Translation of "electronic transport" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Electronic - translation : Electronic transport - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft article 1 (o) Electronic transport record | مشروع المادة 1 (س) سجل النقل الالكتروني |
Chapter 8 Transport documents and electronic records | الفصل 8 مستندات النقل والسجلات الالكترونية |
Draft article 33 Issuance of the transport document or electronic transport record | مشروع المادة 33 إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني |
Draft article 1 (p) Negotiable electronic transport record | مشروع المادة 1 (ع) سجل النقل الالكتروني القابل للتداول |
Article 49. Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued | 25 المادة 49 تسليم البضاعة في الحالة التي ي صدر فيها مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
(a) under article 7 (previously 4) agrees with the carrier to replace a negotiable transport document by a negotiable electronic transport record or to replace an electronic transport record by a negotiable transport document, or | (أ) يتفق مع الناقل، بمقتضى المادة 7 (المادة 4 السابقة) على الاستعاضة عن مستند النقل القابل للتداول بسجل نقل إلكتروني قابل للتداول، أو على الاستعاضة عن سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول بمستند نقل قابل للتداول، أو |
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply | إذا لم ي صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية |
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply | إذا أ صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية |
Trust Fund for Electronic Data Interchange 10.0 for Administration, Commerce and Transport | الصندوق اﻻستئماني للتبادل اﻻلكتروني للبيانات في مجاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل |
Support was expressed in the Working Group for the definition of electronic transport record . | 182 أ عرب في الفريق العامل عن تأييد لتعريف سجل النقل الالكتروني . |
Article 48. Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued | 22 المادة 48 تسليم البضاعة في الحالة التي لم ي صدر فيها مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
A person has exclusive control of an electronic transport record if the procedure employed under article 6 reliably establishes that person as the person who has the rights in the negotiable electronic transport record. | وتكون للشخص سيطرة حصرية على سجل النقل الالكتروني إذا كانت الاجراءات المستخدمة في إطار المادة 6 تبين بصورة موثوقة أن ذلك الشخص هو الشخص صاحب الحقوق في سجل النقل الالكتروني القابل للتداول. |
If the carrier issues a transport document or an electronic record under or in connection with any of the types of contract mentioned in Article 3 and if that transport document or electronic record both | إذا أصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا بمقتضى أي نوع من أنواع العقود المذكورة في المادة 3 أو فيما يتصل به، وإذا كان مستند النقل أو السجل الإلكتروني ذلك |
(e) Any additional place designated for that purpose in the transport document or electronic record. | (ﻫ) أي مكان إضافي يعي ن لذلك الغرض في مستند النقل أو السجل الإلكتروني. |
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity. | وعند هذا التسليم، يصبح سجل النقل الإلكتروني بدون أي مفعول أو صلاحية. |
Draft article 1 (q) Non negotiable electronic transport record and draft article 1(r) Contract particulars | مشروع المادة 1 (ف) سجل النقل الالكتروني غير القابل للتداول ومشروع المادة 1 (ص) تفاصيل العقد |
Protection of third parties when transport documents or electronic transport records are issued under a contract exempted from the scope of application of the draft instrument | حماية الأطراف الثالثة عندما يتم إصدار مستندات نقل أو سجلات نقل إلكترونية بموجب عقد مستثنى من نطاق انطباق مشروع الصك |
In this connection, the Working Group's current work on transport law aimed at defining an electronic equivalent of negotiable transport documents should naturally be taken into consideration. | وفي هذا السياق، يتعين، بطبيعة الحال، أن يؤخذ في الاعتبار ما يقوم به الفريق العامل حاليا من عمل بشأن قانون النقل يستهدف تعريف المعادل الإلكتروني لمستندات النقل القابلة للتداول. |
The Working Group will then consider electronic commerce, transport documents, right of control and transfer of rights, in that order. | ثم سينظر الفريق العامل في التجارة الإلكترونية ومستندات النقل وحق السيطرة وإحالة الحقوق، تباعا. |
The draft instrument covered, inter alia, the liability and obligations of carriers, electronic commerce, delivery, shipper obligations, and transport documents. | ومما يشمله مشروع الصك مسؤولية شركة النقل والتزاماتها، والتجارة الإلكترونية، والتسليم، والتزامات جهة الشحن، ووثائق النقل. |
In addition, the effect of the proposed redraft of article 3 (2) would be to extend the traditional rule to cover all cases where a transport document or electronic transport record was issued. | وإضافة إلى ذلك، سيكون أثر النص المعادة صياغته المقترح بشأن المادة 3 (2) هو توسيع نطاق القاعدة التقليدية لكي تشمل كل الحالات التي يتم فيها إصدار مستند نقل أو سجل نقل إلكتروني. |
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. | ويشمل البرنامج نمذجة مراحل الاشتراء الإلكتروني مثل تقديم المناقصات إلكترونيا ومنح العقود إلكترونيا وتقديم الطلبيات إلكترونيا والفوترة الإلكترونية والفهارس (الكتالوجات) الإلكترونية. |
It was also suggested that draft article 1 (f)(ii) should specifically indicate to whom the electronic transport record would be transferable. | واقت رح أيضا أن يشير مشروع المادة 1 (و) 2 بالتحديد إلى من سيكون سجل النقل الالكتروني قابلا للإحالة إليه. |
According to one opinion the wording such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument is superfluous. | ووفقا لأحد الآراء المتلق اة، ت عتبر عبارة وجب أن يمتثل مستند النقل أو السجل الإلكتروني ذلك لأحكام هذا الصك من العبارات التي لا لزوم لها. |
This alternative of no transport document or electronic record will still be upheld (see Part IV, article 5, the non document alternative). | وسيظل التمس ك ببديل عدم وجود مستند نقل أو سجل إلكتروني (انظر الفصل الرابع، المادة 5، البديل غير المستندي). |
In addition, the second sentence of draft article 35 was deleted in favour of the sentence, Such signature must identify the signatory in relation to the electronic transport record and indicate the carrier's authorization of the electronic transport record. Further, the word other was deleted from draft article 61 bis (2). | وإضافة إلى ذلك، استعيض عن الجملة الثانية من مشروع المادة 35 بالنص التالي ويجب أن يحدد ذلك التوقيع الالكتروني هوية الموق ع بالنسبة لسجل النقل الالكتروني وأن يبي ن أن الناقل أذ ن بسجل النقل الالكتروني. |
The issuance and the transfer of a negotiable electronic transport record means the issuance and the transfer of exclusive control over the record. | ي قصد بعبارة إصدار وإحالة سجل نقل الكتروني قابل للتداول إصدار السجل وإحالة السيطرة الحصرية عليه. |
This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that | 2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا |
2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that | 2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا الكترونيا |
The secretariat supplemented the information in the report with presentations on the competitiveness of SMEs, transport and trade facilitation, and electronic commerce strategies for development. | وكملت الأمانة المعلومات الواردة في التقرير بعروض عن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتيسير النقل والتجارة، واستراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية. |
Training for port and transport management emphasized electronic data interchange to improve services and reduce costs, enabling ports to remain viable in increasingly competitive environments. | وركز التدريب، على صعيد إدارة الموانئ وشؤون النقل على التبادل اﻹلكتروني للبيانات من أجل تحسين الخدمات وتقليل التكاليف، مما يمكن الموانئ من اﻻستمرار في العمل في سياق بيئة تتسم باطراد التنافس. |
It was further suggested that the non documentary approach was more open to the possible future needs of electronic commerce, and also in light of the fact that electronic transport records might not bear any resemblance to bills of lading. | 39 وقيل إضافة إلى ذلك إن النهج غير المستندي أكثر انفتاحا أمام احتياجات التجارة الإلكترونية المحتملة مستقبلا، وكذلك على ضوء أن سجلات النقل الإلكترونية قد لا تشابه سندات الشحن إطلاقا. |
Electronic | إلكتر نك |
3. Commends the Commission for the progress made in its work on arbitration, insolvency law, electronic commerce, privately financed infrastructure projects, security interests and transport law | 3 تثني على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن التحكيم وقانون الإعسار والتجارة الإلكترونية ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص والمصالح الضمانية وقانون النقل |
3. A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract. | 3 لا يعتبر جدول الأسعار والخدمات العمومي أو مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني أو أي مستند مماثل صادر عن الناقل عقد حجم بمقتضى الفقرة 1، ولكن يجوز أن يشتمل عقد الحجم على مستندات كهذه على سبيل الإشارة باعتبارها شروط عقد. |
In response to a question, it was clarified that, if more than one original of the negotiable transport document was issued, all of them would have to be collected before the negotiable electronic transport record could be issued in substitution. | ورد ا على أحد الأسئلة، جرى التوضيح بأنه، إذا أ صدر أكثر من مستند نقل أصلى واحد قابل للتداول، يتعي ن عندئذ جمع المستندات كلها قبل أن يكون في الإمكان إصدار سجل النقل الالكتروني القابل للتداول بدلا منها. |
There was general consensus that, with the changes wrought by the development of multimodalism and the use of electronic commerce, the transport law regime was in need of reform to regulate all transport contracts, whether applying to one or more modes of transport and whether the contract was made electronically or in writing. | وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التغي رات الناجمة عن تط ور النقل المتعد د الوسائط واستخدام التجارة الإلكترونية تقتضي إصلاح نظام قانون النقل من أجل تنظيم جميع عقود النقل، سواء أكانت تتعلق بواحدة أم أكثر من وسائط النقل، وسواء أأبرم العقد إلكترونيا أم كتابة. |
(e) Notwithstanding paragraphs (c) and (d), the holder that did not have or could reasonably not have knowledge of such delivery at the time it became a holder acquires the rights incorporated in the negotiable transport document or negotiable electronic transport record. | (هـ) بصرف النظر عن الفقرتين (ج) و (د)، فإن الحائز الذي لم يكن يعلم بهذا التسليم أو لم يكن بإمكانه، بشكل معقول، أن يعلم به في الوقت الذي أصبح فيه الحائز، يكتسب الحقوق المدرجة في مستند النقل القابل للتداول أو في سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول. |
(Electronic Services) | )الخدمات اﻻلكترونية( |
The suggestion was made that thought could be given to a provision along the lines of draft article 77 of the draft instrument, which concerns the application of arbitration provisions to the holder of a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record. | ور ئي أنه يمكن النظر في حكم على غرار مشروع المادة 77 من مشروع الصك، الذي يتناول تطبيق الأحكام المتعلقة بالتحكيم على حائز مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول. |
Transport | نقل |
Transport | النقل |
Transport | النقـل |
Transport | باء النقل |
Transport | 1ف 4، 7ف 3، 8 خ م، 9 م و |
Related searches : Electronic Data - Electronic Noise - Electronic Box - Electronic Submission - Electronic Technician - Electronic Discovery - Electronic Packaging - Electronic File - Electronic Form - Electronic Goods - Electronic Payment - Electronic Technology