Translation of "during this study" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Consultations during the feasibility study demonstrated this.
وقد اتضح ذلك من المشاورات التي أجريت أثناء إعداد دراسة الجدوى.
This case study, although belonging to this session, was presented during the last day of the seminar.
رغم أن دراسة الحالة هذه تتعلق بهذه الدورة، فلم يجر تقديمها إلا في آخر يوم من أيام انعقاد الحلقة الدراسية.
You can study them during the flight.
يمكن أن تدرسهم أثناء الطيران
The study also revealed which Colombian Twitterers had the most mentions during this time period.
كما كشفت الدراسة عن أي المستخدمين الكولومبيين تم ذكرهم بأكبر شكل خلال فترة الدراسة.
Human embryology is the study of this development during the first eight weeks after fertilisation.
أما علم الأجنة البشرية فهو دراسة هذا التطور أثناء أول 8 أسابيع بعد التخصيب.
During the study period the loan is interest free.
وأثناء فترة الدراسة يكون القرض بدون فوائد.
The study was conducted during June and July 1992.
وجرت الدراسة خﻻل شهري حزيران يونيه وتموز يوليه ٢٩٩١.
Further one time resource requirements for this study, to be continued and completed during 2006, are estimated at 225,200.
وتغطي الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف تكاليف السفر ونفقات التشغيل العامة والإمدادات واللوازم والمعدات.
I study this.
أدرس هذا الموضوع.
I'll make sure he's made to study during the summer holidays.
فسأطلب من أبي أن يعطيه أعمالا إضافية خلال العطلة الصيفية
(o) Inter cellular interaction study of inter cellular interactions during space flight
(س) مشروع التفاعل بين الخلايا Inter cellular interaction يهدف المشروع إلى دراسة التفاعلات الخلوية الداخلية أثناء الرحلة الفضائية
This month's study hall?
قاعة الدراسة هذا الشهر
And this is just a study, a classic study on portraits.
هذه مجرد دراسة كلاسيكية عن البورتريه (صور الوجه)
Of all the kinds of treaties discussed in this study, IHL treaties have the highest record of continued vitality during armed conflict.
ومن كل المعاهدات التي تناقشها هذه الدراسة، يتمتع القانون الإنساني الدولي بسجل حافل يشهد على استمرار بقائه خلال النزاع المسلح.
This is an old study.
هذه دراسة قديمة.
This is study as well.
هذا درسا ايضا
And this is my study.
وهذه حجرة مكتبي
After all this study, it was a couple of years of study
بعد كل هذه الدراسة، كانت بضع سنوات دراسة
Study loans During the period of the Soviet regime higher education was without charge.
569 أثناء فترة النظام السوفياتي كان التعليم العالي بالمجان.
The conclusions of this study (ibid., paras. 67 70) were supported by Governments during the second session of the Standing Committee on Commodities.
وقد أيدت الحكومات أثناء الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية استنتاجات هذه الدراسة )المرجع نفسه، الفقرات ٦٧ الى ٧٠(.
During the academic year of 2000 2001 higher education establishments implemented a total of 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme.
548 وفي السنة الجامعية 2000 2001 كانت مؤسسات التعليم العالي تعرض 464 برنامجا دراسيا مختلفا و166 برنامجا أكاديميا و247 برنامج دراسة مهنية و51 برنامج دراسة للدكتواره.
The study cannot measure this increase.
ولكن الدراسة لا تستطيع أن تقيس هذه الزيادة.
This study has not been undertaken.
لقد ن فذت هذه الدراسة.
These findings from this study showed that
ولقد أوضحت نتائج هذه الدراسة ما يلي
The consultant's independent study supports this finding.
وتؤيد الدراسة المستقلة التي قام بها الخبراء الاستشاريون هذا الاستنتاج.
This study focused primarily on salinity problems.
34 ركزت هذه الدراسة بشكل أساسي على المشاكل المتعلقة بالملوحة.
This study was completed in August 1992.
وقد استكملت الدراسة في آب اغسطس ١٩٩٢.
This first study could not address that.
لم يدرس البحث الأول ذلك الاحتمال.
This was more of a feasibility study
وقد كنا في مرحلة دراسة تجريبية لإمكانية التنفيذ
I'm gonna take this and study up.
سآخذ هذا وأ درسه
Look, this room could be your study.
اسمع، هذه الغرفة يمكن أن تكون محل دراستك
All doctors are required to study Forensic medicine during the course of their training and education.
339 المطلوب من جميع الأطباء دراسة الطب الشرعي أثناء تدريبهم وتعليمهم.
You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40 pound car battery come down on your breast during this study.
وربما قد تتفاجئون من كون الماموغراف هو عملية التصوير الاشعاعي الوحيدة التي يحكمها قانون فدرالي ينص على ان لاتسخدم طاقة الا بما يعادل بطارية سيارة زنة 40 رطل يتم تطبيقها على الثدي اثناء عملية الكشف
You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40 pound car battery come down on your breast during this study.
وربما قد تتفاجئون من كون الماموغراف هو عملية التصوير الاشعاعي الوحيدة التي يحكمها قانون فدرالي
Study, study!
إدرسن إدرسن
Origins of research The systematic study of vigilance was initiated by Norman Mackworth during World War II.
وقد بدأت الدراسة المنهجية من اليقظة من قبل نورمان ماكورث خلال الحرب العالمية الثانية.
And we're going to try to take many approaches to our study of history during Crash Course.
سنقوم باستخدام كثير من الطرق خلال دراستنا للتاريخ خلال هذا الكورس
During this period,
اكبر من هذا التفوق و يميزني عن باقي الطالبات كلهم
This book will be helpful to your study.
سيساعدك هذا الكتاب في دراستك.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ١٩٩٤.
This study is scheduled for completion in 1994.
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ٤٩٩١.
So they said let me study this further.
يقولون دعونا ندرس هذا
Okay, so the next part of this study
حسنا ، الجزء التالي من هذه الدراسة
We recently finished a study of this approach.
مؤخرا أنهينا دراسة في هذا الإقتراب.
Why do we need to study this anymore?
لماذا يتوجب علينا دراسة ذلك اكثر

 

Related searches : During This - This Study - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition