Translation of "do not cause" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore you do not kill or cause to be killed. | لذا، لا تقتل أو تتسبب في قتل أحد. |
Who cause corruption in the land and do not amend . | الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله . |
Who cause corruption in the land and do not amend . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
I do not believe it should cause major problems for delegations. | ولا أعتقد أن هذا سوف يسبب مشاكل كبيرة للوفود. |
Side effects are rarely serious, and do not cause any permanent disabilities. | ونادرا ما تكون الآثار الجانبية لهذا النوع خطيرة، ولا تسبب أي عاهات مستديمة. |
who cause corruption in the land and do not bring about reform . | الذين يفسدون في الأرض بالمعاصي ولا يصلحون بطاعة الله . |
Give full measure and do not be of those who cause loss . | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
who cause corruption in the land and do not bring about reform . | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
Politics cannot solve problems 'cause they are not trained to do so. | يمكن أن السياسة لن تحل يسبب مشاكل ليسوا تدريبهم للقيام بذلك. |
Maintain just measure in your business and do not cause loss to others . | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
Why do they cause wars? | لماذا يخوضون الحروب |
But it is vital that new efforts do not cause more harm than good. | ولكن من الأهمية بمكان ألا تؤدي المساعي الجديدة إلى المزيد من الضرر بدلا من الخير. |
High levels of unemployment or underemployment in themselves do not directly cause violent conflict. | 45 ولا يتسبب ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة في حد ذاته في نشوب الصراع العنيف بشكل مباشر. |
The cause is not only Ghoga, the cause is not only Terbil | والسبب مش بس في غوقه والسبب مش بس في تربل |
The Penal Code does not overlook acts which cause harm and pain but do not amount to torture. | 63 ولم يغفل قانون العقوبات النافذ الحالات التي لا ترقى إلى درجة التعذيب من حيث الأذى والآلام الناتجة عنه. |
Cause it's actually not going to be defined there. Now let's do the second part... | السبب أنها فعلا لن تتحدد هناك. الآن دعونا نفعل الجزء الثاني... |
And do not say of those who are killed in the cause of God , Dead . Rather , they are alive , but you do not perceive . | ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله هم أموات بل هم أحياء أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك ولكن لا تشعرون تعلمون ما هم فيه . |
And do not say of those who are killed in the cause of God , Dead . Rather , they are alive , but you do not perceive . | ولا تقولوا أيها المؤمنون فيمن ي قتلون مجاهدين في سبيل الله هم أموات ، بل هم أحياء حياة خاصة بهم في قبورهم ، لا يعلم كيفيتها إلا الله تعالى ، ولكنكم لا ت حس ون بها . وفي هذا دليل على نعيم القبر . |
Cause no matter what they do | لأنهم مهما فعلوا |
Others do battle in his cause. | وآخرون يحاربون باسمه |
Believers , obey Allah and obey the Messenger and do not cause your works to be nullified . | يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ولا تبطلوا أعمالكم بالمعاصي مثلا . |
Believers , obey Allah and obey the Messenger and do not cause your works to be nullified . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه أطيعوا الله وأطيعوا الرسول في أمرهما ونهيهما ، ولا تبطلوا ثواب أعمالكم بالكفر والمعاصي . |
You want video of her playing another guy's skin flute? 'cause that's not what I do. | هل تريد فيديو لها متلبسة بالتهمة هذا شيء ليس بوسعي فعله. |
I said I was going to become the princess, I do not want to cause trouble. | لا اريد ان اثير بلبلة منذ اليوم الاول |
Give money for the cause of God but do not push yourselves into perdition . Do good God loves the people who do good deeds . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
Give money for the cause of God but do not push yourselves into perdition . Do good God loves the people who do good deeds . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
Fight in the cause of Allah those who fight you , but do not transgress limits for Allah loveth not transgressors . | وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله . |
Do they not observe the earth , how much of every good kind We cause to grow therein ? | أو لم يروا ينظروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها أي كثيرا من كل زوج كريم نوع حسن . |
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا الجملة خبر إن الذين وفيها إقامة الظاهر مقام المضمر والمعنى أجرهم أي نثيبهم بما تضمنه . |
When they are told , Do not cause corruption on the earth , they say , We are only reformers ! | وإذا قيل لهم أي لهؤلاء لا تفسدوا في الأرض بالكفر والتعويق عن الإيمان . قالوا إنما نحن مصلحون وليس ما نحن فيه بفساد . قال الله تعالى ردا عليهم . |
Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us . Grant us Your Mercy . | ربنا لا ت زغ قلوبنا تملها عن الحق بابتغاء تأويله الذي لا يليق بنا كما أزغت قلوب أولئك بعد إذ هديتنا أرشدتنا إليه وهب لنا من ل دنك من عندك رحمة تثبيتا إنك أنت الوهاب . |
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ? | ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث . |
Do they not observe the earth , how much of every good kind We cause to grow therein ? | أكذبوا ولم ينظروا إلى الأرض التي أنبتنا فيها من كل نوع حسن نافع من النبات ، لا يقدر على إنباته إلا رب العالمين إن في إخراج النبات من الأرض ل دلالة واضحة على كمال قدرة الله ، وما كان أكثر القوم مؤمنين . وإن ربك لهو العزيز على كل مخلوق ، الرحيم الذي وسعت رحمته كل شيء . |
As for those who believe and do good We shall not cause their reward to be lost . | إن الذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحات لهم أعظم المثوبة ، إنا لا نضيع أجورهم ، ولا ننقصها على ما أحسنوه من العمل . |
When they are told , Do not cause corruption on the earth , they say , We are only reformers ! | وإذا ن صحوا ليكف وا عن الإفساد في الأرض بالكفر والمعاصي ، وإفشاء أسرار المؤمنين ، وموالاة الكافرين ، قالوا كذب ا وجدالا إنما نحن أهل الإصلاح . |
Lord , do not cause our hearts to swerve after You have guided us . Grant us Your Mercy . | ويقولون يا ربنا لا ت ص ر ف قلوبنا عن الإيمان بك بعد أن مننت علينا بالهداية لدينك ، وامنحنا من فضلك رحمة واسعة ، إنك أنت الوهاب كثير الفضل والعطاء ، تعطي م ن تشاء بغير حساب . |
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ? | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
The cause is not known. | والسبب غير معروف. |
Obligation not to cause harm | ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر |
Not in a good cause. | ليس في سبب وجيه . |
'Cause that's fundamentally not fair. | أمام العدد الإجمالي للعملاء قضية هذا أساسا غير عادلة. إذا نحن |
And spend in the Cause of Allah ( i.e. Jihad of all kinds , etc . ) and do not throw yourselves into destruction ( by not spending your wealth in the Cause of Allah ) , and do good . Truly , Allah loves Al Muhsinun ( the good doers ) . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
And spend in the Cause of Allah ( i.e. Jihad of all kinds , etc . ) and do not throw yourselves into destruction ( by not spending your wealth in the Cause of Allah ) , and do good . Truly , Allah loves Al Muhsinun ( the good doers ) . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
Fight for the cause of God , those who fight you , but do not transgress , for God does not love the transgressors . | وقاتلوا أيها المؤمنون لنصرة دين الله الذين يقاتلونكم ، ولا ترتكبوا المناهي من الم ث لة ، والغ لول ، وق ت ل من لا يحل قتله من النساء والصبيان والشيوخ ، ومن في حكمهم . إن الله لا يحب الذين يجاوزون حدوده ، فيستحلون ما حر م الله ورسوله . |
Is that why you're not in Paris, 'cause 'cause of your booboo? | ....... ألهذا أنت لست في باريس 'بسبب حادثك الطفيف |
Related searches : Not Cause - Do Not - Must Not Cause - Does Not Cause - Will Not Cause - Not For Cause - Shall Not Cause - May Not Cause - Did Not Cause - Would Not Cause - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume