Translation of "domestic facilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors. | ووفرنا تسهيﻻت البنية اﻷساسية والحوافز السخية للمستثمرين المحليين واﻷجانب. |
Australia has no domestic nuclear power facilities and strictly regulates the development of new uranium mines and uranium exports. | وﻻ توجد في استراليا أية مرافق محلية لتوليد القدرة النووية، وهي تنظم بشكل صارم تطوير مناجم اليورانيوم الجديدة فضﻻ عن صادرات اليورانيوم. |
During the training, the Vietnamese received assistance which included food, domestic items, sanitation facilities, health, shelter, social services and education. | وحصل الفييتناميون، أثناء فترة التدريب، على المساعدة التي شملت الغذاء، واﻷدوات المنزلية، والمرافق الصحية، والخدمات الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية، والتعليم. |
This assistance included food, domestic items, water supply, sanitation facilities, health care, shelter, social services and support to the operational partner. | وشملت هذه المساعدة الغذاء واﻷدوات المنزلية، واﻹمداد بالمياه، ومرافق اﻹصحاح، والرعاية الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية، وتقديم الدعم إلى الشريك التنفيذي. |
While awaiting resettlement, they were provided with assistance, including food, domestic items, water, sanitation facilities, health care, shelter, and social services. | وبينما كانوا ينتظرون إعادة توطينهم ق دمت إليهم المساعدة، بما فيها الغذاء، واﻷدوات المنزلية، والمياه، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية. |
State of the art domestic waste incineration facilities which achieve the controlled release of PCDD and PCDF are scarce in the region. | ويتم التخلص من النفايات المحلية بدفنها في حفر طمر وبالحرق في الهواء الطلق، مع وجود عدد قليل جدا من محارق النفايات المحلية المستخدمة في المنطقة. |
(b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region | (ب) تقديم معلومات تقنية بشأن إنشاء مرافق ترميد للنفايات الكيميائية، والصناعية والمحلية في كل بلد بالمنطقة |
The women's refuges form a local or regional part of a chain of facilities and measures aimed at preventing and combating domestic violence. | ومآوي المرأة ت شكل جزءا من سلسلة من المرافق والتدابير التي ترمي إلى منع ومكافحة العنف العائلي. |
18. An average of 10,000 persons received multi sectoral assistance in 1993, which included food, domestic items, water supply, sanitation facilities, shelter and social services. | ٨١ وفي عام ٣٩٩١ تلقى ٠٠٠ ٠١ شخص في المتوسط مساعدات متعددة القطاعات شملت اﻷغذية، واﻻحتياجات المنزلية، وتوريد المياه، والمرافق الصحية، والمأوى، والخدمات اﻻجتماعية. |
Iran s leadership still harbors the misconception that Israeli threats against its nuclear facilities are an expression of the domestic difficulties of Prime Minister Ehud Olmert s government. | فما زالت القيادات الإيرانية تعتنق تصورا مغلوطا بأن التهديدات الإسرائيلية ضد منشآتها النووية يعبر عن المصاعب الداخلية التي تواجهها حكومة رئيس الوزراء إيهود أولميرت . |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | (أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام |
To date, three domestic monitoring facilities have been formally certified by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization. | وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ثلاثة من مرافق الرصد المحلية في اليابان |
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources. | )ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية. |
(c) identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources. | )ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية. |
Library facilities | سادس عشر مرافق المكتبة |
Health facilities | المرافق الأساسية الصحية |
Facilities Camp | (34 وظيفة) 1ف 5، 2 ف 4، 13 ف 3، 1 ف 2، 1 خ ع، 11موظفا وطنيـا، 1م و (خ ع)، 4 متطوعين |
H. Facilities | حاء المرافق |
Strategic facilities | المرافق اﻻستراتيجية |
All major government health facilities have separate facilities for women. | 362 وهناك مرافق منفصلة للنساء في أهم المرافق الصحية الحكومية. |
Facilities and Camp | أقسام الشرطة العسكرية |
Child care facilities. | مرافق رعاية الطفل. |
Inviolability of facilities | ح رمة المرافق |
12.4 Sanitation facilities | 12 4 وسائل الصرف الصحي |
Waste reception facilities | مرافق استقبال النفايات |
Facilities and logistics | باء المرافق واللوجيستيات |
Technical support facilities | مرافق الدعم التقني |
Kitchen dining facilities | مرافق الطبخ والطعام |
Other rented facilities | المرافق المؤجرة اﻷخرى |
Border crossing facilities | مرافق عبور الحدود |
Facilities are needed. | وثمة حاجــــة إلـى المرافق. |
2.2.5 PERSONNEL FACILITIES . | مرافق اﻷفراد |
2.2.6 MEDICAL FACILITIES . | المرافق الطبية |
2.2.7 TRAINING FACILITIES . | مرافق التدريب |
Kitchen dining facilities | مرافق المطبخ الطعام |
And those facilities | وهذه البنيات التحتية |
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province. | 199 وتم تطوير مرافق جديدة للصحة العقلية للاستعاضة عن المرافق المؤسسية التي عفا عليها الزمن بمرافق عصرية مشابهة للمنازل في سائر المقاطعة. |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية |
Domestic | محليAddress is not in home country |
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities. | 6 التعرف على الإرهابيين وعدم التساهل في تدريبهم وإيوائهم. |
International transport facilities 13 | أ التمثيل الدبلوماسي لدى المدينة المضيفة 13 |
Local transport facilities 15 | ب وجود منظمات دولية 14 |
Photo services and facilities | المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
(f) Improving health facilities | (و) تحسين المرافق الصحية |
Related searches : Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Area - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Support - Domestic Sewage - Domestic Duties - Domestic Income - Domestic Currency