Translation of "during his visit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated
ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان
During his visit to Montreal, Canada, in 1991, he inaugurated a gallery.
وفي عام 1991، زار مونتريال في كندا، حيث افتتح معرض المملكة بين الأمس واليوم.
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that
لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن
President Nujoma of Namibia informed my Special Representative during his visit to Namibia that his invitation to Dr. Savimbi to visit Namibia continued to be valid.
١٢ وخﻻل الزيارة التي قام بها ممثلي الخاص إلى ناميبيا، أبلغه الرئيس نوجوما، رئيس ناميبيا، أن الدعوة التي وجهها إلى الدكتور سافيمبي لزيارة ناميبيا ﻻ تزال قائمة.
Secretary of State John Kerry repeated this during his visit to Germany this spring.
وكرر وزير الخارجية الأميركي جون كيري التأكيد على ذلك أثناء الزيارة التي قام بها إلى ألمانيا هذا الربيع.
He claimed that his position was based on his findings in Mogadishu during his visit there in February (ibid., para.
وقال إن موقفه يستند إلى ما توصل إليه من نتائج في مقديشو خلال زيارته لها في شهر شباط فبراير (المرجع نفسه، الفقرة 9).
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere.
لا شك أن أوباما سوف يدلي بكل الكلمات والعبارات الحكيمة أثناء زيارته، وسوف يهتف له الناس في كل مكان.
In Accra, she became close friends with Malcolm X during his visit in the early 1960s.
وفي أكرا أصبحت أنجيلو الصديقة المقربة إلى مالكوم إكس وذلك أثناء زيارته في أوائل الستينيات.
Saudi ambivalence about Karzai, despite his being a Sunni Muslim, was on open display during his visit to the Kingdom.
كانت ازدواجية المشاعر السعودية في التعامل مع قرضاي ، على الرغم من كونه س ن يا مسلما ، واضحة تمام الوضوح أثناء الزيارة التي قام بها إلى المملكة.
During his recent visit here, President Bush co hosted the launch of the United Nations Democracy Fund.
لقد أقدم الرئيس بوش أثناء زيارته الأخيرة هنا على المشاركة في إطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
He also presented a song on the occasion of the visit of then U.S. president George H. W. Bush, during his visit to Kuwait after liberation.
كما إنه قدم أغنية بمناسبة زيارة الرئيس الأمريكي السابق جورج بوش للكويت بعد التحرير بعنوان مستر بوش شاركه بها حياة الفهد وداوود حسين.
During his visit to Viet Nam in April 1993, the Secretary General conveyed to the authorities his desire to resolve this issue.
وقد أبلغ اﻷمين العام السلطات برغبته في حل هذه المسألة، أثناء زيارته لفييت نام في نيسان ابريل ١٩٩٣.
During his recent visit to the Sudan Mr. Salim consulted with the parties on the next round of talks.
وأجرى السيد سالم، أثناء زيارته التي قام بها مؤخرا إلى السودان، مشاورات مع هذه الأطراف بشأن جولة المحادثات التالية.
EU officials were particularly pleased to meet with the Ambassador and his delegation during their recent visit to Brussels.
وقد سعد موظفو الاتحاد الأوروبي بشكل خاص بالاجتماع مع السفير والوفد المرافق له خلال زيارته لبروكسل مؤخرا .
Further proof of Israel's intentions was provided by Mr. Sharon during his visit to Paris on 28 July 2005.
وقدم السيد شارون دليلا آخر على نوايا إسرائيل إبان زيارته لباريس في 28 تموز يوليه 2005.
I'm looking forward to your visit during summer vacation.
انا اترقب زيارتك خلال العطلة الصيفية .
Some five years ago, during a lengthy visit to
منذ سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
During his visit in July, the independent expert visited the prison of Gitega, focusing on the issue of political prisoners.
47 وتفقد الخبير المستقل أثناء زيارته في تموز يوليه سجن جيتيغا، مرك زا على مسألة السجناء السياسيين .
We can only welcome the agreements that he was able to secure with the Government of Zimbabwe during his visit.
ولا يسعنا إلا أن نرحب بالاتفاقات التي أبرمها مع حكومة زمبابوي أثناء زيارته.
Nevertheless, when the Special Rapporteur started raising queries about those camps during his second visit, he was invited for the second time to visit them, but, surprisingly, he refused to go.
ومع ذلك، فحينما بدأ المقرر الخاص يطرح استفسارات حول تلك المخيمات أثناء زيارته الثانية، وجهت له الدعوة للمرة الثانية لزيارتها، ولكنه رفض الذهاب إليها، اﻷمر الذي يدعو إلى اﻻندهاش.
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo.
لقد أتيحت لي الفرصة مرتين، أثناء فترة الحرب، لزيارة سراييفو.
Muslim Brotherhood blogger Abdulmonem Mahmood, who writes at Ana Ikhwan, wonders whether Obama would interact with the brotherhood during his visit.
عبد المنعم محمود، مدون من جماعة الإخوان المسلمين، والذي يكتب على Ana Ikhwan يتساءل فيما إذا أوباما سوف يتفاعل مع الإخوان خلال زيارته.
During his visit to the prison of Mpimba, the independent expert met Mr. Diomède Rutamucero, president of the movement PA Amasekanya.
40 واجتمع الخبير المستقل، أثناء زيارته لسجن مبيمبا، بالسيد ديوميد روتاموسيرو، رئيس حركة PA Amasekanya.
10. During his visit to Nangarhar Province, the Special Rapporteur visited the Sar Shahi camp for internally displaced persons near Jalalabad.
١٠ وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــﻻل أبــاد.
President Alija Izetbegovic would have accompanied His Holiness from his first steps at Butmir Airport as well as at all times during the visit to Sarajevo.
وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو.
President Abbas made his visit last May.
وقام الرئيس عباس بزيارته في أيار مايو الماضي.
Timed his visit badly, I must say.
. يجب أن أقول أنه وقت سىء للزيارة
Guillaume finally left to visit his mother.
غادر غيلوم أخير ا لزيارة والدته.
During his visit to Moroni in June 1990 the President of France, Mr. François Mitterrand, made the following response to his Comorian counterpart, Mr. Said Mohamed Djohar
وخﻻل الزيارة التي قام بها رئيس فرنسا، السيد فرانسوا ميتران في حزيران يونيه ١٩٩٠، ذكر ما يلي ردا على سؤال لنظيره القمري، السيد سيد محمد جوهر
6. During his visit to Pakistan, following the established schedule, the Special Rapporteur was received by the Chief Commissioner for Afghan Refugees.
٦ وفي أثناء زيارة المقرر الخاص لباكستان، استقبله، وفقا للجدول الزمني المحدد، المفوض الرئيسي لشؤون الﻻجئين اﻷفغان.
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat.
من بين بنود جدول الزيارة كان من المفترض أن نقابل أنور السادات.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
أنكرت الحكومة حجزها لأطفال الشوارع خلال زيارة البابا.
Generally most women visit a health facility during their second trimester.
وبصفة عامة، تزور المرأة الوحدة الصحية أثناء النصف الثاني من الحمل.
The Special Rapporteur should have raised these questions during the visit in his meetings with the Sudanese officials, but not in his report and in a suggestive way.
وكان يتعين على المقرر الخاص أن يثير هذه اﻷسئلة في أثناء الزيارة خﻻل اجتماعاته مع الرسميين السودانيين ﻻ في تقريره، بطريقة تنطوي على نوع من اﻻيحاء.
37. During his visit to the area in September 1994, the Special Rapporteur was unable to visit Kabul and the surrounding region owing to the impossibility to travel caused by a lack of security.
٧٣ ولم يتمكن المقرر الخاص، أثناء زيارته للمنطقة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤، من زيارة كابول والمنطقة المحيطة بها نظرا ﻻستحالة السفر نتيجة انعدام اﻷمن.
The words the late Pope John Paul II pronounced during his apostolic visit to Chile retain all their relevance the poor cannot wait.
ولا تزال كلمات البابا الراحل يوحنا بولس الثاني خلال زيارته الرسولية لشيلي محتفظة بكل أهميتها إن الفقراء لا يستطيعون الانتظار.
A one day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission.
وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام.
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido (Sapporo, Niburani and Hakuro) and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo.
29 وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو.
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) I, too, would like to thank Ambassador Sardenberg of Brazil for his report and for his leadership during our recent visit to Haiti.
السيد ماهيغا (تنزانيا) (تكلم بالانكليزية) أود أيضا أن أشكر السفير ساردنبرغ ممثل البرازيل على تقريره وعلى قيادته خلال زيارتنا الأخيرة لهايتي.
During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died.
وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher.
وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة أن تأتي الى بلدنا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس الحالي.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة الحضور في اﻻسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس.
During his visit to Afghanistan in May, Indian Prime Minister Manmohan Singh announced additional assistance of 500 million, over and above India s existing commitments.
لقد اعلن رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينج خلال زيارته لافغانستان في مايو عن مساعدة اضافية بقيمة 500 مليون دولار امريكي وهي تزيد عن التزامات الهند الحالية .

 

Related searches : His Visit - During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During A Visit - Visit Us During - Upon His Visit - On His Visit - At His Visit - During His Leave