Translation of "due to they" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But they moved us due to repairs. | لكنهم نقلونا بسبب بعض التصليحات |
They fall due today. | استحقاقها اليوم |
And they headed due south. | واتجهوا جنوبا |
I guess due to my looks and status but they quickly flew away due to my incredible weirdness. | أعتقد أن ذلك راجع لمظهري وحالتي لكن هن هربن سريعا نظرا لغرابتي الشديدة |
'They then walked due north to a second location, | ثم مشو باتجاه الشمال لموقع آخر |
Rarely they may be due to viral or fungal infections. | ونادر ا ما يكون بسبب العدوى بـالفيروسية أو الفطرية. |
The baby's due next month. They want us to come. | تتوقع المولود الشهر القادم وهم يريدون حضورنا |
However, they admitted that sometimes mistakes are made due to poor intelligence. | بيد أنهم اعترفوا بأن أخطاء ترتكب في بعض الأحيان بسبب رداءة المعلومات الاستخبارية. |
Due to their military compatibilities they were not allowed to enter Iraq until 2003. | بسبب التوافق العسكرية لم يسمح لهم بدخول العراق حتى عام 2003. |
Thus, they will need strong advocacy at the federal level to ensure they receive their fair due. | وهذا يعني أن المعارضة سوف تحتاج إلى دعم قوي على المستوى الفيدرالي لضمان حصولها على نصيبها العادل. |
Due to their age and ill health they cannot visit Edwin very often. | وبسبب سنهما المتقدمة وصحتهما المعتلة ﻻ يمكنهما زيارة إدوين أحيانا كثيرة. |
And they have upon me a claim due to sin , so I fear that they will kill me . | ولهم علي ذنب بقتل القبطي منهم فأخاف أن يقتلون به . |
And they have upon me a claim due to sin , so I fear that they will kill me . | قال موسى رب إني أخاف أن يكذبوني في الرسالة ، ويملأ صدري الغم لتكذيبهم إياي ، ولا ينطلق لساني بالدعوة فأرس ل جبريل بالوحي إلى أخي هارون ليعاونني . ولهم علي ذنب في قتل رجل منهم ، وهو القبطي ، فأخاف أن يقتلوني به . |
After lots of research, they attributed this difference due to the levels of progesterone. | بعد كثير من البحث، ع زي هذا الاختلاف بسبب مستويات البروجستيرون. |
In fact, they might be due to the very nature of our evolutionary history. | في الحقيقة، هذا التحيز قد يكون بسبب الطبيعة البحتة لتاريخ ارتقائنا وتطورنا. |
However, fortunately, many Lebanese expatriates have been able to return to the country due to the negative financial situations they are facing abroad, due to the global economic crisis. | لكن، لحسن الحظ، كان العديد من المغتربين اللبنانيين قادرا على العودة إلى البلاد بسبب الأوضاع المالية السلبية التي يواجهونها في الخارج، وذلك بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية. |
And when they have to give by measure or weight to men , give less than due . | وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن . |
But when they have to give by measure or weight to men , give less than due . | وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن . |
Due to its inability to police its waters, they are regularly overfished by illegal foreign trawlers. | وبسبب عجزه عن مراقبة مياهه، اعتادت سفن الصيد الأجنبية غير المشروعة أن تأتي إلى هذه المياه وتفرط في صيد الأسماك. |
They have not severed ties, however, due to a long history of trade with Iran. | لم يتم قطع العلاقات، نظر ا للتاريخ الطويل من التجارة مع إيران. |
But due to those on lookers, ratings just won't go up so they discarded you. | نسبة التصويت لم ترتفع إستنادا للمشاهدين لذلك تم إقصاؤك |
Of course, if higher prices are due to fundamentals, oil markets are working as they should. | بطبيعة الحال، إذا ما كان ارتفاع الأسعار راجعا إلى عوامل اقتصادية أساسية فهذا يعني أن أسواق النفط تعمل كما ينبغي لها أن تعمل. |
When they were not successful, this was not due to a lack of follow up coordination. | وفي حالات عدم نجاحها، كان الإخفاق معزوا إلى عدم التنسيق في المتابعة. |
They were due rather to the insufficiency of financial support for TCDC both internally and externally. | وبذلت جهود صادقة لتأمين تعاون عدد آخر من البلدان النامية، بل إنها ترجع باﻷحرى الى عدم كفاية الدعم المالي لهذا التعاون، سواء داخليا أو خارجيا. |
Legacy 802.11 access points were found to be inadequate due to the requirement that they be continuously powered. | تم اكتشاف أن نقاط الوصول 802.11 المتوارثة غير ملائمة للاستخدام حاليا تبعا لواقع أنها تشترط تزويدها بالطاقة باستمرار. |
They all come down to the idea of an expectation of something good that is due to happen. | فتلك التعاريف جميعا تصب في خانة التوقعات توقع شيء جيد سوف يحدث |
They went on to the finals in Hong Kong, but were not qualified to win due to a technicality. | واستمروا إلى النهائيات في هونج كونج، ولكنهم لم يكونوا مؤهلين للفوز نظرا لأسباب في التقنية. |
The pilots had to eject because they were unable to gain control of the aircraft due to the failure. | والطيارين وكان لطرد لأنهم لم يتمكنوا من السيطرة على الطائرة بسبب الفشل. |
And they say , When is this promise due , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالعذاب إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When is this promise due , if you are truthful ? | ويقول هؤلاء المشركون مستهزئين متى هذا الوعد الذي ت ع دوننا أن يجمعنا الله فيه ، ثم يقضي بيننا ، إن كنتم صادقين فيما تعدوننا به |
Show To dos Due | أعرض الأيقونات |
Due to General Fund | المستحق للصندوق العام |
To each his due. | لكل امرئ ما ق س م له. |
lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted. | لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغي روا حجة كل بني المذلة. |
Note Due to small numbers of some religious groups, they are sometimes combined and categorized as Other . | ملاحظة نظرا إلى قلة عدد أفراد بعض المجموعات الدينية يتم أحيانا دمجهم وتصنيفهم تحت بند ديانات أخرى . |
They do not regard Allah with the regard due to Him . Indeed Allah is all strong , all mighty . | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They do not regard Allah with the regard due to Him . Indeed Allah is all strong , all mighty . | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
Refugees do not necessarily have high HIV prevalence rates, but they may become disproportionately vulnerable to HIV due to the environment in which they find themselves. | ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ليست مرتفعة بالضرورة بين اللاجئين وإن جاز تأثرهم به بشكل غير متناسب بسبب البيئة التي يجدون أنفسهم فيها. |
In such circumstances, due weight had to be given to the author's allegations, to the extent that they had been substantiated. | وفي ظل هذه الظروف، تعين إيلاء مزاعم صاحبة البلاغ من الاعتبار ما يستوجبه قدر ما د ع مت به من أدلة. |
They want to do their part to reduce pollution due to their agricultural operations at all, if, if at all possible. | أنهم يريدون القيام بدورها للحد من التلوث الناجم عن الزراعة |
'It's due to Cosmopolitan magazine.' | أو مجلة كوزموبوليتان. |
He's due to leave tomorrow. | سيرحل غدا |
Cheap due to unforeseen circumstances. | لقد واجهته ظروف غير متوقعه |
Due to the climate extremes. | بسبب تقلبات المناخ. |
In such circumstances, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي مثل هذه الظروف، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحبة البلاغ بقدر إثباتها بالأدلة. |
Related searches : They Were Due - They Are Due - Due To - Due Due - Due To Safety - Improvement Due To - Due To Leaving - Due To Adjustments - Due To Wind - Due To Internal - Due To Rain - Due To Inability - Due To Reduction - Due To Postponement