Translation of "does not remain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, we must build so that the structure does not remain without a roof. | ولا بد لنا الآن أن نمضي بالبناء لكي لا يبقى الهيكل بدون سقف. |
If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed. | أما إذا خرج مرسي من السلطة، فإن الكثير سوف يتوقف على الكيفية التي سوف ي بع د بها. |
Resolution 1244 does not state that Kosovo must remain under Serb sovereignty, as Russia and Serbia insist, nor does it preclude independence. | لا يقضي القرار 1244 بأن تبقى كوسوفو تابعة للحكم الصربي، كما تصر روسيا وصربيا، وهو لا يمنع الاستقلال. |
Hence, families as democratic social units remain an ideal that does not correspond entirely to reality. | ومن ثم فإن اﻷسر كوحدات اجتماعية ديمقراطيـــة ﻻ تزال مثــﻻ أعلى ﻻ يتجسد في الواقع تماما. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس. |
If this does not occur, peace will only be sustained for the period of time that external forces remain deployed. | وإذا لم يحدث هذا فإن السلام لن يستمر إلا خلال فترة مرابطة القوات الأجنبية. |
Does the record show how long your converts remain church members? | هل يظهر السجل كم من الوقت بقى مهتديكم أعضاء الكنيسة |
They said So long as Moses does not come back we are not going to give it up , and we will remain devoted to it . | قالوا لن نبرح نزال عليه عاكفين على عبادته مقيمين حتى يرجع إلينا موسى . |
They said So long as Moses does not come back we are not going to give it up , and we will remain devoted to it . | قال ع ب اد العجل منهم لن نزال مقيمين على عبادة العجل حتى يرجع إلينا موسى . |
Music does not describe. Music does not narrate. | الموسيقى لا تعطي وصفا ، أو محاكاة |
(c) To verify, through observation and patrolling, that troops of the parties do not remain in or re enter the security zone and that heavy military equipment does not remain or is not reintroduced in the security zone or the restricted weapons zone | )ج( التحقق عن طريق المراقبة والدوريات من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السﻻح |
It does not show that penicillin does not work. | ولكنها لم تظهر أن البنسلين لا يعمل. |
not installed (configuration files remain) | غير مثبتة (بقيت ملفات التهيئة) |
They must not remain anonymous. | ويجب أن لا يظلوا مجهولين. |
While we have made progress, the Kosovo security environment does, however, remain fragile. | ورغم أننا أحرزنا تقدما، إلا أن البيئة الأمنية تظل هشة في كوسوفو. |
Unlike herpes viruses, which can remain inactive in the body for months or years before reappearing, molluscum contagiosum does not remain in the body when the growths are gone from the skin and will not reappear on their own. | خلافا القوباء الفيروسات والتي يمكن أن يظل خاملا في الجسم لمدة شهور أو سنوات قبل أن تعاود الظهور، contagiosum المليساء لا يبقى في الجسم عندما تكون معدلات النمو قد ولت من الجلد ولن تعود إلى الظهور من تلقاء نفسها. |
And this ( so that it may be clear ) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware . | ذلك أي إرسال الرسل أن اللام مقدرة وهي مخففة أي لأنه لم يكن رب ك مهلك القرى بظلم منها وأهلها غافلون لم يرسل إليهم رسول يبين لهم . |
And this ( so that it may be clear ) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware . | إنما أعذرنا إلى الثقلين بإرسال الرسل وإنزال الكتب ، لئلا يؤاخ ذ أحد بظلمه ، وهو لم تبلغه دعوة ، ولكن أعذرنا إلى الأمم ، وما عذ بنا أحد ا إلا بعد إرسال الرسل إليهم . |
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. | وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية. |
Senegal does not produce nuclear weapons, does not have a nuclear industry and does not import related materials. | ويجدر التأكيد أن السنغال لا تنتج أسلحة نووية، وليس لديها صناعة نووية، ولا تستورد مواد ذات صلة بها. |
The international community certainly does not want to see UNOCI remain passive and powerless in the face of a possible deterioration in the situation. | ولا يريد المجتمع الدولي بالتأكيد أن يرى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد أصبحت سلبية وعاجزة في مواجهة احتمال تردي الأوضاع. |
In Nairobi, the printing is carried out in the Eastleigh section, although it appears that the activity does not remain fixed at the site. | وفي نيروبي تتم الطباعة في منطقة إيستلي، رغم أنه يبدو أن عملية الطباعة لا تستقر في نفس الموقع. |
Japan does not, nor will it, resort to the use of force prohibited by its Constitution. Japan will remain resolutely a nation of peace. | واليابان ﻻ تلجأ ولـن تلجــأ إلى استخـدام القـوة الذي يحظره دستورها، وهي مصممة على أن تظل على الــدوام أمــة مسالمة. |
And we must remain engaged to assure that what began with citizens demanding their rights does not end in a cycle of sectarian violence. | ويجب ان نبقى تعمل لضمان أن ما بدأ مع المواطنين يطالبون بحقوقهم لا تنتهي في دائرة من العنف الطائفي. |
But not a soul shall remain | ولكن كل الأرواح إلى فناء |
The fact that all the other factions are not directly involved in the prevailing situation does not mean that they will always remain satisfied with the course of events. | وﻻ يعني عدم اشتراك جميع الفصائل اﻷخرى في الحالة السائدة أنها ستظل دائما راضية عن مسار اﻷحداث. |
It does not. | هذا ليس مبررا بأي حال من الأحوال. |
Does Not Contain | لا يحتوي |
Does Not Equal | يعمل لا يساوي |
does not contain | لا يحتوي على |
Does Not Contain | لا يحوي |
Does not rise | يعمل ليس |
does not rise | ليس هناك طلوع |
Does not move | يعمل ليس انقل |
Does Not Contain | لا تحتوي |
does not contain | لا يحتوي |
does not equal | لا يساوي |
Does NOT Contain | ليسلا يحويلا يحتوي |
does not exist | غير موجود |
Does not matter. | الامر على ما يرام لا ليس كذلك. |
Does it not? | حقا |
Does he not know that Allah does see ? | ألم يعلم بأن الله يرى ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متول عن الإيمان . |
An additional limitation is that the Organization does not discipline or promote individual members of military contingents, functions which remain the purview of their national authorities. | وثمة قيد إضافي يتمثل في ان المنظمة ﻻ تفرض عقوبات تأديبية على أفراد الوحدات العسكرية وﻻ ترقيهم، وهما المهمتان اللتان تدخﻻن في نطاق صﻻحيات سلطاتهم الوطنية. |
First, China does not export revolution second, it does not export famine and poverty and, third, it does not mess around with you. | فأولا الصين لا تصدر الثورة وهي ثانيا لا تصدر المجاعة والفقر وهي ثالثا لا تتحرش بك. |
He does not smoke. | إنه ليس مدخنا. |
Related searches : Not Remain - Does Not - Will Not Remain - May Not Remain - Do Not Remain - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore