Translation of "electronic communications law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Communications - translation : Electronic - translation : Electronic communications law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Error in electronic communications | الخطأ في الخطابات الإلكترونية |
Legal recognition of electronic communications | الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية |
Article 14. Error in electronic communications | المادة 14 الخطأ في الخطابات الالكترونية |
Article 14 Error in electronic communications | المادة 14 الخطأ في الخطابات الإلكترونية |
Article 14. Error in electronic communications | المادة 14 الخطأ في الخطابات الإلكترونية |
Use of electronic communications in international contracts | استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Article 14. Error in electronic communications (continued) | المادة 14 الخطأ في الخطابات الإلكترونية (تابع) |
Article 8. Legal recognition of electronic communications | 19 السيد إستريلا فاريا (الأمانة) قال إن مشروع المادة 8 ليس موضع نزاع. |
Article 8. Legal recognition of electronic communications | المادة 8 الاعتراف القانوني بالخطابات الالكترونية |
Article 8 Legal recognition of electronic communications | المادة 8 الاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية |
Confidence in electronic communications inadequate legal provision | الثقة في الخطابات الإلكترونية حكم قانوني قاصر |
Article 14 on error in electronic communications | 6 المادة 14 بشأن الخطأ في الخطابات الإلكترونية |
However, the Model Law on Electronic Commerce does not define the adjective electronic itself, again approaching the question of electronic communications from a functional standpoint. It provides, in the definitions section, that | 10 غير أن القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لا يعر ف الصفة الإلكترونية ذاتها، وإنما يتناول مسألة الاتصالات الإلكترونية من وجهة نظر وظيفية، وهو ينص في قسم التعاريف على ما يلي |
Proposed draft text for the revised Model Procurement Law to accommodate the use of electronic communications during the procurement process | ثالثا مشروع نص مقترح للقانون النموذجي للاشتراء المنقح لاستيعاب استخدام الخطابات الإلكترونية في عمليات الاشتراء |
Chapter III. Use of electronic communications in international contracts | الفصل الثالث استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية |
Chapter III Use of electronic communications in international contracts | الفصل الثالث استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
(g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | (ز) في مجال التجارة الإلكترونية، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،(20) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
Time and place of dispatch and receipt of electronic communications | وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها |
electronic communications, including the Internet, e mail and mobile telephony | الاتصالات الإلكترونية، بما في ذلك الإنترنت والبريد الإلكتروني والهواتف النقالة |
2. Field personnel administration, communications, electronic data processing and travel | ٢ إدارة شؤون الموظفين الميدانيين واﻻتصاﻻت وتجهيز البيانات إلكترونيا والسفر |
Draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Draft convention on the use of electronic communications in international contracts | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) | المادة 11(1) من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | (ب) المعلومات والاتصالات والخدمات الأخرى، بما فيها الخدمات الإلكترونية وخدمات الطوارئ. |
The draft Convention does not deal with the attribution of electronic communications. | 16 ولا يتناول مشروع الاتفاقية مسألة إسناد الخطابات الإلكترونية. |
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | 60 21 اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية |
Article 10 Time and place of dispatch and receipt of electronic communications | المادة 10 وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها |
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | (1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. |
Ensuring security on the internet, in electronic communications and in electronic commerce was the third major priority for the US. | ضمان الأمن على الإنترنت، في الاتصالات الإلكترونية والتجارة الإلكترونية، كان الأولوية الكبرى الثالثة عند الولايات المتحدة. |
Communications intelligence (COMINT) Eavesdropping and interception of communications (e.g., by wiretapping) including signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT). | استخبارات الاتصالات (COMINT) التنصت على الاتصالات واعتراضها (مثل التنصت على المكالمات الهاتفية) ويضم استخبارات الإشارات (SIGINT) والاستخبارات الإلكترونية (ELINT). |
Possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services drafting materials addressing the use of electronic communications in public procurement | تنقيحات محتملة لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات مشاريع نصوص تتناول استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي |
Possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services issues arising from the use of electronic communications in public procurement | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services issues arising from the use of electronic communications in public procurement | تنقيحات محتملة لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات المسائل الناشئة عن استخدام الإتصالات الإلكترونية في الإشتراء العمومي |
Possible revisions to the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services issues arising from the use of electronic communications in public procurement | التنقيحات المحتمل إدخالها على قانون الأونسيترال النموذجي لإشتراء السلع والإنشاءات والخدمات المسائل الناشئة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الإشتراء العمومي |
It could simply indicate the two objectives envisaged, namely encouragement of the use of electronic communications in international trade and creation of the conditions required to establish confidence in electronic communications. | ويمكن أن تقتصر على الإشارة إلى الهدفين المنشودين، وهما تشجيع استخدام الخطابات الإلكترونية في التجارة الدولية وتهيئة الظروف اللازمة لإرساء الثقة في الخطابات الإلكترونية. |
One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
(b) 290,000 for communications such as electronic mail, long distance telephone and other communications requirements of the Department at Headquarters. | )ب( ٠٠٠ ٢٩٠ دوﻻر لﻻتصاﻻت التي من قبيل البريد اﻻلكتروني، والمكالمات الهاتفية الخارجية وغير ذلك من اﻻتصاﻻت التي تحتاجها اﻻدارة في المقر. |
It's the role of the audience in an era of pervasive electronic communications. | لازلنا نناقشه طوال الإسبوع ، دور الجمهور في عصر الإتصالات الإلكترونية المكثفة. |
(o) UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001). | (س) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية (2001). |
D. UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) | دال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996) |
F. UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) | واو قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الالكترونية (2001) |
It does not cover other areas of law relevant to electronic reverse auctions, such as competition law or rules on electronic commerce. | وهي لا تشمل مجالات القانون الأخرى ذات الصلة بالمزادات العكسية الإلكترونية، مثل قانون المنافسة أو القواعد المتعلقة بالتجارة الإلكترونية. |
Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for preparing the draft Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts 5 | 1 تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعدادها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية(5) |
Related searches : Communications Law - Electronic Communications Services - Electronic Communications Policy - Electronic Communications Networks - Electronic Communications Market - Communications Technology - Communications Team - Employee Communications - Communications Plan - Communications Equipment