Translation of "during his visit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During his visit - translation : Visit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated | ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان |
During his visit to Montreal, Canada, in 1991, he inaugurated a gallery. | وفي عام 1991، زار مونتريال في كندا، حيث افتتح معرض المملكة بين الأمس واليوم. |
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that | لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن |
President Nujoma of Namibia informed my Special Representative during his visit to Namibia that his invitation to Dr. Savimbi to visit Namibia continued to be valid. | ١٢ وخﻻل الزيارة التي قام بها ممثلي الخاص إلى ناميبيا، أبلغه الرئيس نوجوما، رئيس ناميبيا، أن الدعوة التي وجهها إلى الدكتور سافيمبي لزيارة ناميبيا ﻻ تزال قائمة. |
Secretary of State John Kerry repeated this during his visit to Germany this spring. | وكرر وزير الخارجية الأميركي جون كيري التأكيد على ذلك أثناء الزيارة التي قام بها إلى ألمانيا هذا الربيع. |
He claimed that his position was based on his findings in Mogadishu during his visit there in February (ibid., para. | وقال إن موقفه يستند إلى ما توصل إليه من نتائج في مقديشو خلال زيارته لها في شهر شباط فبراير (المرجع نفسه، الفقرة 9). |
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. | لا شك أن أوباما سوف يدلي بكل الكلمات والعبارات الحكيمة أثناء زيارته، وسوف يهتف له الناس في كل مكان. |
In Accra, she became close friends with Malcolm X during his visit in the early 1960s. | وفي أكرا أصبحت أنجيلو الصديقة المقربة إلى مالكوم إكس وذلك أثناء زيارته في أوائل الستينيات. |
Saudi ambivalence about Karzai, despite his being a Sunni Muslim, was on open display during his visit to the Kingdom. | كانت ازدواجية المشاعر السعودية في التعامل مع قرضاي ، على الرغم من كونه س ن يا مسلما ، واضحة تمام الوضوح أثناء الزيارة التي قام بها إلى المملكة. |
During his recent visit here, President Bush co hosted the launch of the United Nations Democracy Fund. | لقد أقدم الرئيس بوش أثناء زيارته الأخيرة هنا على المشاركة في إطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
He also presented a song on the occasion of the visit of then U.S. president George H. W. Bush, during his visit to Kuwait after liberation. | كما إنه قدم أغنية بمناسبة زيارة الرئيس الأمريكي السابق جورج بوش للكويت بعد التحرير بعنوان مستر بوش شاركه بها حياة الفهد وداوود حسين. |
During his visit to Viet Nam in April 1993, the Secretary General conveyed to the authorities his desire to resolve this issue. | وقد أبلغ اﻷمين العام السلطات برغبته في حل هذه المسألة، أثناء زيارته لفييت نام في نيسان ابريل ١٩٩٣. |
During his recent visit to the Sudan Mr. Salim consulted with the parties on the next round of talks. | وأجرى السيد سالم، أثناء زيارته التي قام بها مؤخرا إلى السودان، مشاورات مع هذه الأطراف بشأن جولة المحادثات التالية. |
EU officials were particularly pleased to meet with the Ambassador and his delegation during their recent visit to Brussels. | وقد سعد موظفو الاتحاد الأوروبي بشكل خاص بالاجتماع مع السفير والوفد المرافق له خلال زيارته لبروكسل مؤخرا . |
Further proof of Israel's intentions was provided by Mr. Sharon during his visit to Paris on 28 July 2005. | وقدم السيد شارون دليلا آخر على نوايا إسرائيل إبان زيارته لباريس في 28 تموز يوليه 2005. |
I'm looking forward to your visit during summer vacation. | انا اترقب زيارتك خلال العطلة الصيفية . |
Some five years ago, during a lengthy visit to | منذ سنوات ، خلال زيارة مطولة ل |
During his visit in July, the independent expert visited the prison of Gitega, focusing on the issue of political prisoners. | 47 وتفقد الخبير المستقل أثناء زيارته في تموز يوليه سجن جيتيغا، مرك زا على مسألة السجناء السياسيين . |
We can only welcome the agreements that he was able to secure with the Government of Zimbabwe during his visit. | ولا يسعنا إلا أن نرحب بالاتفاقات التي أبرمها مع حكومة زمبابوي أثناء زيارته. |
Nevertheless, when the Special Rapporteur started raising queries about those camps during his second visit, he was invited for the second time to visit them, but, surprisingly, he refused to go. | ومع ذلك، فحينما بدأ المقرر الخاص يطرح استفسارات حول تلك المخيمات أثناء زيارته الثانية، وجهت له الدعوة للمرة الثانية لزيارتها، ولكنه رفض الذهاب إليها، اﻷمر الذي يدعو إلى اﻻندهاش. |
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo. | لقد أتيحت لي الفرصة مرتين، أثناء فترة الحرب، لزيارة سراييفو. |
Muslim Brotherhood blogger Abdulmonem Mahmood, who writes at Ana Ikhwan, wonders whether Obama would interact with the brotherhood during his visit. | عبد المنعم محمود، مدون من جماعة الإخوان المسلمين، والذي يكتب على Ana Ikhwan يتساءل فيما إذا أوباما سوف يتفاعل مع الإخوان خلال زيارته. |
During his visit to the prison of Mpimba, the independent expert met Mr. Diomède Rutamucero, president of the movement PA Amasekanya. | 40 واجتمع الخبير المستقل، أثناء زيارته لسجن مبيمبا، بالسيد ديوميد روتاموسيرو، رئيس حركة PA Amasekanya. |
10. During his visit to Nangarhar Province, the Special Rapporteur visited the Sar Shahi camp for internally displaced persons near Jalalabad. | ١٠ وزار المقرر الخاص أثناء زيارته ﻹقليم ننغارهار، مخيم سار شاهي للمشردين داخليا بالقرب من جــﻻل أبــاد. |
President Alija Izetbegovic would have accompanied His Holiness from his first steps at Butmir Airport as well as at all times during the visit to Sarajevo. | وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو. |
President Abbas made his visit last May. | وقام الرئيس عباس بزيارته في أيار مايو الماضي. |
Timed his visit badly, I must say. | . يجب أن أقول أنه وقت سىء للزيارة |
Guillaume finally left to visit his mother. | غادر غيلوم أخير ا لزيارة والدته. |
During his visit to Moroni in June 1990 the President of France, Mr. François Mitterrand, made the following response to his Comorian counterpart, Mr. Said Mohamed Djohar | وخﻻل الزيارة التي قام بها رئيس فرنسا، السيد فرانسوا ميتران في حزيران يونيه ١٩٩٠، ذكر ما يلي ردا على سؤال لنظيره القمري، السيد سيد محمد جوهر |
6. During his visit to Pakistan, following the established schedule, the Special Rapporteur was received by the Chief Commissioner for Afghan Refugees. | ٦ وفي أثناء زيارة المقرر الخاص لباكستان، استقبله، وفقا للجدول الزمني المحدد، المفوض الرئيسي لشؤون الﻻجئين اﻷفغان. |
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat. | من بين بنود جدول الزيارة كان من المفترض أن نقابل أنور السادات. |
The government has denied detaining street children during the Pope s visit. | أنكرت الحكومة حجزها لأطفال الشوارع خلال زيارة البابا. |
Generally most women visit a health facility during their second trimester. | وبصفة عامة، تزور المرأة الوحدة الصحية أثناء النصف الثاني من الحمل. |
The Special Rapporteur should have raised these questions during the visit in his meetings with the Sudanese officials, but not in his report and in a suggestive way. | وكان يتعين على المقرر الخاص أن يثير هذه اﻷسئلة في أثناء الزيارة خﻻل اجتماعاته مع الرسميين السودانيين ﻻ في تقريره، بطريقة تنطوي على نوع من اﻻيحاء. |
37. During his visit to the area in September 1994, the Special Rapporteur was unable to visit Kabul and the surrounding region owing to the impossibility to travel caused by a lack of security. | ٧٣ ولم يتمكن المقرر الخاص، أثناء زيارته للمنطقة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤، من زيارة كابول والمنطقة المحيطة بها نظرا ﻻستحالة السفر نتيجة انعدام اﻷمن. |
The words the late Pope John Paul II pronounced during his apostolic visit to Chile retain all their relevance the poor cannot wait. | ولا تزال كلمات البابا الراحل يوحنا بولس الثاني خلال زيارته الرسولية لشيلي محتفظة بكل أهميتها إن الفقراء لا يستطيعون الانتظار. |
A one day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission. | وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام. |
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido (Sapporo, Niburani and Hakuro) and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo. | 29 وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو. |
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) I, too, would like to thank Ambassador Sardenberg of Brazil for his report and for his leadership during our recent visit to Haiti. | السيد ماهيغا (تنزانيا) (تكلم بالانكليزية) أود أيضا أن أشكر السفير ساردنبرغ ممثل البرازيل على تقريره وعلى قيادته خلال زيارتنا الأخيرة لهايتي. |
During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died. | وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ. |
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher. | وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | ويمكن للبعثة أن تأتي الى بلدنا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس الحالي. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | ويمكن للبعثة الحضور في اﻻسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس. |
During his visit to Afghanistan in May, Indian Prime Minister Manmohan Singh announced additional assistance of 500 million, over and above India s existing commitments. | لقد اعلن رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينج خلال زيارته لافغانستان في مايو عن مساعدة اضافية بقيمة 500 مليون دولار امريكي وهي تزيد عن التزامات الهند الحالية . |
Related searches : His Visit - During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During The Visit - During A Visit - Visit Us During - Upon His Visit - On His Visit - At His Visit - During His Leave