breach of their terms of employment. | ٢٧ وللمحكمة اﻹدارية بموجب نظامها اﻷساسي، اختصاص للنظر في الطلبات المقدمة من الموظفين الذين يدعون حدوث خرق لشروط خدمتهم. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | )و( العمالة الكاملة وتوسيع العمالة المنتجة |
(e) Giving more information about women in the workforce, for example their pay and terms of employment, their participation in trade unions and what obstacles they faced in employment in such areas as achieving equal pay with men. | )ﻫ( إعطاء معلومات أكثر عن المرأة في ميدان القوى العاملة، مثل أجرها وشروط توظيفها، واشتراكها في النقابات، وما هي العقبات التي تواجه توظيفها مثل تكافؤها في اﻷجر مع الرجل. |
Employment | العمالة |
Employment | دال العمالة |
Employment | مجال العمل |
(Employment) | (التوظيف) |
Employment | العمالة ٣٤,٣ ٣٩,٣ ١٤,٦٦ |
Employment | العمالة |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | سجل العمل (بالترتيب الزمني العكسي العمل الحالي أولا) |
The advantages in terms of employment creation, reintegrating former combatants into productive activities, savings from safety net programs, and improved public security would be many. | ولسوف تكون المزايا هائلة من حيث توفير فرص العمل، ودمج الطوائف المتحاربة سابقا في أنشطة بناءة، علاوة على المدخرات الناجمة عن إنشاء برامج شبكات الأمان، وتحسين ظروف الأمن العام. |
Business services are among the most dynamic service sectors. In the OECD, they have been the fastest growing sectors in terms of employment since 1980. | الإطار 1 التحدي الماثل أمام جنوب أفريقيا في مجال إصلاح خدمات ومنافع المرافق الأساسية(13) |
Bosnia and Herzegovina legislation guarantees the right to work to all citizens, the right to choice of occupation, employment, job and position on equal terms. | 111 تضمن التشريعات في البوسنة والهرسك الحق في العمل لجميع المواطنين، والحق في اختيار المهنة والوظيفة والعمل، والمركز على قدم المساواة. |
In 2,032 cases, either the terms of fixed and short term contracts had expired or action to review employment of permanent staff members was incomplete. | )د( وفي ٠٣٢ ٢ حالة، انتهت آجال العقود المحددة المدة أو القصيرة اﻷجل أو لم يكتمل اجراء استعراض تعيين الموظفين الدائمين. |
The Committee urges the State party to take effective measures to improve the terms of employment and the working conditions of migrant workers, inter alia, by strengthening the financial and human resources of the labour inspectorate in order to ensure that employers who fail to observe the terms of employment and the safety regulations are sanctioned. | 208 وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لتحسين شروط العمل وظروف العمل للعمال المهاجرين، عن طريق جملة أمور منها زيادة الموارد المالية والبشرية في هيئة تفتيش العمل من أجل ضمان معاقبة أصحاب العمل الذين لا يحترمون شروط العمل ولوائح السلامة. |
Both at national and provincial level, it appears that the political culture and terms of employment constitute the chief obstacles to women taking up political office. | يبدو على كلا الصعيدين الوطني والإقليمي، أن الثقافة السياسية وشروط العمل ت شكل العقبة الرئيسية التي تحول دون تولي المرأة للمناصب السياسية. |
One of its objectives was equitable development through industrial development in terms of creating employment and expanding the productive base for the supply of essential goods. | وإن أحد أهداف اليونيدو يتمثل في تحقيق التنمية المنصفة عن طريق التنمية الصناعية، وتوفير العمالة، ووضع قاعدة منتجة لتوفير السلع اﻷساسية. |
Rule 304.1 LETTER OF APPOINTMENT The letter of appointment granted to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. | يورد كتاب التعيين الذي يعطي لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو باﻹشارة. |
C. Employment | جيم العمالة |
Labour employment | 3 العمل العمالة |
Related searches : Terms Of Employment - Employment Sector - Employment Brand - Minor Employment - Employment Report - Casual Employment - Employment Promotion - Employment Gains - Local Employment - Lifetime Employment - Employment Generation - Employment Visa